ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*สักทาง*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: สักทาง, -สักทาง-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I wouldn't go either way.ฉันจะไม่ไปสักทาง Labyrinth (1986)
Nothing comes to mind.ยังนึกไม่ออกสักทาง The Princess Bride (1987)
Never underestimate the power of denial. What the hell do you think you're doing?ไม่เคยเข้าใจถึงพลังของการแหกคอก # มันต้องมีทางออกสักทาง # American Beauty (1999)
- There must be some way.-มันต้องมีสักทางสิ Sky Captain and the World of Tomorrow (2004)
- There must be a way out of here. - I can't be calm!มันต้องมีสักทางที่จะออกไปจากที่นี่ ฉันทำไม่ได้ Saw (2004)
Kill your mom before you were born, whatever. It has to work itself out somehow.ฆ่าแม่นายก่อนที่นายจะเกิด จะอะไรก็ช่าง มันต้องสำเร็จได้สักทางสิน่า Primer (2004)
I know you want me to find a way to get us back there somehow.ชั้นรู้ว่าคุณอยากให้ชั้น หาหนทางสักทางกลับไปที่นั่น Eight Below (2006)
Give me something to do!เลือกฉันทำสักทางสิ! War (2007)
If the donor had An infection that somehow slipped by a screening, ถ้าผู้บริจาคได้รับการติดเชื้อ ที่แอบเล็ดลอดเข้าไปสักทาง Not Cancer (2008)
There must be a way round it.มันต้องมีสักทางสิ The Labyrinth of Gedref (2008)
You can't have it both waysเจ้าคงต้องเลือกเอาสักทาง Portrait of a Beauty (2008)
Funny, but I can't think of any.ตลกนะ ฉันคิดไม่ออกสักทาง Chuck Versus the Beefcake (2009)
You have got to figure out some way to be nice to her.และคุณคงจะต้องหาทางสักทางเพื่อทำดีกับเธอ Home Is the Place (2009)
okay that's cool moose but how we goanna get everyone together I had to get everybody here somehow man man that I miss you guysโอเคก็ได้มูส แต่เราจะรวมทุกคนมาได้ยังไง ผมจะรวมพวกเขาให้ได้สักทางแหละ ฉันคิดถึงพวกนาย Step Up 3D (2010)
Come on, there's gotta b another way.เถอะน่า มันอาจจะมีสักทางสิ Bloodlines (2010)
Okay, well, there's got to be a way.โอเค มันต้องมีสักทางสิ Family Matters (2010)
Oh, if only there were some way to force Howard to accept my apology so I could escape this miasma of guilt.โอ้ ต้องมีสักทาง ที่จะทำให้โฮเวิร์ดให้อภัย แล้วฉันก็จะหนีจากความรู้สึกผิดนี่ได้ The Apology Insufficiency (2010)
Something will.สักทางแหละ Mommy Dearest (2011)
Some way to keep everything from spiraling out of control.สักทางที่ช่วยให้ทุกอย่าง ไม่บานปรายเกินกว่าจะควบคุม Bullet Points (2011)
She has to pay for it in some way.ก็ต้องชดใช้สักทาง Can't See the Fae-Rest (2011)
Somehow he slipped away and now he's painting Fae secrets all over town.เขาหลุดลอยออกไปสักทาง และตอนนี้เขาก็วาดความลับ ของเฟไว้ทั่วเมือง It's Better to Burn Out Than Fae Away (2011)
Jason somehow found out about it, painted it all over the city, yup.เจสันดันมารู้เข้าสักทาง และวาดไว้ทั่วเมือง ใช่ It's Better to Burn Out Than Fae Away (2011)
Simon? Yeah, I got your text, but I couldn't get away. There must be some way to negotiate with him.ไซม่อน? มันต้องมีสักทางที่จะเจรจากับเขา Face Off (2011)
You need to figure out which.คุณจำเป็นต้องเลือกเอาสักทาง Wake (2011)
Well, let me pick one for you.งั้นให้ฉันเลือกให้สักทาง Restless (2011)
And you only get one.เธอต้องเลือกสักทาง Deadfall (2012)
But when we've hit rock bottom, we hope that some way, somehow, our fortunes will change...แต่เมื่อเราต้องตกลงไปข้างล่างแล้วล่ะก็ พวกเราก็หวังว่าคงมีสักทาง ที่โชคชะตาของเราจะเปลี่ยนไป Salon of the Dead (2012)
I was certain that your bride-to-be would humiliate our family in some way.ฉันเคยมั่นใจว่าภรรยาในอนาคตของคุณจะต้องทำให้ครอบครัวเราอับอายทางใดสักทางนึง G.G. (2012)
There has to be some kind of show choir competition committee we can complain to.มันต้องมีสักทาง สำหรับโชว์ประสานเสียงที่เราพอจะทำได้ Michael (2012)
Well, I'm Snow, and I'll find one.ข้าสโนว์ จะหาได้สักทางแหละ 7:15 A.M. (2012)
There must be some way you can find out what happened.มันต้องมีสักทางที่นายทำได้สิ A Gettysburg Address (2012)
Learning the music and the choreography, it just... opened up my brain somehow.การเรียนดนตรีและการเต้น มันคงแค่... เปิดสมองฉันสักทางใดทางหนึ่งมั้ง The Role You Were Born to Play (2012)
There must be something that can be done.มันต้องมีสักทางสิ The Disir (2012)
There must be something you can do!มันต้องมี... สักทางที่เจ้าทำได้สิ The Disir (2012)
And how can he find his way, if he does not choose a path?แล้วลูกจะค้นหาตัวเองเจอยังไง\\\ หากไม่เลือกเอาสักทาง Life of Pi (2012)
♪ Somehow I know I'll be strong ♪#ฉันรู้ว่าฉันจะเข้มแข็งสักทาง# Wonder-ful (2013)
♪ Some way#อาจมีสักทาง# All or Nothing (2013)
Hey. Hey, hey. There's gotta be some way we can save you.เฮ้ ๆๆ มันต้องมีสักทาง ที่จะช่วยได้ The Queen Is Dead (2013)
Maybe there's still some stuff you can fix.บางทีอาจมีสักทางที่ คุณ สามารถ ช่วยเหลือได้ In the Name of the Brother (2013)
I will find a way.พี่จะต้องหาสักทางให้ได้ In the Name of the Brother (2013)
Pick one path or the other.หรือสักทางหรืออย่างอื่น Prisoner's Dilemma (2013)
One way or another, ต้องมีสักทางหนึ่ง Retribution (2013)
Takeda was coming after me, not the other way around, when I told him I was gonna take you away from all of this.ทาเคดะจะกลับมา สักทางนึง ตอนที่ผมบอกเขา ผมต้องพาคุณออกจากเรื่องทั้งหมดนี่ Truth: Part 1 (2013)
Keeping this a secret has meant that I've had to choose between you and them.การเก็บความลับหมายความว่า /N ฉันต้องเลือกสักทาง ระหว่างคุณกับพวกนั้น Now You See Me, Now You Don't (2013)
This has got to lead somewhere.มันต้องไปโผล่สักทางเเหละ Grave New World (2013)
There has to be a way. This has been planned.มันต้องมีสักทางนึง ที่เขาได้วางเเผนไว้เเล้ว The Sign of Three (2014)
I'll find it somehow.ฉันจะหามันมาให้ได้สักทาง The Replacements (2013)
She smuggled the drugs in somehow.เธอลักลอบยานำเข้าสักทาง Prayer of David (2015)
Somehow, some way, I'm gonna get outta here.มันต้องมีสักทางที่กูจะออกไปจากที่นี่ Suicide Squad (2016)
Tapas. Pick one, you know? Do one right.ต้องเลือกสักอย่างสิ ทำให้ดีสักทาง La La Land (2016)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top