ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: อวล, -อวล- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ อวล | (v) be full of perfume, See also: be full of aroma, Syn. ตลบ, ฟุ้ง, หอมตลบ, อบอวล, Example: กลิ่นน้ำหอมยังอวลอยู่ในห้องแม้เธอจะเดินออกไปแล้ว, Thai Definition: ฟุ้งด้วยกลิ่นหอม | กระอวล | (v) send forth, See also: give out, Syn. อวล, หอมตลบ, Example: ในห้องครัวหอมกระอวลด้วยกลิ่นอาหาร | ตลบอบอวล | (v) spread, See also: scatter, disperse, diffuse, Syn. อบอวล, ฟุ้ง, Example: กลิ่นดอกไม้ตลบอบอวลไปทั่วบริเวณบ้าน, Thai Definition: กระจายไปหรือฟุ้งไปทั่วบริเวณ (ใช้แก่กลิ่น) |
| กระอวล | ว. อวล, หอมตลบ. | อบอวล | ก. ตลบ, ฟุ้ง, (ใช้แก่กลิ่น). | อบอวล | ว. มีกลิ่นตลบ, มีกลิ่นฟุ้ง. | อวล | (อวน) ก. ฟุ้งด้วยกลิ่นหอม, มักใช้เข้าคู่กับคำ อบ เป็น อบอวล. | คำสร้อย | น. คำหรือวลีที่ใช้ลงท้ายวรรค ท้ายบาท หรือท้ายบทร้อยกรอง เพื่อความไพเราะของเสียงและความหมาย หรือเพื่อแสดงว่าจบตอน เช่น นาเฮย ฤๅ บารนี แก่แม่นา โสตถิ์เทอญ. | จรุง, จรูง | กรุ่น, อบอวล, ชื่น, เช่น จรุงกลิ่นแก้มน้องแก้ว ไป่วาย (กำสรวล). | ตะโพก | น. ส่วนของร่างกายเบื้องหลังถัดบั้นเอวลงไป มีเนื้อเป็นกระพุ้งทั้ง ๒ ข้าง, กล้ามเนื้อส่วนบนที่นูนขึ้นของโคนขาสัตว์สองเท้าหรือโคนขาหลังของสัตว์สี่เท้า, สะโพก ก็ว่า. | สร้อย ๓ | (ส้อย) น. คำหรือวลีที่ใช้ลงท้ายวรรค ท้ายบาท หรือท้ายบทร้อยกรอง เพื่อให้ครบตามจำนวน เพื่อความไพเราะของเสียงและความหมายหรือเพื่อแสดงว่าจบตอน เช่น นา เฮย ฤๅ บารนี แก่แม่นา โสตถิ์เทอญ, คำสร้อย ก็ว่า | สะโพก | น. ส่วนของร่างกายเบื้องหลังถัดบั้นเอวลงไป มีเนื้อเป็นกระพุ้งทั้ง ๒ ข้าง, กล้ามเนื้อส่วนบนที่นูนขึ้นของโคนขาสัตว์สองเท้าหรือโคนขาหลังของสัตว์สี่เท้า, ตะโพก ก็ว่า. | หัวเรื่อง | น. ถ้อยคำหรือวลีที่แสดงสาระสำคัญของเรื่องซึ่งเขียนไว้ที่ต้นเรื่อง. | อร ๒ | (ออน, ออระ) น. ผู้หญิง, หญิงงาม, เช่น โอบองค์ผอูนอวล ออกโอษฐ์ อรเอย (นิ. นรินทร์). |
|
| palindrome | พาลินโดรม, คำหรือวลีที่สามารถเขียนตัวอักษรเรียงย้อนกลับจากหลังไปหน้า หรือจากซ้ายไปขวา แล้วยังคงอ่านออกเสียงได้เหมือนเดิม เช่น กก, ยาย, DAD, MOM ซึ่งพาลินโดรม เป็นภาษากรีก แปลว่า วิ่งกลับไปที่เดิมอีก [พจนานุกรมศัพท์ สสวท.] |
| The smell of fine leather. | อันอบอวลไปด้วยกลิ่นหนังรองเท้า Mannequin (1987) | Kind of instant paralysis from the waist down. | เหมือนการเป็นอัมพาท ชั่วคราวตั้งแต่เอวลงไป eXistenZ (1999) | But there was smoke everywhere. I couldn't see him. | แต่ควันไฟมันอบอวลไปทั่ว Chapter Three 'One Giant Leap' (2006) | Reeks of desperation.It's a deal breaker.Trust me. | อบอวลไปด้วยความสิ้นหวัง ข้อตกลงของคนที่เลิกกัน เชื่อผม Let the Truth Sting (2007) | Your name is vladimir snell. | แกชื่อวลาดิเมียร์ สเนลล์ Chuck Versus the Imported Hard Salami (2007) | WAS SHOTGUNNED ON THE 91 FREEWAY. | เธอเป็นอัมพาตตั้งแต่เอวลงไป Normal (2008) | but if you...give out the baby, all just... go away yeah, and if i keep it? | แต่ถ้าคุณ ... กระอวลที่ทารกทั้งหมดเพียง ... ไสหัวไป Gas Pills (2008) | He has no feeling beneath his waist. | ตั้งแต่เอวลงไป เขาไม่มีความรู้สึกแล้ว The Ruins (2008) | He can't feel anything beneath his waist. | ตั้งแต่เอวลงมา เขาไม่รับรู้แล้ว The Ruins (2008) | The very air reeks with the bloody rancor of intolerant malice! | บนศาลแห่งนี้อบอวลไปด้วยความรู้สึกเครียดแค้นชิงชังกันอย่างรุนแรง Public Enemies (2009) | Outside the hawley five-and-dime. | นอกตัวเมืองฮอวลีย์อย่างไร้ค่า Free to Be You and Me (2009) | Let's go down to the Entomology Department and let Professor Crley tell us what kind of cricket Toby is. | ไปที่ภาคกีฎวิทยากัน ให้ ศจ.คลอวลีย์ตัดสิน ว่าโทบี้เป็นจิ้งหรีดพันธไหน The Jiminy Conjecture (2009) | Dr. Crawley, are you sure? | ดร.คลอวลีย์ แน่ใจเหรอครับ The Jiminy Conjecture (2009) | That's a Crawley's dung beetle | นั่นด้วงมูลสัตว์คลอวลีย์ The Jiminy Conjecture (2009) | What do you say we go find Dr. Cawley? | คุณว่าอะไรนะ จะเราจะไปตามหาดร.คอวลีย์งั้นหรอ Shutter Island (2010) | I'm afraid that Dr. Cawley will have to fill you in on the situation. Protocol. | ฉันเกรงว่าดร.คอวลี่จะต้องสรุปสถานการณ์ให้คุณ Shutter Island (2010) | Ones no other hospital can manage. And it's all due to Dr. Cawley. | ส่วนมาก โรงพยาบาลที่อื่นไม่สามารถติดต่อตกลงอะไรได้เพราะ ดร คอวลีย์ Shutter Island (2010) | Dr. Cawley's been consulted numerous times | ดร คอวลีย์โดนดูถูกมาหลายต่อหลายครั้งแล้ว Shutter Island (2010) | We say we disapprove, we'll just drive her further into his hemp-braceleted arms. | จะกลายเป็นยิ่งยุให้หล่อน เข้าไปหาอ้อมแขนอวลกัญชาของเขา Romantic Expressionism (2010) | And then Dean just walks Right out the door with Crowley. | ...ที่ประตู กับครอวลี่ย์ The Devil You Know (2010) | Because Crowley said so? | เพราะครอวลี่ย์บอกอย่างนั้นเหรอ? The Devil You Know (2010) | Actually, Crowley, that is the point. | อันที่จริงแล้ว ครอวลี่ย์ มันเป็นประเด็น The Devil You Know (2010) | So, now, why don't you tell me where pestilence is at? Oh, God, Crowley. | งั้นตอนนี้ ทำไมนายไม่บอกฉันหล่ะ ว่าภูติแห่งโรคระบาดอยู่ที่ไหน? โอ้ พระเจ้า ครอวลี่ย์ The Devil You Know (2010) | Looking out for Crowley. | ตามหาครอวลี่ย์ The Devil You Know (2010) | Paralyzed from the waist down. | อัมพาตจากเอวลงไป Masquerade (2010) | Paralyzed from the waist down. | อัมพาตจากเอวลงไป Rose (2010) | I'm in a wheelchair. I can't feel anything below my waist. | ฉันต้องนั่งรถเข็น ตั้งแต่เอวลงไปไม่รู้สึกอะไรเลย Vampires Suck (2010) | You know what's below my waist? My penis! | แล้วรู้มั้ยอะไรที่อยู่ตั้งแต่เอวลงไป? Vampires Suck (2010) | Because your scent still lingers in me | เพราะว่ากลิ่นของเธอยังอบอวลอยู่ที่ฉัน Episode #1.17 (2010) | Ms. Keesey. Special Agent Adam Frawley, Violent Crimes and Robbery. | คุณคีซีย์ เจ้าหน้าที่พิเศษอดัม ฟรอวลีย์ ฝ่ายอาชญากรรมรุนแรงและการปล้น The Town (2010) | We will then use this letter press... to write a word or a phrase that best describes the thing about you that you're the most ashamed of or you'd like to change but you can't because you were born that way, which is super terrific. | เราจะใช้ที่สกรีนอักษรนี่ เขียนคำหรือวลีลงไป คำที่อธิบายตัวตนของเธอได้ดีที่สุด Born This Way (2011) | from the waist down, my shields are up. | ตั้งแต่เอวลงไป ฉันมีเกราะคุ้มกัน The Love Car Displacement (2011) | Such a suspiciously amorous evening. | ช่างเป็นคืนที่อบอวลไปด้วยความรักพิลึก Veiled Threat (2011) | Wasn't Gaby's aunt a big fan of the Oklahoma city RedHawks? | ป้าของแก๊บบี้เค้าเป็นแฟนตัวยง ของทีมเร้ดฮอวล์คเมืองโอคลาโฮม่าไม่ใช่เหรอ Suspicion Song (2011) | What does she think about the cummerbunds? 'Cause you know | แล้วผ้าคาดเอวล่ะ เพราะคุณก็รู้ Alaheo Pau'ole (2011) | The air is choked with soot and the streets reek... of freshly hurled chamber pots. | ถนนอบอวลไปด้วยกลิ่นฉี่ที่สาดออกมาจากโถ Dark Shadows (2012) | We almost had in the crowley last time. | ครั้งก่อนครอวลีย์ก็เกือบเดี้ยง Killer Within (2012) | Shumpert, Crowley. | ชัมเพิร์ท .. ครอวลี่ย์ Walk with Me (2012) | Her head rested below my chin. Smell fragrant. | กลิ่นหอมจากเส้นผมของเธอ อบอวลอยู่ใต้จมูกฉัน A Muse (2012) | Her fragrant head rested below my chin | กลิ่นหอมจากเส้นผมของเธอ อบอวลอยู่ใต้จมูกฉัน A Muse (2012) | There's a whiff of anticipation in the air. All my colleagues have come to see me off. | มีความคาดหวังลอยอบอวลอยู่ เพื่อนๆ ผมพากันมาร่วมส่งผมด้วย The Best Offer (2013) | I just need some time, Sammy. | ฉันขอวลาหน่อย แซมมี่ Citizen Fang (2012) | So, like a zombie, that's been eaten from the waist down, you, sir, have no leg to stand on. | นั่นแหละ เหมือนซอมบี้ ที่ถูกกิน ตั้งเเต่เอวลงไป คุณ จะไม่มีขายืน The Parking Spot Escalation (2012) | It fairly reeks of sex. Hmm. | กลิ่นเซ็กส์ตลบอบอวลเลย Days of Wine and Roses (2013) | It was said than when Santa Theresa de Avila died, the smell of roses lingered in the convent for days. | ว่ากันว่า ตอนที่นักบุญเทเรซาแห่งอาวีลาสิ้นลม กลิ่นดอกกุลาบยังอบอวล The Name Game (2013) | Remove everything from the waist down. | ถอดทุกอย่างตั้งแต่เอวลงมาเลยนะคะ Spilt Milk (2013) | It reeks of filth, of disease. | มันส่งกลิ่นตลบอบอวลไปด้วยความโสมม ความเจ็บป่วย Madness Ends (2013) | Crowley? | ครอวลีย์ใช่ไหม ? Trial and Error (2013) | Crowley. | ครอวลี่ย์ๆ Trial and Error (2013) | Crowley? | ครอวลี่ย์ใช่ไหม ? Trial and Error (2013) |
| acceptation | (n) ความหมาย (ของคำหรือวลี) ที่เป็นที่ยอมรับทั่วกัน | anagram | (n) การสับเปลี่ยนพยัญชนะของคำหรือวลีเพื่อให้ได้คำหรือวลีใหม่ | appositive | (n) คำหรือวลีที่อยู่เคียงข้างกัน | buzzword | (n) คำหรือวลีที่นิยมมาก | catchword | (n) คำพูดหรือวลีที่เป็นที่นิยมมักจะอยู่ในช่วงเวลาหนึ่ง, Syn. motto, slogan, watchword | colloquialism | (n) คำหรือวลีที่ใช้ในการพูดที่ไม่เป็นทางการ, Syn. expression, informality, language | construction | (n) คำหรือวลีที่ผูกขึ้น, Syn. expression, grammatical construction | epexegesis | (n) การเพิ่มคำหรือวลีเพื่ออธิบายความหมายของข้อความ | epexegesis | (n) การเพิ่มคำหรือวลีเพื่ออธิบายความหมายของข้อความ | odour of sanctity | (idm) บรรยากาศที่อบอวลด้วยสิ่งศักดิ์สิทธิ์หรือพระเจ้ามากเกินไป | metalanguage | (n) คำหรือวลีที่คนใช้พูดหรืออธิบายภาษา, Syn. language | metonym | (n) คำหรือวลีที่ใช้แทนคำอื่น, Syn. synonym | metonymic | (adj) เกี่ยวกับคำหรือวลีที่ใช้แทนคำอื่น, Syn. metaphoric, metaphorical | metonymical | (adj) เกี่ยวกับคำหรือวลีที่ใช้แทนคำอื่น, Syn. metaphoric, metaphorical | metonymy | (n) การใช้คำหรือวลีแทนคำอื่น | mnemonic | (n) คำหรือวลีที่ช่วยในการจำ, See also: เทคนิคที่ช่วยให้จำได้ง่าย, Syn. reminder | oxymoron | (n) คำพูดหรือวลีทมาจากการนำคำความหมายตรงข้ามกันมารวมกัน | penetrate with | (phrv) แพร่กระจายไปด้วย, See also: อบอวลไปด้วย, Syn. imbue with, permeate with | pervade with | (phrv) เต็มไปด้วย, See also: อบอวลไปด้วย | quantifier | (n) คำหรือวลีแสดงจำนวนซึ่งใช้ขยายคำนามในภาษาอังกฤษ | reek of | (phrv) ส่งกลิ่นอบอวลด้วย, See also: คลุ้งไปด้วย กลิ่น, Syn. reek with | saturate with | (phrv) ทำให้เต็มไปด้วย, See also: อบอวลไปด้วย | word order | (n) ลำดับคำในประโยค อนุประโยค หรือวลี, See also: การเรียงลำดับของคำในประโยค อนุประโยค หรือวลี |
| acceptation | (แอคเซพเท' เชิน) n. การเห็นด้วย, ความเชื่อ, ความหมายที่ยอมรับกันของศัพท์หรือวลีหรืออื่น, Syn. approval, belief | anagram | (แอน' นะแกรม) n. การสับเปลี่ยนพยัญชนะของคำหรือวลีเพื่อให้ได้คำหรือวลีใหม่ -anagrammatic (al) adj. (transposition) | appositive | (อะพอซ'ซิทิฟว) n. คำหรือวลีที่อยู่เคียงข้างกัน. -adj. ซึ่งวางเคียงข้างกัน, ซึ่งเคียงข้าง (ตามหลัง) นามหรือวลีที่มันขยายความ | construction | (คันสทรัค'เชิน) n. การก่อสร้าง, สิ่งปลูกสร้าง, การผูกประโยคหรือคำ, คำหรือวลีที่ผูกขึ้น, Syn. formation, Ant. destruciton | phraseology | (เฟรสซีออล'โลจี) n. สำนวน, โวหาร, ลักษณะการใช้ถ้อยคำหรือวลี, ภาษาเฉพาะ, ถ้อยคำ, การใช้ถ้อยคำ, ถ้อยคำทั้งหลายที่ใช้ประจำ., See also: phraseological adj. | rebus | (รี'บัส) n., (pl. rebuses) ปริศนาทายคำหรือวลีโดยใช้ภาพ สัญลักษณ์คำหรือวลีหรืออื่น ๆ |
| google | (n) การหาคำหรือวลีจากเวป | phasin | (n, name) ผ้าซิ่น เป็นเครื่องแต่งกายของผู้หญิง ผ้าทอเป็นผืนด้วยมือ เป็นผืนยาวประมาณ 2 เมตร ใช้นุ่งโดยการพันรอบตัวตั้งแต่เอวลงไป อาจตัดและเย็บก็ได้ มีใช้ในประเทศไทย ลาว พม่า มีลวดลายต่าง ๆ กัน ภาษาไทยเรียก ผ้าถุง หรือผ้านุ่ง ก็ได้ |
| davon | ใช้บ่งขยายกิริยาที่อยู่ตามด้วยบุพบท von โดยย่อวลีที่อยู่หลัง von ไว้ เช่น Davon wußte ich nichts. ผมไม่รู้เรื่องนั้นเลย | davon | จากสิ่งนั้น หรือ เกี่ยวกับสิ่งนั้น (= da + von ใช้ย่อวลีหรือคำที่อยู่หลัง von) เช่น Sie hat fünf Pullover auf einmal gekauft. Zwei davon sind rot. เธอซื้อเสื้อกันหนาวทีเดียวห้าตัว สองตัวเป็นสีแดง (สังเกตว่า davon ณ ที่นี้ หมายถึง von fünf Pullover) | dazu | ใช้บ่งขยายกิริยาที่อยู่ตามด้วยบุพบท zu โดยย่อวลีที่อยู่หลัง zu ไว้ เช่น Ich gehöre nicht dazu. ฉันไม่ได้จัดอยู่ในกลุ่มนี้ (กิริยา gehören ที่แปลว่า เป็นของหรือจัดอยู่ใน ใช้คู่กับบุพบท zu เสมอ) | seit | (prep) |+ คำนามหรือวลีที่บ่งช่วงเวลา| เป็นเวลา(ผ่านมานานช่วงระยะหนึ่งๆ) เช่น Wir sind seit 25 Jahren verheiratet. เราแต่งงานกันมายี่สิบห้าปีแล้ว, Sie ist seit kurzem in unserer Firma. เธอเพิ่งเข้ามาอยู่ในบริษัทของเราไม่นาน |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |