ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

-gekniffen-

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -gekniffen-, *gekniffen*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา -gekniffen- มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *gekniffen*)
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
gekniffennipped [Add to Longdo]
gekniffenpinched [Add to Longdo]
kneifen; zwicken | kneifend; zwickend | gekniffen; gezwickt | er/sie kneift | ich/er/sie kniff | er/sie hat/hatte gekniffento pinch | pinching | pinched | he/she pinches | I/he/she pinched | he/she has/had pinched [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- So I bailed.- Also habe ich gekniffen. And the Wedding Cake Cake Cake (2014)
See, every time I've given you the benefit of the doubt, it bites me in the ass.Jedes Mal, wenn ich dir einen Vertrauensvorschuss gab, wurde ich in den Arsch gekniffen. In the Dark (2014)
Did the invisible man just goose you?Hat dich der unsichtbare Mann gerade in den Po gekniffen? Clear & Present Danger (2014)
Are you moving in?Er sollte mitkommen, aber er hat gekniffen. ...Through Resolution (2014)
The eyes, are they more round like this or more squinty like this?Die Augen, waren die eher rund oder eher zugekniffen? Get My Cigarettes (2014)
So you're scewed.Du bist in den Arsch gekniffen. Freeheld (2015)
My dad backed out. That's why Charlie died.Mein Vater hat gekniffen, deswegen ist Charlie gestorben. The Gallows (2015)
What, it was your dad that backed out?Was, es war dein Dad, der gekniffen hat? The Gallows (2015)
You were cowering...Du hast gekniffen. Green Room (2015)
- I'm sorry, you guys, I chickened out.- Tut mir leid, Leute, ich habe gekniffen. Bloody Hell (2015)
That won't be pinched.Gekniffen wird nicht. Traumfrauen (2015)
But I chickened out.Aber ich habe gekniffen. The Wrong Stuff (2015)
That boy of yours pussed out, but not you.Ihr Junge hat gekniffen, aber Sie nicht. Room 33 (2015)
You kept saying, "She pinched me."Du hast ständig gesagt, "Sie hat mich gekniffen". The Fury of Firestorm (2015)
I came to you like a man, and then when I gave you the chance to make it up to me, you choked, like you always do.Ich kam zu dir wie ein Mann... und als ich dir die Chance gab, es bei mir richtigzustellen, hast du gekniffen, wie du es immer tust. Compensation (2015)
But before you go on your little trip, you're going to go to him with your tail between your legs and tell him that you were 100% wrong.Aber bevor du deinen kleinen Ausflug machst, wirst du mit eingekniffenem Schwanz zu ihm gehen und ihm sagen, dass du 100 Prozent falsch lagst. Mea Culpa (2015)
You had her in your pocket, you didn't follow through.Weil du sie in der Tasche hattest, aber gekniffen hast. Doubt Truth to Be a Liar (2015)
You're not the only shareholder that got screwed over.Sie sind nicht als einziger in den Arsch gekniffen. Money Monster (2016)
The man on the right trestle table. - You too? Twice.Und man hat mir eben in den Hintern gekniffen. Episode #5.6 (2016)
I shall always have very fond memories of Cleveleys.-hätte ich trotzdem beinahe gekniffen. Episode #5.7 (2016)
You and Kady bitched out, but you'd talk.Du und Kady haben gekniffen, aber du würdest reden. The World in the Walls (2016)
I chickened out of bungee jumping when I was 18, but this is categorically a lot scarier.Ich habe mit 18 beim Bungee-Jumping gekniffen, aber das ist kategorisch viel erschreckender. Welcome to Earth-2 (2016)
I didn't have the surgery.Die Maschine hat mir 'ne Scheiß-Angst eingejagt, und ich hab gekniffen. It's Donald (2016)
Yeah, well, I almost chickened out, but the last time that happened, I kind of got shot.Ich hab fast gekniffen, aber beim letzten Mal wurde ich angeschossen. Yes (2016)
♪ In gasoline We got a bar ♪Rach und Sonja haben gekniffen. Walking After Midnight (2016)
You chickened out, didn't you?Du hast gekniffen, stimmt's? Quid Pro Ho (2016)
No turning back! Let's go!Gekniffen wird nicht. Tape 2, Side A (2017)
I was gonna call. Well, I was probably gonna wimp out and text.Na ja, ich hätte wahrscheinlich gekniffen und eine SMS geschickt. Bratva (2017)
Well, why didn't we talk this through?Hätte ich es nicht sofort gemacht, hätte ich gekniffen. The Right Thing to Do (2017)
Who just poked my ass?Wer hat vorhin meinen Hintern gekniffen? Vezir Parmagi (2017)
Kamil, did you poke me?Kamil, hast du meinen Hintern gekniffen? Vezir Parmagi (2017)
I was poked too.Mich hat auch jemand gekniffen. Vezir Parmagi (2017)
-No, they poked me too.- Nein, mich hat auch jemand gekniffen. Vezir Parmagi (2017)
I was poked too.Mich hat auch jemand gekniffen. Vezir Parmagi (2017)
Please tell me who poked you.Diener, sagt mir, wer hat uns gekniffen? Vezir Parmagi (2017)
How was his finger? Small or big?War der Finger dessen, der gekniffen hat groß oder klein? Vezir Parmagi (2017)
Why? He poked you, but why not me?Euch hat er gekniffen, warum aber mich nicht? Vezir Parmagi (2017)
Was that you who just poked us?Hast du uns vorhin gekniffen? Vezir Parmagi (2017)
I know. Your brothers nearly punch-buggied you to death.Deine Brüder haben dich wegen 'ner grünen Ente fast totgekniffen. Kimmy and the Trolley Problem! (2017)
Somebody just pinched me.- Jemand hat mich gerade gekniffen. East of Shanghai (1931)
When he's short of money, he'll show up with his tail between his legs!Wenn das Geld knapp wird, kommt er mit eingekniffenem Schwanz! Los sentimientos (2017)
You know, I felt exactly as though I'd been pinched.Weißt du, mir war genauso, als wäre ich gekniffen worden. The Philadelphia Story (1940)
Except those two that pinched us, you remember?Außer die beiden, die uns gekniffen haben. A-Haunting We Will Go (1942)
You hit the owner when he pinched me.Du hattest ihm eine gelangt, weil er mich in den Po gekniffen hat. Carrefour (1938)
I didn't tell you because I knew you'd start a fight but when we were in the air-raid shelter, somebody pinched me.Ich wollte nichts sagen, aber als wir im Luftschutzkeller waren, hat mich jemand gekniffen. Uncertain Glory (1944)
Maybe you pinched somebody else in the shelter.Wer weiß, wen du noch alles gekniffen hast. Uncertain Glory (1944)
They're looking for me. - And maybe they are right.Ich bin ihnen ausgekniffen. The Walls of Malapaga (1949)
That's the third time the electrician jabbed my behind.Der Elektriker hat mich dreimal in den Hintern gekniffen. Touchez Pas au Grisbi (1954)
Anyhow, I ran away from there and fought in the club smokers and peddled papers and Johnny Friendly bought a piece of me.Ich bin ausgekniffen, habe Zeitung verkauft, auf dem Rummel geboxt... und dann habe ich angefangen, für Johnny zu arbeiten. On the Waterfront (1954)
- Nobody chickened.-Keiner hat gekniffen. Rebel Without a Cause (1955)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
gekniffennipped [Add to Longdo]
gekniffenpinched [Add to Longdo]
kneifen; zwicken | kneifend; zwickend | gekniffen; gezwickt | er/sie kneift | ich/er/sie kniff | er/sie hat/hatte gekniffento pinch | pinching | pinched | he/she pinches | I/he/she pinched | he/she has/had pinched [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top