“Demure” : The word redefines elegance and confidence in 2024 (เรียนภาษาอังกฤษ in English) “Demure” เป็นคำศัพท์ที่ได้รับความสนใจจากโซเชียลมีเดียโดยเฉพาะ Tiktok ซึ่งสะท้อนถึงการเปลี่ยนแปลงทางวัฒนธรรมที่หันมาให้ความสำคัญกับความเรียบง่าย ความมั่นใจ และความใส่ใจในรายละเอียดทั้งในรูปลักษณ์และพฤติกรรม โดยคำนี้ได้รับการนิยามใหม่จากความหมายดั้งเดิมที่เกี่ยวกับความสุภาพถ่อมตัวและความสงวนท่าที ให้กลายเป็นสัญลักษณ์ของความสง่างามที่มาพร้อมความมั่นใจอย่างมีชั้นเชิงในโลกที่เต็มไปด้วยความโดดเด่นฉูดฉาด การเปลี่ยนแปลงนี้ซึ่งได้รับอิทธิพลอย่างมากจากเทรนด์ในโซเชียลมีเดียและทัศนคติของสังคมที่พัฒนาไป ชี้ให้เห็นถึงการยอมรับในรูปแบบการแสดงตัวตนที่แฝงด้วยความลึกซึ้งและงดงามในปัจจุบัน The word “demure” was selected as Dictionary.com’s 2024 Word of...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

-clear days-

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -clear days-, *clear days*, clear day
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


อังกฤษ-ไทย: ศัพท์บัญญัติราชบัณฑิตยสถาน [เชื่อมโยงจาก orst.go.th แบบอัตโนมัติและผ่านการปรับแก้]
clear daysวันกำหนดนับ (ที่ไม่รวมวันแรกและวันสุดท้าย) [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
If he says they can't hit Nevada on a clear day, you better believe it. And be joyful.ถ้าเขาบอกว่าพวกเขาไม่สามารถตีเนวาดาในวันที่ชัดเจนคุณดีขึ้นเชื่อว่า และมีความสุข The Russia House (1990)
On a really clear day.ในวันที่ชัดเจนจริงๆ Contact (1997)
On a really, really clear day.ในจริงๆวันที่ชัดเจน Contact (1997)
The villain wears rain slippers even on clear days.ผู้ร้ายสวมเสื้อกันฝน แม้ในวันที่อากาศแจ่มใส My Sassy Girl (2008)
On a clear day like this, if you want it to rain, วันที่สดใสแบบนี้ถ้าอยากให้ฝนตกล่ะก็ Episode #1.3 (2010)
It's called a "fox rain" when it rains on a clear day because it rains when I cry.เค้าถึงเรียกกันว่า ฝนจิ้งจอกไงล่ะ เวลาที่ฝนตกทั้งๆที่ฟ้าใส Episode #1.3 (2010)
If it rains on a clear day, that means I'm crying because I'm sad.ถ้าเกิดฝนตกทั้งๆที่ฟ้าใสล่ะก็ แปลว่าฉันกำลังเสียใจแล้วก็ร้องไห้อยู่ล่ะ Episode #1.3 (2010)
If it rains on a clear day, that means I'm crying because I'm sad.ถ้าฝนตกในวันฟ้าใสแบบนี้ แปลว่าฉันกำลังเสียใจแล้วก็ร้องไห้อยู่น่ะ Episode #1.3 (2010)
You know, on a clear day, you can actually see the mainland of Britain.วันที่ฟ้าใส เราเห็นแผ่นดินบริเตนใหญ่ได้เลย Sing Street (2016)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top