ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

-sachsen-

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -sachsen-, *sachsen*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา -sachsen- มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *sachsen*)
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Sachsen { n }Saxony [Add to Longdo]
Sachsen-Anhalt { n }Saxony-Anhalt [Add to Longdo]
Altsachsen { pl } [ hist. ]Early Saxons [Add to Longdo]
aus { prp; +Dativ } | aus dem Fenster | aus der Flasche trinken | aus dem Zusammenhang reißen | aus der Übung sein | aus Sachsen | aus tiefem Schlaf erwachen | aus folgendem Grundout of; from | out of the window | to drink out of the bottle; to drink from the bottle | to take out of its context | to be out of training | from Saxony | to awake from a deep sleep | for the following reason [Add to Longdo]
Niedersachsen { n }Lower Saxony [Add to Longdo]
Freistaat Sachsen { m }the Free State of Saxony [Add to Longdo]
Sachse { m }; Sächsin { f } | Sachsen { pl }Saxon | Saxons [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Let me say this to you, no Saxon king has ever managed to hand over their kingdom peacefully and successfully to their son and heir.Lass mich dir eins sagen, kein König von Sachsen hat es je geschafft, sein Königreich friedlich und erfolgreich an seinen Sohn und Nachfolger zu übergeben. Breaking Point (2015)
Saxons?Sachsen? Sword of Vengeance (2015)
The harrowing broke the Saxons' spirit.Die Plünderung hat den Geist der Sachsen gebrochen. Sword of Vengeance (2015)
Make the most of the hours you have left, Saxons!Macht das Beste aus den paar Stunden, die ihr noch habt, Sachsen. Sword of Vengeance (2015)
Make the most of the hours you have left, Saxons.Macht das Beste aus den Stunden, die ihr noch habt, Sachsen. Sword of Vengeance (2015)
Prussia, flanders, saxony. Aye.- In Preußen, Flandern, Sachsen. The Watch (2015)
25 years of Tourist Info Saxony, with a buffet and entertainment.25 Jahre Touristinfo Sachsen, mit Buffet und buntem Programm. Frau Müller muss weg! (2015)
We made a mistake in Sachsenring.Wir machten auf dem Sachsenring einen Fehler. Hitting the Apex (2015)
I now serve Alfred, the Saxon king of Wessex and protect this last kingdom of England from Guthrum and his Viking army.Nun diene ich Alfred, dem Sachsenkönig von Wessex. Ich schütze dieses letzte Königreich Englands vor Guthrum und seinem Wikingerheer. Episode #1.7 (2015)
- Exactly, Uhtred... ..which is why I am loathe to shed Saxon blood on his day of days.- Genau, Uhtred. Weshalb ich es verabscheue, an diesem Tag Sachsenblut zu vergießen. Episode #1.7 (2015)
I saw a raven fly towards the Saxon camp and he was asking me to follow, I'm sure of it.Ich sah heute früh einen Raben, der in Richtung Sachsen-Lager flog, und er wollte, dass ich ihm folge. Episode #1.1 (2015)
Look at that man, the Saxon.Siehst du den Mann, den Sachsen? Episode #1.1 (2015)
- Danes or Saxon?- Dänen oder Sachsen? Episode #1.2 (2015)
Saxons and Danes are looking for us.Sachsen und Dänen suchen nach uns. Episode #1.2 (2015)
For Danes to fight uphill, it'll be difficult, they'll be confident, they don't fear Saxons.Für die Dänen ist es schwierig, bergauf zu kämpfen, aber sie werden zuversichtlich sein, denn sie fürchten Westsachsen nicht. Episode #1.2 (2015)
Seen by Danes as a Saxon and by Saxons as a Dane, my word could not be trusted.Von den Dänen als Sachse angesehen, und von den Sachsen als Däne, traute niemand meinem Wort. Episode #1.3 (2015)
Wessex is Saxon and as such out-of-bounds to all Danes.Wessex gehört den Sachsen und ist für alle Dänen tabu. Episode #1.3 (2015)
If they can inflict such pain on themselves, think what they might do to a Saxon.Wenn sie sich selbst solche Schmerzen zufügen, was können sie dann den Sachsen antun? Episode #1.3 (2015)
She prefers the company of Danes to Saxons, nothing wrong in that.Sie zieht die Dänen den Sachsen vor. Durchaus verständlich. Episode #1.3 (2015)
She's been with the wrong Saxons.Sie kennt die falschen Sachsen. Episode #1.3 (2015)
Fate has stirred my Saxon heart for a reason.Das Schicksal hat mein Sachsenherz nicht grundlos aufgerüttelt. Episode #1.5 (2015)
I notice that you have some Saxons amongst your ranks. Some.Mir ist aufgefallen, dass Ihr Sachsen in Euren Reihen haben. Episode #1.6 (2015)
- The Saxon son of Earl Ragnar?Der Sachsensohn von Graf Ragnar? Episode #1.6 (2015)
They think we are English! Asshole!Man hält dich für einen Angelsachsen, Kretin. The Visitors: Bastille Day (2016)
We are neither English nor spies!Wir sind weder Angelsachsen noch Spione. The Visitors: Bastille Day (2016)
The flight controller has an onboard three axis accelerometer.Der Fluglotse hat drei Längsachsen-Akzelerometer. Where's My Hoverboard? (2016)
So, we have little drive shafts.Wir haben kleine Antriebsachsen. Invented Before Its Time? (2016)
How like you the young German, the Duke of Saxony's nephew?Wie gefällt Euch der junge Deutsche, des Herzogs von Sachsen Neffe? Episode #1.3 (2017)
The nine sacred herbs of the Saxons used to cure poison and infections?Die neun heiligen Kräuter der Sachsen, mit denen man Vergiftungen und Infektionen heilen kann? Riders on the Storm (2017)
THE BONN "CHANCELLOR BUNGALOW" FORMER HOME TO THE CHANCELLOR ... of a flourishing Germany.... dass Brandenburg und Sachsen blühende Landschaften in Deutschland sein werden. Kundschafter des Friedens (2017)
... Saxony-Anhalt. That Brandenburg and Saxonia will soon again be part of a flourishing Germany.... dass Brandenburg und Sachsen und Thüringen bald blühende Landschaften in Deutschland sein werden. Kundschafter des Friedens (2017)
I fled to Alfred, the Saxon king of Wessex.Ich floh zu Alfred, dem Sachsenkönig von Wessex. Episode #2.1 (2017)
Lord, for the Saxons and Britons in the North, there is an urgency.Für die Sachsen und Briten im Norden ist die Lage dringend. Episode #2.1 (2017)
Lord, we are Saxons, it's none of our business.Herr, uns Sachsen geht das nichts an. Episode #2.1 (2017)
He named Guthred as king of both Saxons and Danes.Guthred soll König der Sachsen und Dänen werden. Episode #2.1 (2017)
The king, who shall lead us all, both Dane and Saxon, against the evil that resides in Northumbria... is here.Er wird uns Dänen und Sachsen gegen das Böse führen, das in Northumbrien wohnt. Er ist hier. Episode #2.1 (2017)
It is true that, in parts of the North, Saxon, Dane and Briton now live side by side, do they not?In Teilen des Nordens leben Sachsen, Dänen und Briten zusammen. Episode #2.1 (2017)
King Guthred is building up an army... made up of both Danes and Saxons.- König Guthred stellt ein Heer auf. Ein Heer, das aus Dänen und Sachsen besteht. Episode #2.1 (2017)
I'm in the Electress of Saxony Room.Ich bin im "Kurfürstin von Sachsen" -Zimmer. Un Monsieur Triste En Costume (2017)
I'm speaking of a Saxon man, a man of Coccham, of Wessex.Ich rede von einem Sachsen aus Cookham, in Wessex. Episode #2.5 (2017)
King of Mercia. King of Saxon and Dane.König von Merzien, König der Sachsen und Dänen. Episode #2.5 (2017)
King of Mercia. King of Saxon AND Dane.König von Merzien, König der Sachsen und der Dänen. Episode #2.6 (2017)
You've been living with Saxons for too long!- Du hast zu lange bei Sachsen gelebt. Episode #2.6 (2017)
Let us pray that this union of Dane and Saxon can show that this is a land for all people.Beten wir, dass diese Vereinigung von Dänen und Sachsen zeigt, dass dies ein Land für alle ist. Episode #2.6 (2017)
Unlike Saxons and Danes, the Romans were clever.Anders als die Sachsen und Dänen, waren die Römer klug. Bitte. Episode #2.6 (2017)
I was brought up killing Saxons.Ich bin damit groß geworden, Sachsen zu töten. Episode #2.6 (2017)
Please let them be Saxon.Bitte lass es Sachsen sein. Episode #2.8 (2017)
In my room, say? The Electress of Saxony?In meinem Zimmer, der "Kurfürstin von Sachsen"? The Structural Dynamics of Flow (2017)
In Eoferwic, the Saxon people rose up against their invaders, the brothers Erik and Sigefrid.In Eoferwic erhoben sich die Sachsen gegen ihre Invasoren, die Brüder Erik und Siegfried. Episode #2.2 (2017)
Cumberland has, over the years, become a land for both Dane and Saxon.Cumberland ist mit den Jahren ein Land sowohl für Dänen als auch Sachsen geworden. Episode #2.2 (2017)

WordNet (3.0)
saxony(n) an area in Germany around the upper Elbe river; the original home of the Saxons, Syn. Sachsen, Saxe

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Altsachsen { pl } [ hist. ]Early Saxons [Add to Longdo]
aus { prp; +Dativ } | aus dem Fenster | aus der Flasche trinken | aus dem Zusammenhang reißen | aus der Übung sein | aus Sachsen | aus tiefem Schlaf erwachen | aus folgendem Grundout of; from | out of the window | to drink out of the bottle; to drink from the bottle | to take out of its context | to be out of training | from Saxony | to awake from a deep sleep | for the following reason [Add to Longdo]
Niedersachsen { n }Lower Saxony [Add to Longdo]
Sachsen { n }Saxony [Add to Longdo]
Freistaat Sachsen { m }the Free State of Saxony [Add to Longdo]
Sachsen-Anhalt { n }Saxony-Anhalt [Add to Longdo]
Sachse { m }; Sächsin { f } | Sachsen { pl }Saxon | Saxons [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top