“Demure” : The word redefines elegance and confidence in 2024 (เรียนภาษาอังกฤษ in English) “Demure” เป็นคำศัพท์ที่ได้รับความสนใจจากโซเชียลมีเดียโดยเฉพาะ Tiktok ซึ่งสะท้อนถึงการเปลี่ยนแปลงทางวัฒนธรรมที่หันมาให้ความสำคัญกับความเรียบง่าย ความมั่นใจ และความใส่ใจในรายละเอียดทั้งในรูปลักษณ์และพฤติกรรม โดยคำนี้ได้รับการนิยามใหม่จากความหมายดั้งเดิมที่เกี่ยวกับความสุภาพถ่อมตัวและความสงวนท่าที ให้กลายเป็นสัญลักษณ์ของความสง่างามที่มาพร้อมความมั่นใจอย่างมีชั้นเชิงในโลกที่เต็มไปด้วยความโดดเด่นฉูดฉาด การเปลี่ยนแปลงนี้ซึ่งได้รับอิทธิพลอย่างมากจากเทรนด์ในโซเชียลมีเดียและทัศนคติของสังคมที่พัฒนาไป ชี้ให้เห็นถึงการยอมรับในรูปแบบการแสดงตัวตนที่แฝงด้วยความลึกซึ้งและงดงามในปัจจุบัน The word “demure” was selected as Dictionary.com’s 2024 Word of...
Search result for

-心乱如麻-

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -心乱如麻-, *心乱如麻*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
心乱如麻[xīn luàn rú má, ㄒㄧㄣ ㄌㄨㄢˋ ㄖㄨˊ ㄇㄚˊ,     /    ] one's thoughts in a whirl (成语 saw); confused; disconcerted; upset #58,595 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
"It's all a mess. "[CN] 只叫我心乱如麻 A Skin Too Few: The Days of Nick Drake (2002)
You mixed me up but good[CN] 你让我心乱如麻 The Princess Diaries (2001)
You're a spineless, pale, pathetic lot[CN] 胆小害怕 心乱如麻 Mulan (1998)
now I am terribly upset[CN] 心乱如麻 Fanfan (2003)
I never had troubles.[CN] { \fn华文仿宋\fs16\1cHD1D1D1 }从来没有心乱如麻 Vesna na Zarechnoy ulitse (1956)
I went round and around and around in my head, trying to make sense of it.[CN] 心乱如麻 一遍一遍的回想 想要理出头绪 The Tall Man (2012)
- Seems likely. - Oh, I'm all in little pieces. What a nightmare.[CN] 看来很可能是 我心乱如麻,真是一场噩梦 The Naked City (1948)
You look so pretty! My mind goes dizzy![CN] 看妳像朵茉莉花,看的我心乱如麻 The Fearless Hyena (1979)
His daughter's death has upset him terribly.[CN] 他的 女儿的死已经心乱如麻他。 Dracula 3D (2012)
- Oh, I'm all in pieces. - Martha.[CN] 我已经心乱如麻 玛莎 The Naked City (1948)
It's insecurity, nut-Gnawing gut-Splitters.[CN] 不安、心乱如麻、神经质 Very Bad Things (1998)
Brother, I'm roped, tied and branded.[CN] 哥们,我心乱如麻 魂牵梦绕又刻骨铭心 Episode #2.19 (1991)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top