“Demure” : The word redefines elegance and confidence in 2024 (เรียนภาษาอังกฤษ in English) “Demure” เป็นคำศัพท์ที่ได้รับความสนใจจากโซเชียลมีเดียโดยเฉพาะ Tiktok ซึ่งสะท้อนถึงการเปลี่ยนแปลงทางวัฒนธรรมที่หันมาให้ความสำคัญกับความเรียบง่าย ความมั่นใจ และความใส่ใจในรายละเอียดทั้งในรูปลักษณ์และพฤติกรรม โดยคำนี้ได้รับการนิยามใหม่จากความหมายดั้งเดิมที่เกี่ยวกับความสุภาพถ่อมตัวและความสงวนท่าที ให้กลายเป็นสัญลักษณ์ของความสง่างามที่มาพร้อมความมั่นใจอย่างมีชั้นเชิงในโลกที่เต็มไปด้วยความโดดเด่นฉูดฉาด การเปลี่ยนแปลงนี้ซึ่งได้รับอิทธิพลอย่างมากจากเทรนด์ในโซเชียลมีเดียและทัศนคติของสังคมที่พัฒนาไป ชี้ให้เห็นถึงการยอมรับในรูปแบบการแสดงตัวตนที่แฝงด้วยความลึกซึ้งและงดงามในปัจจุบัน The word “demure” was selected as Dictionary.com’s 2024 Word of...
Search result for

*หัวหน้าครับ*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: หัวหน้าครับ, -หัวหน้าครับ-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Chief, we got fog every place east of the Rockies.หัวหน้าครับ ทางตะวันออกของ ร็อคกี้มีหมอกเต็มไปหมด Airplane! (1980)
Chief!หัวหน้าครับ Airplane! (1980)
I've got something to tell you, sirผมมีเรื่องอยากจะคุยกับหัวหน้าครับ Failan (2001)
Bad news, Bossหัวหน้าครับ แย่แล้ว Infernal Affairs (2002)
Chief, a message for you from Headquarters.หัวหน้า, มีข้อความจากศูนย์ฯถึงหัวหน้าครับ Ghost in the Shell (1995)
Chief, it's getting pretty instable in here, หัวหน้าครับ มันเกิดความไม่แน่นอนที่นี่ Ladder 49 (2004)
Boss, I'm thinking... This Sunday I'd like to get away from it all a little.หัวหน้าครับ, ผมคิดว่า วันอาทิตย์ อยากไปไหนก็ไป Initial D (2005)
Captain!หัวหน้าครับ! Train Man (2005)
Ever since I was born, I've lived my life for the gang.ช่าย! หัวหน้าครับ My Boss, My Hero (2006)
Sir, it's flawless.หัวหน้าครับ มันไร้ที่ติ 200 Pounds Beauty (2006)
Boss?หัวหน้าครับ Episode #1.3 (2010)
-Uh, sir.- แล้วขโมยจูบ - หัวหน้าครับ Chuck Versus the Crown Vic (2007)
Hey, boss, looks like another doctor went missing from the hospital.หัวหน้าครับ ดูเหมือนจะมีหมอหายไปจากโรงพยาบาลครับ Saw IV (2007)
Uh, boss, it's almost 2:00.หัวหน้าครับ เกือบ 2 โมงแล้ว Call Waiting (2007)
Captain, I'm detecting an unidentified data frequency.หัวหน้าครับ ผมตรวจจับคลื่นความถี่ ที่ไม่สามารถระบุได้ครับ Appleseed Ex Machina (2007)
Sir...หัวหน้าครับ Eiga: Kurosagi (2008)
Boss.ครับหัวหน้าครับ. Last Man Standing (2008)
Sir.หัวหน้าครับ. Day of the Dead (2008)
Sir, we have questioned a source, John Probasco.หัวหน้าครับเราสอบจากแหล่งข่าวที่ชื่อจอห์น โพบาสโก้ Public Enemies (2009)
Secure the area Commander?- พื้นที่ปลอดภัยรึยัง? - หัวหน้าครับ.. The Breath (2009)
Commander, here...หัวหน้าครับ.. ที่นี่.. The Breath (2009)
Sergeant, I need to call Göksen.หัวหน้าครับ.. ผมต้องโทรหา โคเซ็น.. The Breath (2009)
Boss.หัวหน้าครับ Episode #1.6 (2010)
Skipper!หัวหน้าครับ! Guadalcanal/Leckie (2010)
Sir, coming across the airfield today...หัวหน้าครับ.. ที่ข้ามฐานบินมาวันนี้ Peleliu Hills (2010)
Boss... boss.- หัวหน้า... หัวหน้าครับ Episode #1.3 (2010)
Boss, this is a crime scene.หัวหน้าครับ นี่คือสถานที่เกิดเหตุ Episode #1.3 (2010)
Guv.หัวหน้าครับ Episode #1.3 (2010)
I'm sorry to interrupt... it's a bit urgent.- หัวหน้าครับ ผมต้องขอโทษที่เข้ามาขัดจังหวะ มีเหตุฉุกเฉิน Episode #1.4 (2010)
Chief, this is bad.หัวหน้าครับ ... แย่สุดๆแล้วหล่ะ Over There: Part 1 (2010)
Guv.หัวหน้าครับ Episode #1.5 (2010)
- Hey, boss.- เฮ้ หัวหน้าครับ Dog Eat Dog (2010)
MAN Boss, the Americans have escaped.หัวหน้าครับ พวกอเมริกันมันหนีไปแล้วครับ Chuck Versus the Anniversary (2010)
Chief. Hey, I canvassed Simon's whole street, talked to everybody who was home last night.หัวหน้าครับ เฮ้ ผมเดินสำรวจถนน รอบๆ บริเวณบ้านของไซม่อน Dog Eat Dog (2010)
Chief!หัวหน้าครับ! Episode #1.1 (2010)
Chief, with this, the case is closed, right?หัวหน้าครับ ตอนนี้มันจบเกมส์แล้วใช่มั้ย? Episode #1.2 (2010)
Chief Kwak.หัวหน้าครับ Episode #1.4 (2010)
Chief!หัวหน้าครับ! Episode #1.4 (2010)
Chief!หัวหน้าครับ! Episode #1.6 (2010)
Chief, why Shim Gun Wook?หัวหน้าครับ ทำไมชิม กอนวุค? Episode #1.11 (2010)
- Chief, I think you just got a text. - What?หัวหน้าครับ ผมว่าคุณได้รับข้อความนะ Episode #1.15 (2010)
- So don't be so agitated. - But Chief...ดังนั้นอย่ากังวลมากนัก แต่หัวหน้าครับ Episode #1.15 (2010)
President, why don't you give the writer a call?หัวหน้าครับ... . , ทำไมคุณไม่โทรหาคุณนักเขียนล่ะครับ Episode #1.10 (2010)
President, we're going to be late. Shall we get going?หัวหน้าครับ, มันจะสายแล้วน่ะครับ เราจะต้องไปแล้วครับ ? Episode #1.12 (2010)
- Director, don't go there!-หัวหน้าครับ อย่าเข้าไปในนั้น Transformers: Dark of the Moon (2011)
Captain?หัวหน้าครับ What Hides Beneath (2011)
AGENT Sir.หัวหน้าครับ... Coup de Grace (2011)
Sir, it's Conahan.หัวหน้าครับ ผมคอร์นาฮานนะ กำลังทำการนัดพบ The Next Seduction (2011)
Sir, I got the grab team leader on the line.หัวหน้าครับ ผมได้หัวหน้าทีมที่ไปเอาอยู่ในสายครับ The Next Seduction (2011)
Sir, ETA for the grab team to Herndon airport's 20 minutes.หัวหน้าครับ เครื่องที่จะไปรับพวกเขา กำลังถึงสนามบินเฮอร์ดอนในอีก 20 นาที The Next Seduction (2011)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top