ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*ประสาทแดก*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: ประสาทแดก, -ประสาทแดก-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You've been acting psycho all day.เห็นแกประสาทแดกทั้งวันเลย Stand by Me (1986)
It grows back. - You're both fucking crazy!- พวกมึงประสาทแดกกันรึไงวะ ! The Dreamers (2003)
- Sheriff, this is no time to panic.- นายอำเภอ นี่ไม่ใช่เวลามาประสาทแดกนะ Toy Story (1995)
This is the perfect time to panic. I'm lost. Andy is gone.นี่แหละเป็นเวลาที่จะต้องประสาทแดก ฉันถูกทิ้ง แอนดี้ ไปแล้ว Toy Story (1995)
Look at you, getting nervous.ดูเธอซิ ประสาทแดกแล้ว A Good Day to Have an Affair (2007)
Well, you should fix that.-เธอจะทำให้ชั้นประสาทแดกแล้วนะ -ฮิลด้า Betty's Baby Bump (2008)
Freaking out. You're paranoid. Give him the phone.ประสาทแดก นายสติแตกไปแล้ว ส่งโทรศัพท์ให้เขา Pineapple Express (2008)
everybody snaps, breaks... starts to crack up, you know, because you don't know if you're going to live a day or two or die.จนกว่าทุกคนจะบ้า หรือ .. ประสาทแดก.. เพราะนายไม่รู้หรอกว่า Gamer (2009)
You're gotta plan in your head, you gotta mission, you never break, you never snap, you never say shit either, but you take care of your business, don't you?นายมีแผนใช่มั้ย ในหัวนายน่ะ นายไม่เคยหนีN ไม่เคยประสาทแดก คำหยาบนายยังไม่พูดเลย เพราะนายมีแผนใช่มั้ย? Gamer (2009)
'Cause I really screwed up.เพราะฉันประสาทแดกจริงๆ Seven Thirty-Seven (2009)
Stan's as nutty as a fruitcake and I gave my word to Eric.สแตนประสาทแดก แล้วฉันก็สัญญากับเอริคด้วย Never Let Me Go (2009)
I'm just probably having a nervous breakdown.ผมแค่ประสาทแดกแล้วครับ 50/50 (2011)
She's knew a dealer's house. Ok. Now this guy's a little bit of a paranoid.เธอรู้จักกับพวกขายยา คนขายมันจะประสาทแดกไปหน่อย โทษที The Switch (2010)
Are you fucking kidding me?ประสาทแดกหรือเปล่า? Bad Teacher (2011)
Did they freak out? Your mother?แม่นายประสาทแดกไปยัง? 50/50 (2011)
This guy is out of his mind. He is like high or something.เขาประสาทแดกไปแล้ว เหมือนเมายาเลย Grave Encounters (2011)
That would explain why he stole random things from Karen's place.ถ้าเขากำลังประสาทแดก อาจจะเล่นยามากไป นั่นอธิบายได้ว่าทำไมเขาถึง ขโมยของไม่เลือกจากบ้านของคาเรน With Friends Like These (2011)
No, we think it's a solo addict who's hallucinating that he's not alone.เราพูดถึงกลุ่มคนร้ายอยู่ใช่มั้ย? ไม่ใช่, เราคิดว่าขี้ยา คนนึงที่กำลังประสาทแดก With Friends Like These (2011)
I'm a big, old scaredy cat, fear of rejection, never felt good enough, blah, blah, blah.ฉันมันงี่เง่า ขี้แหย ขี้กลัว ประสาทแดก ทำอะไรก็ไม่เคยถูก ฯลฯ Suspicion Song (2011)
No freaking out. Don't get all freaky-deaky on me.อย่าประสาทแดก อย่าประสาทแดกใส่ชั้นนะ Real Steel (2011)
You go freaky-deaky, this whole thing can go south.ประสาทแดกเมื่อไหร่ ทุกอย่างจะเละเลย Real Steel (2011)
We've come too far to get out there and freak out and blow this whole thing.เรามาไกลเกินที่จะถอยกลับแล้ว ถ้าเธอประสาทแดกจะเราซวยกันหมด Real Steel (2011)
We're going to have fun, and we're going to not freak out!เราจะต้องสนุก เราจะต้องไม่ประสาทแดก Real Steel (2011)
When Max was born I just freaked out.ตอนที่ แม็กซ์ เกิดฉันรู้สึก... ..ประสาทแดก Real Steel (2011)
Look at them. They are freaking out!ดูพวกเค้าสิ พวกนั้นกำลังประสาทแดก! Real Steel (2011)
I'm a mess.ฉันจะประสาทแดก What's to Discuss, Old Friend (2012)
Freakin' vamper.แวมไพร์ประสาทแดก Authority Always Wins (2012)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top