ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*เส็ง*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: เส็ง, -เส็ง-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Thai-English: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
มะเส็ง(n) year of the Snake, Syn. ปีงูเล็ก, Example: ลูกสาวคนเล็กของผมเกิดปีมะเส็ง, Thai Definition: ชื่อปีที่ 6 ของรอบปีนักษัตร มีงูเล็กเป็นเครื่องหมาย
ปีมะเส็ง(n) year of the small snake, Syn. ปีงูเล็ก, Example: แม่ของเขาเกิดปีมะเส็ง, Count Unit: ปี, Thai Definition: ชื่อปีที่ 6 ของรอบปีนักษัตร มีงูเล็กเป็นเครื่องหมาย
เส็งเคร็ง(adj) bad, See also: poor, crappy, Syn. เลว, ไม่ดี, แย่, Ant. ดี, Example: ยายอยู่บ้านเส็งเคร็งนั่นมาร่วมสิบปี

ไทย-ไทย: พจนานุกรมฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ. ๒๕๕๔
ป่าเส็งเคร็งน. ป่าไม้เล็ก ๆ น้อย ๆ ซึ่งไม่ใช่ป่าสำคัญ.
มะเส็งน. ชื่อปีที่ ๖ ของรอบปีนักษัตร มีงูเล็กเป็นเครื่องหมาย.
เส็งว. พาลเกะกะ.
เส็งเคร็งว. เลว, ไม่ดี, ไม่มีค่า, ไม่มีราคา, เช่น ของเส็งเคร็งไม่มีใครต้องการ ป่านี้ไม้ดี ๆ ถูกตัดไปหมดแล้ว เหลือแต่ไม้เส็งเคร็ง.
เส้งน. ชื่อไม้ล้มลุก ๒ ชนิดในวงศ์ Sterculiaceae คือ ชนิด Pentapetes phoenicea L. ใบเรียวยาว ดอกสีแดงคลํ้า, บานเที่ยง ก็เรียก และชนิด Melochia corchorifolia L. ดอกสีชมพูอ่อน, เส้งเล็ก ก็เรียก.
เส้งปอกระเจา. [ ดู กระเจา (๑) ]
เส้งชื่อไม้พุ่มขนาดเล็กชนิด Triumfetta bartramia L. ในวงศ์ Tiliaceae ดอกสีเหลือง ผลกลมเล็ก มีขนแข็งคล้ายหนาม.
เส้งเล็กดู เส้ง (๑).
กระเจาน. ชื่อไม้ล้มลุกหลายชนิดในสกุล Corchorusวงศ์ Tiliaceae ขึ้นอยู่ในที่ลุ่ม เปลือกต้นเหนียว เมื่อลอกออกแล้ว เรียกว่า ปอ เช่น ปอกระเจาฝักกลม ( C. capsularis L.) ผลป้อม เปลือกย่นเป็นตุ่ม ๆ ใบใช้เป็นอาหารได้, พายัพเรียก เส้ง, และปอกระเจาฝักยาว ( C. olitorius L.) ฝักยาวเรียวมีสันตามยาว, เมล็ดของปอทั้ง ๒ ชนิดนี้มีพิษ ปอใช้ทำกระสอบ.
เซ่งน. เส้ง.
นักษัตร ๒(นักสัด) น. ชื่อรอบเวลา กำหนด ๑๒ ปี เป็น ๑ รอบ เรียกว่า ๑๒ นักษัตร โดยกำหนดให้สัตว์เป็นเครื่องหมายในปีนั้น ๆ คือ ชวด–หนู ฉลู–วัว ขาล–เสือ เถาะ–กระต่าย มะโรง–งูใหญ่ มะเส็ง–งูเล็ก มะเมีย–ม้า มะแม–แพะ วอก–ลิง ระกา–ไก่ จอ–หมา กุน–หมู.
บานเที่ยงดู เส้ง (๑).
ไส้ ๒น. ปีมะเส็ง.

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Says I don't fulfill her needs sexually.ช่วยพาผมออกจากความเศร้าเส็งเคร็งนี่ที บอกว่าเธอทำให้มันดีขึ้นได้ บอกว่า... Valentine (2001)
Why are you so crappy at it?ทำไมคุณเส็งเคร็งที่มันได้หรือไม่ Showtime (2002)
- How about some fresh ginseng?- หรือว่าท่านจะสนใจโสมสกัด จินเส็ง ? Mulan 2: The Final War (2004)
What did he do for me? He killed my fucking life!เขาทำอะไรให้ฉันน่ะเหรอ เขาทำลายชีวิตเส็งเคร็งของฉันน่ะสิ Four Brothers (2005)
Who wants to rack up a few frequent fucker miles?ใครทำให้ผมแพ้ได้บ้าง ก็เดินทางเส็งเคร็งมาตั้งหลายไมล์แล้วนี่ American Pie Presents: Band Camp (2005)
Imagine, the last thing you know on God's green earth is the roar of the kraken and the reeking odour of a thousand rotting corpses.สิ่งโสมมที่สุด ที่ไม่เคยได้พบเจอเลย.. บนพิภพเส็งเคร็งนี้ หากมันคำรามเมื่อใด.. Pirates of the Caribbean: Dead Man's Chest (2006)
Hate my horrible life.ฉันเกลียดชีวิตเส็งเคร็งนี่ The Holiday (2006)
He was a pretty crappy advisor.เขาเป็นที่ปรึกษาที่ค่อนข้างเส็งเคร็ง 65 Million Years Off (2007)
- if it weren't for you and your life.ในโลกที่สามอันเส็งเคร็งนี่ ถ้ามันไม่ใช่เพื่อตัวนายแล้วก็ชีวิตของนาย Sona (2007)
All right, here it comes -- the big speech where a parent forces a kid to do something but pretends they have an option.แล้วคุณเป็นไงบ้าง คุณยังเดทอยู่กับ นายเส็งเคร็งที่ใส่อะบีครอมบีอยู่มั้ย จริง ๆ แล้วบรู๊คส์บราเธอร์ต่างหาก Harold (2008)
You can lie to yourself and everyone else but when you go to bed, you are just as fucked up and miserable as I am.แม่โกหกตัวเองและคนอื่นได้ แต่พอเวลาเข้านอน ชีวิตแม่ก็เส็งเคร็งพอๆกับหนูนั่นแหละ The Fourth Man in the Fire (2008)
life stinks.ชีวตก็เส็งเคร็งอย่างนี้เเหละ Let the Right One In (2008)
I'll let you get back to protecting the greater good, you freakin' robot.ปิดความลับเข้าไปเถอะ ทำตัวเส็งเคร็ง Chuck Versus the Undercover Lover (2008)
My whole life is shit because of you!ชีวิตหนูมันเส็งเคร็งก็เพราะเเม่ To Love Is to Bury (2008)
Of you and agnes out at some trashy bar.กำลังดูรูปเธอกับแอคเนสในบาร์เส็งเคร็งที่นึง Pret-a-Poor-J (2008)
So, what's up with you? You still dating the Abercrombie-wearing douchebag?แล้วคุณเป็นไงบ้าง คุณยังเดทอยู่กับ นายเส็งเคร็งที่ใส่อะบีครอมบีอยู่มั้ย Harold & Kumar Escape from Guantanamo Bay (2008)
Shitty. Thanks for asking.เส็งเคร็ง ขอบใจที่ถามย่ะ. Keep This Party Going (2009)
I did something unforgivable during my time in the Yakuza.ทำท่าจะตายและไปมา ยังสถานที่เส็งเคร็งเช่นนี้? Crows Zero II (2009)
Look, I know this is a crappy day for you, but we need to start thinkingนี่ ฉันเข้าใจนะว่านี่มันวันเส็งเคร็งสำหรับคุณ แต่เราต้องเริ่มคิดได้แล้ว Crime Doesn't Pay (2009)
Douche bags get to me.พวกเส็งเคร็งสิ Pilot (2009)
my junk's rustier than yours!ชีวิตผมเส็งเคร็งกว่าของคุณอีก! The Curious Case of Dean Winchester (2009)
It's a terrible planet. I know.- โลกนี้มันเส็งเคร็งชะมัด Bride Wars (2009)
If we wanna rule more than one fucking town we have to have it.ถ้าเราต้องการมากกว่าเมืองเส็งเครงนี่ เราต้องการมัน The Book of Eli (2010)
We're finally leaving this shithole.ได้เวลาอำลาเกาะเส็งเคร็งนี้แล้ว.. Basilone (2010)
We're finally leaving this shithole.ได้เวลาอำลาเกาะเส็งเคร็งนี่แล้ว.. Melbourne (2010)
You own the damn thing, just take a freaking sweater.ถ้านายเป็นเจ้าของห้างเส็งเคร็งนั่น ก็เอาสเว็ตเตอร์เฮงซวยนั่นมาเลย The Pants Alternative (2010)
- These are douchebags.พวกนี้มันเส็งเคร็ง Live Free or Twihard (2010)
Just because he's got dark skin and drives a clunker and has a coat hanger for an antenna doesn't make him illegal.แค่เพราะว่าเขามีผิวคล้ำกับขับรถเส็งเคร็งนี่ กับใช้เสาอากาศแทนไม้แขวนเสื้อ ไม่ได้หมายความว่าเขาเป็นพวกลักลอบเข้าเมืองนะ Sorry Grateful (2010)
The worst day of your worthless life.วันที่แย่ที่สุดในชีวิตเส็งแครงของเจ้า Green Lantern (2011)
Obviously, he forgot to spin the borderline hostile act of hiring a blind guy to tutor his creepshow son.เค้าลืมอย่างเห็นได้ชัด ที่จะมาก้าวก่ายข้ามเขตแดนความเป็นศัตรู โดยทำเป็นดีจ้างคนตาบอดมาให้ เป็นติวเตอร์ให้ลูกชายเส็งเคร็ง Beastly (2011)
And then we go through this, and then you feel like shit, and it's almost like you're doing it because you feel bad about yourself.แล้วก้เมือเธอพิจารณาโดยทะลุปรุโปร่ง และจากนั้นเธอก็รู้สึกเส็งเคร็ง แล้วก็มันเกือบจะเหมือนว่าเธอกะลังทำมัน เพราะว่าเธอรู้สึกแย่กับตัวเธอเอง Bridesmaids (2011)
Thanks for the crappy phone with the small buttons, Mom and Dad. Ugh.ขอบคุณมือถือเส็งเคร็ง ปุ่มกดจิ๋วเดียวอะ พ่อแม่ Mother's Day II (2011)
The whole bloody world's a pack of fakes and lies!โลกเส็งเคร็งจอมปลอม เต็มไปด้วยพวกเสแสร้งและโกหก Will (2011)
Or dig a hole in the damn parking garage?หรือไม่ก็ขุดหลุมในโรงจอดรถเส็งเคร็ง ? And When I Die (2011)
And then got on the bus to bastardville.จากนั้นก็ขึ้นรถไปเมืองเส็งเคร็งอะไรนั่น For Whom the Bell Tolls (2011)
Two weeks from now, maybe a little more, maybe a little less, my life will be back to its usual level of crappiness.สองอาทิตย์จากนี้ อาจเกินนิด หรือขาดหน่อย ชีวิตฉันจะกลับไปเส็งเคร็งแบบเดิมๆ Out of the Chute (2011)
Looks like the mayor and the closer are running Sucktown together.นายกฯ กับนักเค้น ร่วมกันบริหารเมืองเส็งเคร็ง The Bridge (2011)
You must have a really sucky life.พ่อคงมีชีวิตเส็งเคร็งมาก Back to Summer (2011)
You forgot to flush again, you little douche.นายลืมกดชักโครกอีกแล้วน่ะ ไอ้น้องเส็งเคร็ง Grace (2011)
"Douche" is not a bad word.เส็งเคร็ง ไม่ใช่คำหยาบคราบซักหน่อย Grace (2011)
Because they don't want to take any responsibility for their crappy lives!เพราะพวกเขาไม่ต้องการ มีส่วนในความผิดชอบ ต่อชีวิตเส็งเคร็งของตัวเอง Afterbirth (2011)
But this Malibu dream mansion that he -- he -- he makes for you to take away is this post-apocalyptic mess?แต่ว่า ความฝันหรูเลิศที่เขา สร้างให้นายเพื่อแย่งชิงไปทีหลัง คือเวลาเส็งเคร็งหลังจาก วันสิ้นโลกเนี่ยนะ Hello, Cruel World (2011)
It had to be a mess, Sam, or you wouldn't believe it was your life.มันต้องเส็งเคร็ง แซม ไม่งั้นนายก็จะไม่เชื่อ ว่ามันคือชีวิตนาย Hello, Cruel World (2011)
I know a thing or two about torture -- enough to know that it feels different than the pain of this -- this regular stupid crappy this.เข้าใจนะ ฉันรู้ 2-3 อย่างเกี่ยวกับการทรมาน มากพอที่จะรู้ว่า มันให้ความรู้สึกไม่เหมือนกัน ไม่เหมือนกับความเจ็บปวด ของไอ้เรื่องเส็งเคร็งปกติธรรมดานี่ Hello, Cruel World (2011)
It's the baddest shit-kicking weapon in the world.เป็นอาวุธที่เส็งเคร็งที่สุดในโลก Red Dawn (2012)
You're a crooked copไอ้ตำรวจเส็งเคร็ง Piranha 3DD (2012)
Maybe it'll distract everyone from my crappy cooking.บางที มันจะทำให้ทุกคนไม่อยากกินอาหารเส็งเคร์งของฉัน Break on Through (2012)
The more things change, the more they fucking stay the same.ยิ่งอะไรๆเปลี่ยนไปมากเท่าไหร่ มันก็ยิ่งจะเส็งเคร็ง อยู่เหมือนเดิม Let's Boot and Rally (2012)
Guys, there's this douche of a Turk who doesn't want to pay up.เพื่อน พวกเติร์กเส็งเคร็งพวกนี้ มันไม่ยอมจ่ายตังก์หวะ De Marathon (2012)
Still, better than getting a douche from a Turk.ก็ยังดีกว่าจ่ายให้มาเป็นพวกเติร์กเส็งเคร็งนะ De Marathon (2012)

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
ขี้โกงมะโรงมะเส็ง[khīkōng marōng masaeng] (adj) EN: tricky ; fraudulent ; crafty ; double-dealing
มะเส็ง[maseng] (n) EN: year of the Snake  FR: année du serpent [ m ]
ป่าเส็งเคร็ง[pā sengkhreng] (n, exp) EN: degraded forest
ปีมะเส็ง[pī maseng] (n, exp) EN: Year of the Snake (Chinese astrology)  FR: année du serpent (astrologie chinoise) [ f ]
เส็งเคร็ง[sengkhreng] (adj) EN: bad ; inferior ; low ; mean
เส็งเคร็ง[sengkhreng] (adv) EN: scoundrelly

English-Thai: Longdo Dictionary
douche-bag(n) คนเส็งเคร็ง เช่น A complete douchebag is someone who pisses you off. Most of the time it's like a sixth sense, you can't put your finger on it, but you just have the feeling., Syn. douchebag

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top