ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*überladen*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: überladen, -überladen-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Um... "drones" is a very loaded term.Äh... "Drohnen" ist so eine überladene Bezeichnung. The Man with the Twisted Lip (2014)
My guys say the main power transformer overloaded and exploded.Der Haupttransformator war überladen und explodierte. More in Heaven and Earth (2014)
And now, overloading electrical transformers have erupted into flames, igniting several homes and a brush fire.Und jetzt sind überladene Spannungswandler in Feuer aufgegangen, und haben etliche Häuser und Büsche entflammt. A Cyclone (2014)
Look, that test alone could overload the system.Schon dieser Test könnte das System überladen. Plutonium Is Forever (2014)
Just walked through the front door, which I start locking now that Kai's supercharged and on the prowl.Bin gerade durch die Haustüre, die ich verriegeln werde, jetzt wo Kai überladen und auf Beute aus ist. Christmas Through Your Eyes (2014)
It should not be cluttered with useless facts.Es sollte nicht mit nutzlosen Fakten überladen werden. End of Watch (2014)
♪ We started out with too much cargo ♪Am Anfang waren wir überladen Straight Outta Compton (2015)
♪ I started off with too much cargo ♪Am Anfang war ich überladen Straight Outta Compton (2015)
I'm trying to overload the conductors.Ich will die Leiter überladen. Victor Frankenstein (2015)
Or overwritten?Oder überladen? Blackhat (2015)
We're trying to overload it.Wir versuchen, sie zu überladen. The Devil Is Damned (2015)
- VVhoever did this probably wanted to see how powerful the serum really is, see if it could supercharge even a sickly person.- Wer auch immer das tat, wollte wohl sehen, wie wirksam das Serum wirklich ist und ob es sogar eine kranke Person überladen kann. Heart of the Matter (2015)
But maybe it supercharged her heart too much, overloaded her system.Aber vielleicht wurde ihr Herz und ihr Körper zu sehr überladen. Heart of the Matter (2015)
So, when the communications and electrical systems were fried, a group used the chaos to tear through the facility, opening doors, releasing prisoners.Als die Kommunikations- und elektrischen Systeme überladen wurden, nutzte eine Gruppe das Chaos, um durch die Anlage zu ziehen. Sie haben Türen geöffnet, Gefangene befreit. One of Us (2015)
No. It's Deathlok's supercharged battery pack, Es ist Deathloks überladener Akkusatz. Melinda (2015)
Ask her to put out an APB on a supercharged serial killer named Kai Parker.Sie darum zu bitten, eine Fahndung nach einem magisch völlig überladenen Serienmörder namens Kai Parker herauszugeben. Woke Up with a Monster (2015)
Maybe it was meant to supercharge your tumour cells to see what would happen - Aah!Vielleicht sollte es Ihre Tumorzellen überladen, um zu sehen, was passiert... Primal Fear (2015)
Alton's tumour allows him to overload brain waves, right?Altons Tumor ermöglicht es ihm, Gehirnströme zu überladen. Primal Fear (2015)
No. Although when it worked on the heart a couple of weeks ago, I think it's because, uh, the transplant pushed the serum past its limits, like, shocked the system, overloaded it.Auch wenn es vor ein paar Wochen am Herz wirkte, es liegt daran, dass das Transplantat das Serum überforderte, es schockte das System, hat es überladen. The Most Dangerous Beast (2015)
He's created a supercharged rotavirus.Er erschuf ein überladenes Rotavirus. Karakurt (No. 55) (2015)
A rabbit that replicates till it overloads a file, then it spreads like cancer.Das Kaninchen reproduziert sich so lange, bis eine Datei überladen ist. Dann verbreitet es sich wie Krebs. eps1.3_da3m0ns.mp4 (2015)
Alarm starts because of overweight.Der Alarm geht los, weil der Aufzug überladen ist. Familjekram (2016)
We overload Rubicon with too many access requests.Wir überladen Rubicon mit zu vielen Zugriffsversuchen. Und es schaltet sich selbst ab. Lost in the Flood (2016)
It's an overly involved process, if you ask me.Der Vorgang ist sehr überladen. Dead Man's Party (2016)
Because of this, you're so overcome by guilt that you can't stand to lose Dean again, and he could never lose you.das ist der Grund, warum du mit Schuld überladen bist und du den Gedanken nicht ausstehen kannst, Dean noch einmal zu verlieren. Und er könnte dich auch niemals sterben lassen. The Devil in the Details (2016)
"I've heard of overloaded motherboards, but this is ridiculous.""Überladene Motherboards gibt's öfter, aber das ist lächerlich." Old Acquaintance (2016)
Maybe we can overload her somehow.Vielleicht können wir sie ja irgendwie überladen? Worlds Finest (2016)
If I can send an electrical pulse from an outside power source, I might be able to overload the bomb's incendiary trigger, but I-I'd have to dismantle to cold gun.Mit dem elektrischen Impuls einer externen Energiequelle könnte ich den Auslöser überladen. Aber ich müsste die Eiswaffe zerlegen. Compromised (2016)
Over brutal terrain, and a rover thousands of kilos over capacity.Wir hatten 75 Kilometer vor uns über unbarmherziges Terrain. Und einen Rover mit tausenden Kilos überladen. Novo Mundo (2016)
Looks like your new security system overloaded the junction boxes, Ms. Stella.Scheint, Ihr neues Sicherheitssystem hat die Verteilerkästen überladen. Running Wild (2017)
He then said the ship was doubly overburdened.Er sagte, das Schiff war überladen. Episode #1.6 (2017)
Entangled and weighed down, if it can't free itself, the youngster will starve.Wenn er sich so verstrickt und überladen nicht selbst befreien kann, wird der Jungvogel verhungern. Islands (2016)
A supercharged five liter engine pumps out 700 horse power, and I plan to use it all.Ein überladener Fünflitermotor erbringt 700 PS. Ich will sie ganz einsetzen. Where's My Hoverboard? (2016)
Crane was lifting bricks onto the roof, but some asshole overloaded it, one of the chains broke.Der Kran hob Ziegel auf das Dach, irgendein Idiot hat ihn überladen, eine Kette brach ab. The Marine 5: Battleground (2017)
I've never liked it, it's all over the place.Ich mochte es nie, es ist überladen. The Pilot (2017)
My brain's overloading.Mein Gehirn ist überladen. Smile (2017)
It's all about showmanship and theatricality.Sie war oberflächlich, überladen, voller Effekthascherei und Theatralik. Ilse Crawford: Interior Design (2017)
A Merry Christmas, Sir. You, a clerk on fifteen shillings a week, with a wife and a family, talking about a Merry Christmas. Haha.Dass Sie sich nicht den Magen überladen. A Christmas Carol (1951)
- You've got it loaded too heavy.Sie haben ihn überladen. The Man in the White Suit (1951)
- You sure are overloaded.- Du bist sicher überladen. The Bridges at Toko-Ri (1954)
A carriage cuts deeper tracks than an overloaded wagon.Eine Kutsche zieht tiefere Spuren als ein überladener Wagen. Vera Cruz (1954)
- You...?- Du hast...? - Es überladen. Des lendemains qui chantent (2014)
It's too complicated.Alles zu überladen. A Man and a Woman: 20 Years Later (1986)
The car is overloaded.Das Auto ist überladen. Takeshis' (2005)
stucco, moldings, paintings, framed prints past which I strode, Zwischen diesen Wänden, überladen mit Holzverkleidung, mit Stuck, mit Gesims, mit Bildern und gerahmten Stichen, zwischen denen ich hindurchging. Last Year at Marienbad (1961)
In some way cruelly overwrought with emotion, primitive.Irgendwie auf grausame Art und Weise gefühlsüberladen, primitiv. Winter Light (1963)
- I feel a little top-heavy. - Honey, you are a little top-heavy.- Ich komme mir etwas überladen vor. Valley of the Dolls (1967)
Am I correct in assuming that a fusion explosion of 97 megatons will result if an impulse engine is overloaded?Stimmt es, dass eine Explosion von 97 Megatonnen stattfindet, wenn ein Impulsantrieb überladen ist? The Doomsday Machine (1967)
The sky is pocked with stars.Der Himmel ist mit Sternen überladen. The Lion in Winter (1968)
Type power load factors, and how much our beams have to pull to overload them.Ladungsfaktoren und wie stark wir ziehen müssen, um sie zu überladen. Bread and Circuses (1968)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Blumenpracht { f }; Überladenheit { f }floridity [Add to Longdo]
Überladenheit { f }floridness [Add to Longdo]
schnörkelhaft; überladen { adj }ornate [Add to Longdo]
schwülstig; überladen { adj }turgid [Add to Longdo]
überbeladen; überladenoverloaded [Add to Longdo]
überbelasten; überladento overload [Add to Longdo]
überladenflamboyant [Add to Longdo]
überladen | überladend | überladen | überlädtto overcharge | overcharging | overcharged | overcharges [Add to Longdo]
überladen | überladend | überlädtto supercharge | supercharging | supercharges [Add to Longdo]
überladen | überladend | überladen | überlädtto overload | overloading | overloaded | overloads [Add to Longdo]
überladen; zu voll machento clutter [Add to Longdo]
überladen { adj }fussy [Add to Longdo]
überladen { adv }ornately [Add to Longdo]
voll stopfen; voll stellen; voll pfropfen; überladento lumber (up) [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top