ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*ตั้งค่าย*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: ตั้งค่าย, -ตั้งค่าย-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Thai-English: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
ตั้งค่าย(v) encamp, See also: pitch a camp, Syn. ตั้งแคมป์, สร้างค่าย, Example: โรงเรียนของเขาไปตั้งค่ายที่จังหวัดเพชรบูรณ์ 3 วัน 2 คืน

ไทย-ไทย: พจนานุกรมฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ. ๒๕๕๔ [with local updates]
ชอบกลว. ต้องด้วยชั้นเชิง, เข้าที, น่าคิด, เช่น อนึ่งซึ่งจะตั้งค่ายอยู่นี้ก็ไม่ชอบกล หาเป็นที่ชัยภูมิไม่ จำจะยกถอยไปตั้งอยู่ ณ เมืองตะเกิงจึงจะทำถนัด (ราชาธิราช)
ประชิดก. เข้าไปให้ใกล้ เช่น ตั้งค่ายประชิด, เข้าถึงตัว, เข้าชิดตัว, เช่น ผู้ร้ายมาประชิดตัว.
เสาค่ายน. ไม้หรือไม้ไผ่ปักรายล้อมหมู่บ้าน เมือง หรือที่ตั้งค่ายทหารในสมัยโบราณ, เสาระเนียด ก็ว่า.

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
They're swarming with soldiers. They'd suspect us at once.กองทัพตั้งค่ายที่นั้น บ้านนอกมากข่าวเราคงมาไม่ถึง The Great Dictator (1940)
I think we'll camp here tonight.ผมคิดว่าเราจะตั้งค่ายที่นี่คืนนี้ Indiana Jones and the Temple of Doom (1984)
our first priority is to cover those bodies, establish a new base camp, and complete this project.ก่อนอื่น เราต้องฝังศพพวกนี้ ตั้งค่ายสนาม แล้วปฏิบัติภารกิจให้สำเร็จ Spies Like Us (1985)
We are gonna be camped out here for as long as it takes... with seismometers and tiltmeters that are gonna measure and monitor... every little hiccup that the mountain makes.เรากำลังจะได้รับการตั้งค่ายพักแรมออกจากที่นี่ ให้นานที่สุดเท่าที่มันจะ ... กับ seismometers และ tiltmeters ที่จะวัดและตรวจสอบ ... ทุกอาการสะอึกเล็กน้อย ภูเขาที่ทำให้ Dante's Peak (1997)
I'll establish a site and train an army that I will call Da-Mul Army to be able to fight the Han.หม่อมฉันจะตั้งค่ายและฝึกกองทัพ และจะตั้งเป็นกองทัพทามูลเพื่อต่อสู้กับพวกฮั่น Episode #1.43 (2006)
Let's camp here tonight.คืนนี้เราตั้งค่ายพักที่นี่ The Book of the Three Hans (2006)
Get ready to camp!เตรียมตั้งค่ายพัก! The Book of the Three Hans (2006)
They're camping outdoors in this cold weather yet no one looked worn out.พวกเขาตั้งค่ายอยู่ด้านนอกในอากาศที่หนาวเหน็บ แต่ก็ไม่มีใครเกรงกลัว The Book of the Three Hans (2006)
Get ready to camp!เตรียมตั้งค่าย! The Book of the Three Hans (2006)
Get ready to camp here and wait.เตรียมตั้งค่ายรอที่นี่ The Book of the Three Hans (2006)
Children means education, so wherever we set up camp... .. education is a necessity, we're just so happy to take care of that.เด็กๆหมายถึงการศึกษา ดังนั้น ทุกๆแห่งที่เราไปตั้งค่ายพัก การศึกษาคือความจำเป็น เราสุขใจมากที่ได้ดูแลเรื่องนี้ There Will Be Blood (2007)
So, they were eco-camping on the banks of the Savage River.พวกเธอได้เข้าไปตั้งค่าย ค้างแรมริมฝั่งแม่น้ำซาเวท The Tough Man in the Tender Chicken (2009)
Three nights back, we were camped beneath the walls of Idirsholas...สามคืนก่อน เราได้ตั้งค่ายพักแรม ใต้กำแพงแห่งอิเดียโชลาส The Fires of Idirsholas (2009)
- They're making camp across the valley.-พวกนั้นตั้งค่าย อีกฝั่งของแม่น้ำ Centurion (2010)
We're camped a few miles northwest, up by a big abandoned rock quarry.พวกเราตั้งค่ายอยู่ 2-3 ไมล์ ทางตะวันตกเฉียงเหนือ ขึ้นไปทาง เหมืองหินที่ถูกทิ้งร้าง Wildfire (2010)
Got into a big fight with a camper and ended up beating him to death.เคยทะเลาะวิวาทกับคน ที่เข้าไปตั้งค่ายพักแรมในป่า และจบลงด้วยการทุบตี เขาจนถึงแก่ความตาย The Couple in the Cave (2010)
You think this makes any sense?เจ้าคิดว่านี่มันสมเหตุผลหรือ? - ป้อม โมโร, ที่ตั้งค่ายของตระกูลจิน Episode #1.4 (2010)
I thought Hyperion was supposed to be camped here.ข้าคิดว่า ไฮเปอร์เรี่ยน ตั้งค่ายที่นี่ Immortals (2011)
But I can also see where they'll most likely make camp.แต่ข้ารู้ว่า พวกมันชอบตั้งค่ายที่ไหน Pirates of the Caribbean: On Stranger Tides (2011)
Mike, the last time I went camping with you was literally the worst night of my life. The worst.ครั้งก่อนที่ฉันตั้งค่ายกับคุณ มันเป็นคืนที่แย่มากในชีวิต แย่ Forced Family Fun: Part 1 (2011)
Camping. There. I said it.ตั้งค่าย ผมพูดแล้ว Forced Family Fun: Part 1 (2011)
Camping. You really gonna go there? You-- think carefully.ตั้งค่าย จะไปจริงหรอ คุณคิด.. Forced Family Fun: Part 1 (2011)
Yeah, this was my master plan-- Stay poor for 19 years so we can go camping again.ใช่ นี่แผนสุดเยี่ยมผม แย่มา19 ปีเพื่อเราจะไปตั้งค่ายอีก Forced Family Fun: Part 1 (2011)
We're going camping.-เราจะไปตั้งค่ายกัน Forced Family Fun: Part 1 (2011)
Just get on board with camping.ไปตั้งค่ายดีกว่า Forced Family Fun: Part 1 (2011)
Guys, camping was not my first choice either by a long shot.ทุกคน ตั้งค่ายไม่ใช่ ตัวเลือกแรกของแม่.. อย่างนาน Forced Family Fun: Part 1 (2011)
Let's not think of it as camping. Let's think of it as outdoor family fun.อย่าคิดเรื่องตั้งค่ายสิ ให้คิดเรื่อง ไปสังสรรค์ครอบครัวนอกบ้าน Forced Family Fun: Part 1 (2011)
Oh, my God! You can't handle this, what are you taking us camping for?ให้ตาย รับกันไม่ได้ แล้วพาเรามาตั้งค่ายทำไมครับ Forced Family Fun: Part 1 (2011)
- Camping is gonna be great. - Pfft.ตั้งค่ายจะเยี่ยม Forced Family Fun: Part 1 (2011)
Okay, you can't judge camping from our honeymoon, Frankie.คุณตัดสินตั้งค่าย ตอนฮันนีมูนไม่ได้นะ แฟรงกี้ Forced Family Fun: Part 1 (2011)
You went camping on your honeymoon? Dad, did you really take mom camping?พ่อไปตั้งค่ายตอนฮันนีมูน พ่อพาแม่ไปตั้งค่ายหรอ Forced Family Fun: Part 1 (2011)
Well, Mrs. Heck, I am taking you camping.คุณนายเฮค ผมจะพาคุณไปตั้งค่าย Forced Family Fun: Part 1 (2011)
Oh, wow!ว้าว.. ไปตั้งค่าย Forced Family Fun: Part 1 (2011)
And you're gonna like me camping. I got some camping moves.คุณจะชอบที่ผมตั้งค่าย ผมมีค่ายแบบเคลื่อนที่ด้วย Forced Family Fun: Part 1 (2011)
It's a beautiful day, and I said so.เพราะเราตั้งค่าย มันเป็นวันที่สวยงาม และพ่อบอกยังงั้น Forced Family Fun: Part 1 (2011)
See? This is why I didn't wanna go camping.เห็นไหม นี่ไงทำไม ฉันไม่อยากตั้งค่าย Forced Family Fun: Part 1 (2011)
Will you stop blaming everything on camping? You had one bad time.คุณจะหยุดโทษทุกสิ่ง เรื่องตั้งค่ายได้มั้ย คุณมีคืนที่แย่ Forced Family Fun: Part 1 (2011)
It's not bad enough that we're camping on our honeymoon, and now we're fighting.ยังแย่ไม่พอหรอ ที่เราตั้งค่าย ตอนฮันนีมูนเรา และเราทะเลาะกัน Forced Family Fun: Part 1 (2011)
You were excited about camping!-คุณบอกตื่นเต้นเรื่องตั้งค่าย Forced Family Fun: Part 1 (2011)
I took you camping on our honeymoon, which is apparently the worst idea ever.ผมพาคุณมาตั้งค่าย ฮันนีมูนเรา เป็นความคิดที่แย่ Forced Family Fun: Part 1 (2011)
And until you learn how to go with the flow, you'll never get camping!และจนกว่าคุณรู้วิธีปล่อยวาง คุณจะไม่เคยตั้งค่าย Forced Family Fun: Part 1 (2011)
Like I said, Mrs. Heck, camping.-อย่างที่บอก คุณนายเฮค ตั้งค่าย Forced Family Fun: Part 1 (2011)
We're camped just below here.เราตั้งค่ายอยู่ด้านล่าง Red Dawn (2012)
Well, the uh, the campground closes at 8:00.ที่ตั้งค่ายปิด 2 ทุ่ม The Bump in the Road (2012)
So you're saying we just let her go off to some militia prison camp.งั้นกำลังจะบอกว่า ให้เราปล่อยเธอไป เจอกับคุก Militia ที่ตั้งค่ายอยู่ Chained Heat (2012)
We'll make camp here for the night.เราจะตั้งค่ายที่นี่คืนนี้ Lady of the Lake (2012)
Make camp, take up positions.ตั้งค่ายและจัดตำแหน่ง The Diamond of the Day: Part One (2012)
Arthur has made camp at Camlann.อาร์เธอร์ตั้งค่ายอยู่ที่คามแลนน์ The Diamond of the Day: Part One (2012)
My Uncle Edmure has his forces garrisoned there.ท่านน้าเอ็ดมัวร์ตั้งค่ายไพร่พล อยู่ที่นั่น Dark Wings, Dark Words (2013)
We should set the siege lines 1, 000 yards from Harrenhal.เราควรเว้นระยะห่างที่เราจะตั้งค่ายล้อม ฮาร์รินฮาลไว้ที่หนึ่งพันหลา Valar Dohaeris (2013)

English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
billet on(phrv) ตั้งค่ายทหารในพื้นที่ของ (บางคน), See also: เตรียมที่พักให้ทหาร
camp out(phrv) ตั้งค่ายพัก, See also: พักแรม, ตั้งเตนท์เพื่อพักผ่อนวันหยุด
encamp(vi) ตั้งค่าย, See also: พักอยู่ในค่าย, Syn. bivouac, camp
encamp(vt) ตั้งค่าย, See also: พักอยู่ในค่าย, Syn. bivouac, camp
encampment(n) การตั้งค่ายที่พัก, Syn. bivouac, camp, campsite

English-Thai: HOPE Dictionary [with local updates]
billet(บิล'เลท) { billeted, billeting, billets } vt., n. (การ) ส่งไปพัก, จัดที่พักให้ทหาร, ให้ตำแหน่งแก่, หอพักทหาร, งาน, จดหมายสั้น ๆ vi. ตั้งค่ายตั้งทัพ
bivouac(บิฟ'วแอค) n. การตั้งค่ายหรือพักแรมกลางแจ้ง vt. ตั้งค่ายหรือพักแรมกลางแจ้ง
camp(แคมพฺ) { camped, camping, camps } n.ค่ายที่พัก, เต้นท์, ท่าทางทีหลอกลวง, มายา, การอ้างสิทธิ v. ตั้งค่าย, พัก, หลับนอน, ปักหลักอยู่อย่างดื้อรั้น
campsiten. สถานที่ตั้งค่าย
encampvi. ตั้งค่าย, ตั้งที่พัก -
encampmentn. การตั้งค่าย, การปักกระโจม, ค่าย, ที่พัก, Syn. camp

English-Thai: Nontri Dictionary
bivouac(n) การตั้งค่ายกลางแจ้ง
camp(vi) ตั้งค่าย, ตั้งเต็นท์, อยู่ค่าย, ตั้งที่พัก, พักแรม
camper(n) คนตั้งค่าย, คนพักแรม, ผู้ออกค่าย
encamp(vi) ตั้งค่าย, ตั้งแคมป์, ตั้งที่พัก, พักแรม, ตั้งกระโจม
encampment(n) การตั้งค่าย, การตั้งแคมป์, การพักแรม, การตั้งที่พัก
stockade(vt) ล้อมรั้ว, ตั้งค่าย

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top