ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

gut behandelt

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -gut behandelt-, *gut behandelt*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา gut behandelt มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *gut behandelt*)
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
gut behandeltunabused [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
The Poles have looked after me well, they didn't harm me in any way.Der Pole hat mir nichts getan. Sie haben mich gut behandelt. Warsaw '44 (2014)
The lady claims she was well treated by her Scottish friends.Die Lady sagt, sie sei gut behandelt worden von ihren schottischen Freunden. The Garrison Commander (2014)
Dome hasn't treated those who wear it too kindly.Ja. Die Kuppel hat die, die ihn tragen, nicht all zu gut behandelt. Awakening (2014)
Brother Hu- your commander treated you wellBruder Hu, dein Kommandeur hat dich gut behandelt. The Taking of Tiger Mountain (2014)
That is your right, but he was very well treated.Das können Sie. Aber er wurde gut behandelt. Episode #1.2 (2014)
He said, "If I was no good at treating American ladies well, "I was nothing.Er sagte, wenn ich amerikanische Damen nicht gut behandelte, wäre ich ein Nichts. Eisenstein in Guanajuato (2015)
Your men are taken care of well.Ihre Männer werden gut behandelt. Queen of the Desert (2015)
He treated me good!-Er hat mich gut behandelt. Ted 2 (2015)
And I thought of myself as being really special for... treating the uglies well.Ich hielt mich damals für was echt Besonderes... weil ich die Hässlichen gut behandelte. Love the Coopers (2015)
If they were caught... I am sure that you wish them treated well.Würden sie gefasst, wünschen Sie sich gewiss auch, dass man sie gut behandelt. Bridge of Spies (2015)
As long as he treats you right, that's all that matters.Solange er dich gut behandelt. Das ist das Einzige was zählt. The Beast of Wall Street (2015)
Ma'am, you know I am eternally in your debt for how you treated me when you oversaw the inn, but please don't ask me to delve into this any further.Ich weiß, ich stehe ewig in Eurer Schuld. Ihr habt mich immer gut behandelt, aber zwingt mich nicht, weiter nachzuforschen. XVI. (2015)
Dad! I started having suspicions About the way eddie was treating her, Ich hatte den Verdacht, dass Eddie sie nicht gut behandelt. Syruptitious (2015)
You've been treated well?Hat man Sie gut behandelt? Chapter 32 (2015)
Yes, they've treated me well.Ja, man hat mich gut behandelt. Chapter 32 (2015)
He was being treated well and was grateful to President Petrov for granting his imminent release.Er wurde gut behandelt und war Präsident Petrov dankbar für die Bewilligung seiner bevorstehenden Freilassung. Chapter 32 (2015)
Tell the King we have treated you fairly.Sagt ihm, dass wir Euch gut behandelt haben. Emilie (2015)
Where, I don't know, maybe they care about you.Irgendwo, wo man dich gut behandelt. Hero (2015)
They treating you all right?Wirst du gut behandelt? Maybe Tomorrow (2015)
Despite my horrible disrespect for them, the staff has treated me well.Trotz meiner schlimmen Respektlosigkeit haben sie mich gut behandelt. The Stanford Prison Experiment (2015)
Open your eyes.Schau her. Er hat dich gut behandelt. Eye of the Storm (2015)
Robyn and I were talking about things that happened back at school.Robyn und ich haben von damals, von der Schule gesprochen, und dass ich dich nicht so gut behandelt habe. The Gift (2015)
I treated you well and you fucked me over.Ich habe euch gut behandelt und ihr habt mich ausgenutzt. Ivy (2015)
I treated her so well and she rewards me by having sex with this friggin' ugly model-looking dude right in front of my face?Hab sie so gut behandelt und sie belohnt mich, indem sie Sex mit dem verdammten, hässliche Model-Typen hat, genau vor meiner Nase? Screw the Moon (2015)
They treat me very well.Schreib: "Ich werde hier sehr gut behandelt." The Clan (2015)
Dad... don't worry, they're treating me just fine."Papa, mach dir keine Sorgen. Ich werde gut behandelt." The Clan (2015)
Will you give me your word that he'll be treated fairly?Geben Sie mir Ihr Wort, dass er gut behandelt wird. New Normal (2015)
Will you give me your word that he'll be treated fairly?Geben Sie mir Ihr Wort, dass er gut behandelt wird. Our Man in Damascus (2015)
It's just... this country seems to have taken you in, treated you well.Es ist nur so... dieses Land scheint dich aufgenommen zu haben... hat dich gut behandelt. Our Man in Damascus (2015)
How are they treating you?Wirst du gut behandelt? Oedipe (2015)
He has a slave, treats him well.Er hat einen Sklaven, den er gut behandelt. Episode #1.1 (2015)
He asked if you were treating me well.Er fragte, ob Ihr mich gut behandelt. Episode #1.1 (2015)
Brendan tells me they treat him OK.Brendan sagt, er wird gut behandelt. Fighting for Their Lives (2015)
Murtagh's been looking after you well, then?Hat dich Murtagh gut behandelt? Je Suis Prest (2016)
- Not very well maintained.- Es wurde nicht gut behandelt. The Curse of Sleeping Beauty (2016)
- Are you mistreated?- Ihr werdet nicht gut behandelt? Memento Mori (2016)
Haven't I treated you well?- Habe ich dich denn nicht gut behandelt? Toro (2016)
- Did they treat you well?Wurden Sie gut behandelt? Riphagen (2016)
Has he treated you well?Hat er dich gut behandelt? Whitehorse (2016)
He never treated you right, Waverly.Er hat dich nie gut behandelt, Waverly. Bury Me with My Guns On (2016)
Everyone treat you all right?Wirst du da gut behandelt? Episode #1.4 (2016)
If you look good, you'll be treated well. But any word or gesture against a white man will be severely punished.Verhaltet ihr euch gut, werdet ihr gut behandelt, doch jedes Wort und jede Geste bei der Begegnung mit einem Weißen werden schwer bestraft. Bois d'ébène (2016)
No, I've always been fed and treated well.Nein. Ich werde gut behandelt und habe genug Essen. Bois d'ébène (2016)
That doesn't mean he treats his favorites kindly.Das heißt aber nicht, dass er sie gut behandelt. Ambergris (2016)
I didn't do right by Ginnie's mom. I...Ich habe Ginnies Mutter nicht gut behandelt. All Nighter (2017)
[ Shook ] She said that she was being treated well, that they weren't harming her, but that she wanted us to do whatever we could to get her out as quick as possible.Sie sagte, dass man sie gut behandelte, dass man ihr nichts antat, aber dass wir alles tun sollten, um sie schnellstmöglich rauszuholen. Cola Kidnap, Brazil (2016)
- Have I been good to you?-Habe ich dich gut behandelt? The Discovery (2017)
And then somebody comes along and treats you kindly, and you don't know how to fucking process it!Und dann kommt jemand, der dich doch gut behandelt, und du weißt nicht damit umzugehen, verdammt! Housesitting (2017)
The Lannisters are treating me well and providing me with every comfort.Die Lannisters haben mich gut behandelt und haben es mir so komfortabel wie möglich gemacht. Beyond the Wall (2017)
You said he treated you honorably before.Ihr sagtet er hat euch gut behandelt. Beyond the Wall (2017)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
gut behandeltunabused [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top