ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*หลบหน่อย*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: หลบหน่อย, -หลบหน่อย-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Get out of the fucking way!หลบหน่อยสิโว้ย! Ghost in the Shell (1995)
Move it grandma, or you'll lose your nose.หลบหน่อยครับ เดี๋ยวจมูกแหว่ง! Howl's Moving Castle (2004)
Move!หลบหน่อย! National Treasure (2004)
There is nothing I can do. Excuse me, sir! Please, could you--ฉันช่วยอะไรไม่ได้ค่ะ ขอโทษ ครับ หลบหน่อย ช่วย-- Hotel Rwanda (2004)
Get out of the way.หลบหน่อย Cute Poison (2005)
Wait, let go...หลบหน่อย ... Gangster High (2006)
let go.หลบหน่อย Gangster High (2006)
- Step aside, ladies.หลบหน่อยสาวๆ Transformers (2007)
Back, boys; Back;หลบหน่อย หลบหน่อย Changeling (2008)
MAN: Through the turnstile, please.ขอผ่านทางหน่อยครับ หลบหน่อย Fighting (2009)
Now stand asideหลบหน่อยซิ Hostage Crisis (2009)
- Daniel? - Clear the hall! Clear the hall!แดเนียล หลบหน่อย Orphan (2009)
Excuse me. Move!ขอโทษค่ะ หลบหน่อย Chuck Versus the Third Dimension (2009)
Go! Excuse me. Move!ขอทางหน่อยค่ะ หลบหน่อย! Chuck Versus the Third Dimension (2009)
Hide me.ขอน้าหลบหน่อย The Turning Point (2009)
FRANK: Make a hole!หลบหน่อยครับ RED (2010)
Make a hole!หลบหน่อย RED (2010)
Excuse me, folks. No one else on.ขอโทษนะครับ หลบหน่อยครับ The Next Three Days (2010)
Ah, sorry.อ้ะ หลบหน่อย 25 to Life (2010)
- Oh, please move! - Oh my! Oh my!โอ้ หลบหน่อย ค่ะ โอ๊ะ โอ๊ะ Oh! My Lady (2010)
Move over, Mr Pricklepants.หลบหน่อยสิ คุณพริคเกิ้ล แพนส์ Toy Story 3 (2010)
Here we go. All right. Move.เรียบร้อย เอาล่ะ หลบหน่อย The Sorcerer's Apprentice (2010)
We gotta to move!เราต้องหลบหน่อย Final Destination 5 (2011)
Get out of the way! Move!หลบหน่อย ถอยไป It Takes Two to Make a Thing Go Wrong (2011)
Okay, I need some water, so can you move?โอเค ฉันอยากดื่มน้ำ นายช่วยหลบหน่อยได้มั้ย Cece Crashes (2011)
Lieutenant, you have to give us some space.หมวด ช่วยหลบหน่อย เราต้องการพื้นที่ La O Na Makuahine (2012)
Hey, get out of there. Go, get, get, get!เฮ้ หลบหน่อย หลบ หลบ Pain & Gain (2013)
Out of the way.หลบหน่อย Mhysa (2013)
( snarling ) Watch out.หลบหน่อย I Ain't a Judas (2013)
Move!หลบหน่อย Frederick Barnes (No. 47) (2013)
Excuse us, please.หลบหน่อยครับ Pawn Sacrifice (2014)
Stay back.หลบหน่อย The Event Horizon (2014)
Excuse me, excuse me, sorry, sorry, excuse me, just a second.หลบหน่อยค่ะ ขอโทษค่ะ ขอโทษค่ะ ขอเวลาแป๊บเดียว 3 Generations (2015)
Ma'am, you're gonna need to wait your turn.คุยกันประสาผู้หญิงใสๆค่ะ หลบหน่อย หลบหน่อย! Office Christmas Party (2016)
Look out, look out, look out. Break it up, break it up. Break it up.หลบหน่อยๆ แยกกัน Manchester by the Sea (2016)
Coming through, make a hole. Make a hole.หลีกทางหน่อย หลบหน่อย Jason Bourne (2016)
Make a hole.หลบหน่อย หลบไป Jason Bourne (2016)
Excuse me!หลบหน่อยครับ This Beautiful Fantastic (2016)
Step aside, country boy.หลบหน่อยน่า ไอ้หนุ่ม Mhysa (2013)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top