“Demure” : The word redefines elegance and confidence in 2024 (เรียนภาษาอังกฤษ in English) “Demure” เป็นคำศัพท์ที่ได้รับความสนใจจากโซเชียลมีเดียโดยเฉพาะ Tiktok ซึ่งสะท้อนถึงการเปลี่ยนแปลงทางวัฒนธรรมที่หันมาให้ความสำคัญกับความเรียบง่าย ความมั่นใจ และความใส่ใจในรายละเอียดทั้งในรูปลักษณ์และพฤติกรรม โดยคำนี้ได้รับการนิยามใหม่จากความหมายดั้งเดิมที่เกี่ยวกับความสุภาพถ่อมตัวและความสงวนท่าที ให้กลายเป็นสัญลักษณ์ของความสง่างามที่มาพร้อมความมั่นใจอย่างมีชั้นเชิงในโลกที่เต็มไปด้วยความโดดเด่นฉูดฉาด การเปลี่ยนแปลงนี้ซึ่งได้รับอิทธิพลอย่างมากจากเทรนด์ในโซเชียลมีเดียและทัศนคติของสังคมที่พัฒนาไป ชี้ให้เห็นถึงการยอมรับในรูปแบบการแสดงตัวตนที่แฝงด้วยความลึกซึ้งและงดงามในปัจจุบัน The word “demure” was selected as Dictionary.com’s 2024 Word of...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

-民乐-

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -民乐-, *民乐*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
民乐[mín yuè, ㄇㄧㄣˊ ㄩㄝˋ,   /  ] folk music, esp. for traditional instruments #29,674 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
It's been a very tough year for our department[CN] 今年是民乐系特别艰困的 -年 Love in Disguise (2010)
Join the Chinese Music Club we have a lot of...[CN] 同学们 , 过来参加一下我们民乐社 这边有很多 Love in Disguise (2010)
Our department's a lost cause[CN] 民乐系的未来堪忧啊 Love in Disguise (2010)
Our department's finished too[CN] 民乐系也顶不住啦 Love in Disguise (2010)
Tell them that the department's going to end after this semester[CN] 告诉他们民乐系这个学期结束 就要走入历史了 Love in Disguise (2010)
Chinese music is less and less popular[CN] 民乐越来越冷门 Love in Disguise (2010)
I'd like to thank everyone for coming here today[CN] 我想谢谢大家 来到华东音乐学院民乐 Love in Disguise (2010)
I'm here to support Chinese music[CN] 我决定用行动支持民乐 Love in Disguise (2010)
On behalf of the Chinese Music Department, I thank you for giving yourself up in the name of Art[CN] 那我就代表民乐系谢谢你 每个艺术家都会有自己的牺牲 Love in Disguise (2010)
Sinead O'Connor. The Indigo Girls. Of course, the Village People.[CN] 谢妮德.奥康娜蓝色少女合唱团 当然还有村民乐 Brüno (2009)
A big thank you to all the students[CN] 谢谢我们民乐系同学 Love in Disguise (2010)
Going down to South Park, gonna leave my woes behind.[CN] *到处都是友好的脸* *淳朴的居民乐天知命* The Ring (2009)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top