“Demure” : The word redefines elegance and confidence in 2024 (เรียนภาษาอังกฤษ in English) “Demure” เป็นคำศัพท์ที่ได้รับความสนใจจากโซเชียลมีเดียโดยเฉพาะ Tiktok ซึ่งสะท้อนถึงการเปลี่ยนแปลงทางวัฒนธรรมที่หันมาให้ความสำคัญกับความเรียบง่าย ความมั่นใจ และความใส่ใจในรายละเอียดทั้งในรูปลักษณ์และพฤติกรรม โดยคำนี้ได้รับการนิยามใหม่จากความหมายดั้งเดิมที่เกี่ยวกับความสุภาพถ่อมตัวและความสงวนท่าที ให้กลายเป็นสัญลักษณ์ของความสง่างามที่มาพร้อมความมั่นใจอย่างมีชั้นเชิงในโลกที่เต็มไปด้วยความโดดเด่นฉูดฉาด การเปลี่ยนแปลงนี้ซึ่งได้รับอิทธิพลอย่างมากจากเทรนด์ในโซเชียลมีเดียและทัศนคติของสังคมที่พัฒนาไป ชี้ให้เห็นถึงการยอมรับในรูปแบบการแสดงตัวตนที่แฝงด้วยความลึกซึ้งและงดงามในปัจจุบัน The word “demure” was selected as Dictionary.com’s 2024 Word of...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*นี่ตำรวจ*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: นี่ตำรวจ, -นี่ตำรวจ-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ไทย-ไทย: พจนานุกรมฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ. ๒๕๕๔ [with local updates]
ตัดประเด็นก. ตัดข้อความสำคัญบางเรื่องที่หยิบยกขึ้นพิจารณาออก เช่น คดีนี้ตำรวจตัดประเด็นชู้สาวออก.

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
It's all right, ma'am. D.E.A. Police.ไม่มีอะไรครับนี่ตำรวจ Léon: The Professional (1994)
He was a fucking maniac.หมอนี่ตำรวจเลือดเดือด Heat (1995)
- Cos I never am, am I Paul? Here, cop this, one hand!ที่นี่ตำรวจนี้มือข้างหนึ่ง Help! (1965)
Hello, Mrs. Hill.สวัสดี, คุณนายฮิล, นี่ตำรวจ Goodfellas (1990)
Police! Don't you move, you motherfucker... or I'll blow your brains out.นี่ตำรวจ หยุด อย่าขยับ ไอหอกหักเอ๊ย Goodfellas (1990)
Move!นี่ตำรวจ! Resident Evil: Apocalypse (2004)
Police, don't moveนี่ตำรวจ อย่าขยับ Infernal Affairs (2002)
Don't move. Policeอย่าขยับ นี่ตำรวจ Infernal Affairs (2002)
Don't move. Policeอย่าขยับ นี่ตำรวจ Infernal Affairs (2002)
Freeze, it's the police!อยู่ในความสงบ นี่ตำรวจ! My Tutor Friend (2003)
- Freeze! Police.-หยุดนะ นี่ตำรวจ Saw (2004)
This is the police.นี่ตำรวจ. Fantastic Four (2005)
This is the United States border patrol.นี่ตำรวจตระเวนชายแดนสหรัฐ Goal! The Dream Begins (2005)
This is the United States border patrol.นี่ตำรวจตระเวนชายแดนสหรัฐ Goal! The Dream Begins (2005)
Five-0! I wanna see some hands!- นี่ตำรวจ ทุกคนยกมือขึ้น Four Brothers (2005)
Five-0, man!นี่ตำรวจ ทุกคน ตำรวจ Four Brothers (2005)
Detroit Police! I wanna see your fucking hands in the air!นี่ตำรวจดีทรอยต์ ขอให้ทุกคนยกมือขึ้นกลางอากาศ Four Brothers (2005)
Police!นี่ตำรวจ! V for Vendetta (2005)
Good evening, sir. Police.สวัสดี นี่ตำรวจ The Da Vinci Code (2006)
The police? Stop broadcasting now!นี่ตำรวจ หยุดการออกอากาศเดี๋ยวนี้! Death Note: The Last Name (2006)
Police. Freeze.นี่ตำรวจ หยุด Confession of Pain (2006)
Excuse, me. police Emergency.ขอโทษนะ / นี่ตำรวจ เหตุฉุกเฉิน Live Free or Die Hard (2007)
This is the police. Are you all right?นี่ตำรวจครับ พวกคุณปลอดภัยมั้ย Halloween (2007)
Police! Freeze!นี่ตำรวจ หยุดนะ The Bourne Ultimatum (2007)
This is the police. Pull over now.นี่ตำรวจ จอดเดี๋ยวนี้ Teeth (2007)
Hello? This is the police. This is 911.นี่ตำรวจครับทีนี่ 911 คุณโอเคมั้ย? P2 (2007)
Freeze! Police!หยุดนะ นี่ตำรวจ! Eagle Eye (2008)
Here's a policeman.นี่ตำรวจ Goth (2008)
This is the Tokyo Police. Don't move.นี่ตำรวจ อย่าขยับ Eiga: Kurosagi (2008)
Lawrence Wagner, NYPD!ลอว์เรนซ์แวกเนอร์, นี่ตำรวจนิวยอร์ก! Page Turner (2008)
Hey, police!เฮ้, นี่ตำรวจ! Brothers in Arms (2008)
It's the state police. I'm an officer of the state.นี่ตำรวจรัฐ ฉันเป็นจนท.ของรัฐ Minimal Loss (2008)
- Police. Drop your weapons.- นี่ตำรวจ วางอาวุธซะ The Lazarus Project (2008)
Secret Service! I have the president!นี่ตำรวจลับ ผมได้ตัว ปธน.แล้ว Day 7: 8:00 p.m.-9:00 p.m. (2009)
Police! We have a warrant.เจสัน คอลเลน นี่ตำรวจ เรามีหมายจับ Some Kinda Love (2009)
Hold it!หยุดอยู่กับที่! นี่ตำรวจ! Bloodline (2009)
Police!นี่ตำรวจ Orutorosu no inu (2009)
Mr. Williams? It's the police. Oh!คุณวิลเลี่ยมส์ นี่ตำรวจนะครับ If It's Only in Your Head (2009)
- police, freeze.หยุดนะนี่ตำรวจ Chapter Nine 'Brother's Keeper' (2009)
This is the police. We know you're in there.นี่ตำรวจนะ, รู้ว่าแกอยู่ในนั้น Watchmen (2009)
Transit police! I'm asking you to stop!นี่ตำรวจ ขอให้คุณหยุดอยู่กับที่ Knowing (2009)
Transit police! Turn around!นี่ตำรวจ หันมา! Knowing (2009)
Detectives Hubbard, Ward, Ornelas, this is Agent Lou Salinger.นักสืบฮับบาร์ด, วอร์ด, ออร์เนลาส นี่ตำรวจสากล ลู ซาลิงเจอร์ The International (2009)
It's the police, jack. We know you're in there. - What is this?นี่ตำรวจน่ะแจ๊ค เรารู้ว่าคุณอยู่ในห้อง คุณก็รู้ว่าเป็นเรา You Don't Know Jack (2010)
Let's move. Sir, sir!คุณ คุณ, นี่ตำรวจนะ The Tourist (2010)
- No, stop! Police! - What happened?นี่ตำรวจ เกิดอะไรขึ้นครับ? The Tourist (2010)
Police, make way!นี่ตำรวจครับ ขอทางหน่อย! The Tourist (2010)
Police, open the doorนี่ตำรวจ เปิดประตู Ip Man 2 (2010)
Pittsburgh Police. This is an arrest warrant for Lara Brennan... - Arrest for what?นี่ตำรวจพิทสเบิร์ก เรามีหมายจับลาร่า เบรนแนน The Next Three Days (2010)
Move! Pittsburgh PD!หลีกไป นี่ตำรวจ The Next Three Days (2010)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top