ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

es lohnt sich.

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -es lohnt sich.-, *es lohnt sich.*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา es lohnt sich. มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *es lohnt sich.*)
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Es lohnt sich.It's worth it. [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Well, I'm sorry. Blame Walter Wallen.Aber es lohnt sich. Stuck (2014)
Check out page 3.Schau auf Seite 3, es lohnt sich. La mort et la belle vie (2014)
- Worth the price.- Es lohnt sich. La forêt (2014)
It's expensive, but worth it.Teuer, aber es lohnt sich. Bonne fête Béatrice! (2014)
But it was worth it.Aber es lohnt sich. Paranormal Activity: The Ghost Dimension (2015)
It takes a little while to get up here, but it's worth it.Die Fahrt hierhin dauert zwar etwas, aber es lohnt sich. Wonderful Surprises (2015)
Drive. It is worth it.Na los, es lohnt sich. The Corpse of Anna Fritz (2015)
Trust me, it's worth it.Glaub mir, es lohnt sich. Welcome the Stranger (2015)
It's a good score, Kate.Es lohnt sich. In a Dark Time (2015)
- We could raise more than you think.Es lohnt sich. Episode #6.6 (2015)
Anything worth having hurts a little.Ja, aber es lohnt sich. The Neon Demon (2016)
- but we think it's the right one.Aber wir denken, es lohnt sich. Ich stimme zu. South Will Rise Again (2016)
And we're on to something.Und es lohnt sich. Pride and Prejudice (2016)
It's pricey, but it's worth it.Er ist teuer, aber es lohnt sich. Goodbye Beautiful (2016)
It's worth it.Aber es lohnt sich. Tape 3, Side A (2017)
He said it would be worth it!Er meinte, es lohnt sich. Litchfield's Got Talent (2017)
I hope it's worth it.Ich hoffe, es lohnt sich. El amor (2017)
And that is, that there's no such thing in the world as a bad boy.Ich weiß, es lohnt sich. In den Kindern steckt nichts Böses. Boys Town (1938)
- It's worth it.- Es lohnt sich. The Postman Always Rings Twice (1946)
It would take a lot of work, but it'd be worth it.Es bleibt natürlich viel zu tun, aber es lohnt sich. All That Heaven Allows (1955)
Of course, there's a lot of work to be done yet, but it'll be worth it.Es bleibt natürlich viel zu tun, aber es lohnt sich. All That Heaven Allows (1955)
It'll pay good.Es lohnt sich. The Treasure of the Sierra Madre (1948)
I know, but it's worth it.Ich weiß, aber es lohnt sich. The Hypnotherapist (2007)
Let's wait.Es lohnt sich. The Last Lap at Luxury (1994)
It's highly recommended.Es lohnt sich. Dark Horse (2005)
This is really worth it.Es lohnt sich. Seven Swords (2005)
If you'd like to take a look, sir, it's worth it.Wenn Sie mal schauen wollen. Es lohnt sich. Inspector Maigret (1958)
You can win all sorts of prizes.Es lohnt sich. The Code (1969)
A Swiss watch, Mister Gypsy, you won't find one like it.Eine Schweizer Uhr, Herr Zigeuner, nehmen Sie, es lohnt sich. Queen of the Gypsies (1976)
- and very rewarding.- und es lohnt sich. The Burnout (1976)
It's really worth your time, sir, believe me.Glauben Sie mir, es lohnt sich. A Bridge Too Far (1977)
It is worth it, you know...Sehen Sie mal, es lohnt sich. The Economy Drive (1980)
- It's totally worth it. - It's...Aber es lohnt sich. Cobbler (2016)
What does that have to do with...Und was hat das... - Es lohnt sich. Away We Go (2009)
It is.Es lohnt sich. A Most Violent Year (2014)
You'll find it all worthwhile once we get to the island, I assure you.Sie werden sehen, es lohnt sich. Evil Under the Sun (1982)
Let's go out to the centre.Wir paddeln bis zur Mitte. - Ich hoffe, es lohnt sich. Jaws 3-D (1983)
I sure hope this is worth it.Es lohnt sich. Jaws 3-D (1983)
This better be good.Ich hoffe, es lohnt sich. Montana Sky (2007)
It's rare stuff. You won't regret it.Eine seltene Sache, es lohnt sich. Vassa (1983)
Come on. Just once. It's worth it.Los, nur das eine Mal, es lohnt sich. Fletch (1985)
It's worth it.Ach, es lohnt sich. Roxanne (1987)
We've really got something here.Es lohnt sich. Beetlejuice (1988)
Believe me, it's worth it.Glaub mir, es lohnt sich. The Sweetest Sting (1989)
She's the real thing, and she suits every tasteAber es lohnt sich. Indochine (1992)
They're a lot of work, mind, but well worth the effort, I've always thought.Sie bedeuten viel Arbeit, aber es lohnt sich. One, Two, Buckle My Shoe (1992)
Stay in Chicago, Maury. This kid's cut a deal and I bet it's a beaut.Dieser Typ hat was ausgehandelt, und ich wette, es lohnt sich. The Firm (1993)
It's not a bargain, but it's worth it.Es ist sicher nicht billig, aber es lohnt sich. Six Degrees of Separation (1993)
We disobeyed orders, gambling it would pay off.Wir missachteten Befehle, weil wir dachten, es lohnt sich. Prime Factors (1995)
-It pays.-Es lohnt sich. Sleepers (1996)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Es lohnt sich.It's worth it. [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top