ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*あわ*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: あわ, -あわ-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-Thai: Longdo Dictionary
不幸せ[ふしあわせ, fushiawase] (n) ความซวย ความโชคร้าย, Syn. しあわせでないこと, 不仕合わせ
幸せ[しあわせ, shiawase] (n) ความสุข ความโชคดี, Syn. 幸福

Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
幸せ[しあわせ, shiawase] ปิติยินดี
慌ただしい[あわただしい, awatadashii] (adj) ลนลาน, รีบร้อน
口を合わせる[くちをあわせる, kuchiwoawaseru] (exp) ปรับลิ้นให้เข้ากัน (กับสิ่งที่รสชาติต่างไปจากความเคยชินส่วนตัว)

Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
組合せ[くみあわせ, kumiawase] TH: การประกอบ  EN: combination
打ち合せ[うちあわせ, uchiawase] TH: การนัดหมายเพื่อพบปะพูดคุย  EN: previous arrangement
問い合わせる[といあわせる, toiawaseru] TH: สอบถาม  EN: to enquire
慌てる[あわてる, awateru] TH: รีบร้อน  EN: to become confused (disconcerted, disorganized)
組み合わせる[くみあわせる, kumiawaseru] TH: ประกบเข้าด้วยกัน  EN: to join together
問い合わせ[といあわせ, toiawase] TH: การสอบถาม
併せる[あわせる, awaseru] TH: ร่วมกัน  EN: to unite
併せる[あわせる, awaseru] TH: นำมาไว้รวมกัน  EN: to put together

Japanese-English: EDICT Dictionary
合わせ[あわせ, awase] (n, n-suf, pref) joint together; opposite; facing #1,652 [Add to Longdo]
組み合わせ(P);組合せ(P);組合わせ(P);組み合せ[くみあわせ, kumiawase] (n) combination; (P) #3,821 [Add to Longdo]
幸せ(P);仕合わせ;倖せ(oK);仕合せ[しあわせ, shiawase] (adj-na, n) happiness; good fortune; luck; blessing; (P) #5,147 [Add to Longdo]
問い合わせ(P);問合せ[といあわせ, toiawase] (n) enquiry; inquiry; ENQ; query; interrogation; (P) #5,955 [Add to Longdo]
合わせる(P);併せる(P);合せる[あわせる, awaseru] (v1, vt) (1) to match (rhythm, speed, etc.); (2) to join together; to unite; to combine; to add up; (3) (See 顔を合わせる) to face; to be opposite (someone); (4) to compare; to check with; (5) (See 遭う) to cause to meet (e.g. an unpleasant fate); (6) to place together; to connect; to overlap; (7) to mix; to combine; (8) to put blade to blade; to fight; (P) #7,552 [Add to Longdo]
泡(P);沫[あわ;あぶく(泡)(P), awa ; abuku ( awa )(P)] (n) bubble; foam; froth; head on beer; (P) #13,741 [Add to Longdo]
持ち合わせ;持ち合せ;持合わせ;持合せ[もちあわせ, mochiawase] (n) (1) things on hand; things in stock; (2) money on hand; money in one's wallet; (adj-no) (3) on hand; in stock #16,449 [Add to Longdo]
組み合わせる(P);組合わせる;組み合せる;組合せる[くみあわせる, kumiawaseru] (v1, vt) to join together; to combine; to join up; (P) #19,226 [Add to Longdo]
あわてん坊;慌てん坊;慌てんぼう[あわてんぼう, awatenbou] (n) flustered person; hasty person [Add to Longdo]
あわ[awaya] (exp) in no time; in an instant; in the nick of time; in the twinkling of an eye [Add to Longdo]
あわよくば[awayokuba] (exp) if there is a chance; if possible; if circumstances permit; if things go well; if luck is on my side [Add to Longdo]
お問い合わせ[おといあわせ, otoiawase] (n) enquiry; inquiry [Add to Longdo]
こすり合わせる;擦り合わせる[こすりあわせる, kosuriawaseru] (v1) to rub together (e.g. one's hands) [Add to Longdo]
すり合わせ;擦り合わせ;摺り合わせ[すりあわせ, suriawase] (n) (1) precision surface finishing; lapping; (2) bouncing of ideas (opinions, etc.) off each other to obtain a fine-tuned integrated whole [Add to Longdo]
すり合わせる;擦り合わせる;摺り合わせる[すりあわせる, suriawaseru] (v1) to rub together [Add to Longdo]
つなぎ合わせる;繋ぎ合わせる;繋ぎあわせる[つなぎあわせる, tsunagiawaseru] (v1) to connect; to join; to join or tie or knot together [Add to Longdo]
ばつを合わせる[ばつをあわせる, batsuwoawaseru] (exp, v1) (See 辻褄を合わせる) to make one's story to seem coherent; to adjust one's story to fit the situation [Add to Longdo]
ひどい目に遭わせる;ひどい目にあわせる;酷い目に遭わせる[ひどいめにあわせる, hidoimeniawaseru] (exp, v1) (See 目にあう) to bring someone to grief; to give someone hell [Add to Longdo]
あわ[waawaa] (n) waah waah! (crying) [Add to Longdo]
ビット組合せ[ビットくみあわせ, bitto kumiawase] (n) { comp } bit combination [Add to Longdo]
阿波おどり;阿波踊り[あわおどり, awaodori] (n) Awa Odori Festival (Tokushima) [Add to Longdo]
哀れ(P);憐れ;憫れ[あわれ, aware] (n) (1) pity; sorrow; grief; misery; compassion; pathos; (adj-na) (2) pitiable; pitiful; pathetic; miserable; (int) (3) alack; alas; (P) [Add to Longdo]
哀れっぽい[あわれっぽい, awareppoi] (adj-i) plaintive; piteous; doleful [Add to Longdo]
哀れみ;憐れみ[あわれみ, awaremi] (n) pity; compassion [Add to Longdo]
哀れむ(P);憐れむ;閔れむ(oK)[あわれむ, awaremu] (v5m, vt) (1) to commiserate; to pity; to have mercy on; to sympathize with; to sympathise with; (2) (哀れむ only) (arch) to enjoy the beauty of; to appreciate (e.g. the moon, flowers); (P) [Add to Longdo]
哀れ気[あわれげ, awarege] (adj-na) sad; sorrowful; pensive [Add to Longdo]
[あわ, awa] (n) foxtail millet (Setaria italica P. Beauvois); Italian millet (also Hungarian, German) [Add to Longdo]
粟おこし[あわおこし, awaokoshi] (n) millet brittle [Add to Longdo]
粟飯[あわめし, awameshi] (n) steamed rice with millet; boiled rice with millet [Add to Longdo]
粟餅[あわもち, awamochi] (n) millet dough cake; millet mochi [Add to Longdo]
粟立つ[あわだつ, awadatsu] (v5t, vi) to have gooseflesh (cold or horror) [Add to Longdo]
粟粒[あわつぶ;ぞくりゅう, awatsubu ; zokuryuu] (n) millet grain [Add to Longdo]
[あわせ, awase] (n) lined kimono [Add to Longdo]
位置合わせ[いちあわせ, ichiawase] (n, vs) alignment; justification [Add to Longdo]
衣装合せ[いしょうあわせ, ishouawase] (n) costume fitting [Add to Longdo]
一泡;ひと泡[ひとあわ, hitoawa] (n) blow; shock [Add to Longdo]
一泡吹かせる;ひと泡吹かせる[ひとあわふかせる, hitoawafukaseru] (exp, v1) to frustrate (e.g. someone's plans); to give someone a surprise; to give someone a blow; to scare the hell out of [Add to Longdo]
引き合わせ[ひきあわせ, hikiawase] (n) introduction; meeting [Add to Longdo]
引き合わせる;引き合せる;引合せる(io)[ひきあわせる, hikiawaseru] (v1, vt) to introduce; to compare [Add to Longdo]
運転を見合わせる[うんてんをみあわせる, untenwomiawaseru] (v1, exp) (See 見合わせる・2) to suspend operations (esp. of trains); to stop driving [Add to Longdo]
演奏に合わせる[えんそうにあわせる, ensouniawaseru] (exp, v1) to join in a (musical) performance [Add to Longdo]
音楽に合わせて踊る[おんがくにあわせておどる, ongakuniawaseteodoru] (exp, v5r) to dance to the music [Add to Longdo]
音合せ;音合わせ[おとあわせ, otoawase] (n) (musical) tuning [Add to Longdo]
歌合(P);歌合わせ;歌合せ[うたあわせ, utaawase] (n) poetry contest; (P) [Add to Longdo]
花合わせ[はなあわせ, hanaawase] (n) Japanese playing cards [Add to Longdo]
会わす;遭わす;会す;遭す[あわす, awasu] (v5s, vt) (1) (See 会わせる) to make (someone) to meet; to let (someone) meet; (2) to expose to; to subject to [Add to Longdo]
会わせる;遭わせる;逢わせる[あわせる, awaseru] (v1, vt) (1) (See 会う) to make (someone) to meet; to let (someone) meet; (2) to expose to; to subject to [Add to Longdo]
回り合わせ;回り合せ[まわりあわせ, mawariawase] (n) turn of fortune; twist of fate [Add to Longdo]
貝合わせ;貝合せ[かいあわせ, kaiawase] (n) (1) shell-matching game popular with court aristocrats during the Heian period; (2) (col) (vulg) tribadism [Add to Longdo]
掛け合わす[かけあわす, kakeawasu] (v5s) to multiply; to cross breed [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
I'll take my revenge on him at all costs tomorrow.あいつめ明日こそ痛い目にあわせてくれる。
If it had not been for your foolishness, we would never have been in that trouble.あなたのばかげた振る舞いがなかったら、私たちはあんな面倒にあわなかったろうに。
Those shoes do not go with the suit.あの靴はその服とあわない。
Many couples in America both work to make ends meet.アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。
Being a hasty person, he is likely to jump to conclusions.あわてたものだから彼はたぶん早合点するだろう。
Hasty marriage seldom succeeds.あわてた結婚はあまり、うまくいったためしがない。
It's better to take your time at this job than to hurry and make mistakes.あわててやって間違うより、この仕事はゆっくり急がずにやるほうが良い。
I've got my bag, run right home.あわてて荷物をかかえて家に帰ってみたら。
Marry in haste, and repent at leisure.あわてて結婚、ゆっくり後悔。
There is no need to draw a hasty conclusion.あわてて結論を出す必要はない。
Being written in great haste, this letter has quite a few mistakes.あわてて書かれたので、この手紙には間違いがかなり多い。
Being a hasty person, he is likely to jump to conclusions.あわてものだから彼はたぶん早合点するだろう。
Whoo! I'm feeling that sake. I'm getting blurred vision and it's hard to walk.うっ!日本酒が効いてきた。視点があわなくてまっすぐ歩けない。
That is a fine fix you have got us into.おまえさんのおかげで私達はひどい目にあわさせた。
I don't have any money with me.お金のもちあわせがありません。
Do you have any money with you?お金の持ちあわせがありますか。
They bound his legs together.かれらは彼の両足を縛りあわせた。
This is the room into which he went.ここが彼あわててはいった部屋だ。
If this train is delayed, we shall miss our connection at Kobe.この電車が遅れたら、神戸での乗り換えにまにあわない。
Then you will have money and you will be happy.すると、あなたはお金をもらえてしあわせでしょう。
And when he came back, the tree was happy she could hardly speak.そして彼が戻ったとき、木はしあわせでした彼女は一生懸命話し掛けました。
The question threw him off his balance.その質問で彼はすっかりあわてた。
The color goes against her taste.その色は彼女の趣味にあわない。
That goes against my beliefs.それは私の信念にあわない。
These figures don't add up.それらの数字は、合計があわない。
There's no need to panic. There's plenty of time.そんなにあわてることはないよ。時間はたっぷりあるんだから。
The dancers timed their steps to the music of the band.ダンサーたちは楽団の音楽にあわせてステップを踏んだ。
I advise you not to keep company with Tom.トムとはつきあわないほうがいいよ。
Tom watched them hurry through the doors, a disagreeable expression on his face.トムは気難しい顔で、人々があわただしくドアから出て行くのを見ていた。
Why are you in such a hurry?なぜそうあわてているの?
Please just focus it.ピントだけあわせてください。
With a little more wisdom, he would not have got in trouble.もう少し知恵があったら、彼は面倒な目にあわずにすんだのに。
If he had been there, I could have given him your message.もしそこに彼がいあわせたなら、あなたの伝言を伝えられたでしょうに。
If he had stayed at home that day, he would not have met with disaster.もし彼がその日家にいたら、災難にはあわなかっただろう。
If you had been more careful, you would not have met with an accident.もっと注意していたら、君は事故にあわなかったろうに。 [ M ]
Crying loudly, the little girl hurried to the door.あわあ泣きながら、小さな女の子は戸口へ走って行った。
Let's synchronize our watches.我々の時計をあわせよう。
Don't put the company in danger.会社を危険な目にあわせないで。
The crowd was in a panic.群集はあわてふためいた。
Don't draw a hasty conclusion from what you see now.今見ることからあわてて断定してはいけない。
We danced to the music.私たちはその曲にあわせて踊った。
I'll take care that you don't meet with any injury.私はあなたがどんな怪我にもあわないように気をつけましょう。
I fell down the stairs in my haste.私はあわてていて階段から落ちてしまいました。
I made a mistake through doing it in a hurry.私はあわててやったので間違いをおかした。
I ran away in a hurry.私はあわてて逃げた。
I have no money with me.私はお金のもちあわせがない。
I have no money on me.私は金の持ちあわせがない。
We happened to be on the same train.私達は偶然同じ列車に乗りあわせた。
We suggest you adjust your records accordingly.事情にあわせて、貴社の記録も調整してください。
The fact is that I have no money with me.実はお金の持ちあわせがないのです。

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
ビット組合せ[びっとくみあわせ, bittokumiawase] bit combination [Add to Longdo]
位置合わせ[いちあわせ, ichiawase] alignment (vs), justification [Add to Longdo]
間合せ機能[まあわせきのう, maawasekinou] inquiry function [Add to Longdo]
境界合わせ[きょうかいあわせ, kyoukaiawase] boundary alignment [Add to Longdo]
継続問い合わせ応答処理[けいぞくといあわせおうとうしょり, keizokutoiawaseoutoushori] CTS, Continuous Temporary Storage [Add to Longdo]
検索時概念組合せ索引作業[けんさくじがいねんくみあわせさくいんさぎょう, kensakujigainenkumiawasesakuinsagyou] post-coordinated indexing [Add to Longdo]
索引時概念組合せ索引作業[さくいんじがいねんくみあわせさくいんさぎょう, sakuinjigainenkumiawasesakuinsagyou] pre-coordinated indexing [Add to Longdo]
組合せ[くみあわせ, kumiawase] combination [Add to Longdo]
組合せ回路[くみあわせかいろ, kumiawasekairo] combinational circuit [Add to Longdo]
組合せ条件[くみあわせじょうけん, kumiawasejouken] combined condition [Add to Longdo]
否定組合せ条件[ひていくみあわせじょうけん, hiteikumiawasejouken] negated combined condition [Add to Longdo]
抱き合せで販売[だきあわせではんばい, dakiawasedehanbai] bundle (goods for sale) (vs) [Add to Longdo]
問い合わせ[といあわせ, toiawase] enquiry, ENQ [Add to Longdo]
問合せ[といあわせ, toiawase] enquiry, ENQ, interrogating, query [Add to Longdo]
問合せ関数[といあわせかんすう, toiawasekansuu] inquiry function [Add to Longdo]
問合せ機能[といあわせきのう, toiawasekinou] inquiry function [Add to Longdo]
問合せ言語[といあわせげんご, toiawasegengo] query language [Add to Longdo]
問合せ端末[といあわせたんまつ, toiawasetanmatsu] inquiry station [Add to Longdo]
略記組合せ比較条件[りゃっきくみあわせひかくじょうけん, ryakkikumiawasehikakujouken] abbreviated combined relation condition [Add to Longdo]
組み合わせ[くみあわせ, kumiawase] combination [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
併せる[あわせる, awaseru] annektieren, verbinden, vereinigen [Add to Longdo]
合わす[あわす, awasu] anpassen, verbinden [Add to Longdo]
合わせる[あわせる, awaseru] anpassen, verbinden [Add to Longdo]
哀れ[あわれ, aware] -Mitleid [Add to Longdo]
哀れむ[あわれむ, awaremu] Mitleid_haben [Add to Longdo]
問い合わせる[といあわせる, toiawaseru] sich_erkundigen, Erkundungen_einziehen, um_Auskunft_bitten, anfragen [Add to Longdo]
大慌て[おおあわて, ooawate] grosse_Hast, grosse_Eile [Add to Longdo]
居合わせる[いあわせる, iawaseru] zufaellig_anwesend_sein [Add to Longdo]
幸せ[しあわせ, shiawase] Glueck [Add to Longdo]
待ち合わせる[まちあわせる, machiawaseru] aufeinander_warten [Add to Longdo]
慌てる[あわてる, awateru] sich_uebereilen, sich_ueberstuerzen, verwirrt_werden, verlegen_werden [Add to Longdo]
慌て者[あわてもの, awatemono] Uebereiliger, Geistesabwesender, Zerstreuter [Add to Longdo]
打ち合せ[うちあわせ, uchiawase] vorherige_Beratung [Add to Longdo]
打ち合わせ[うちあわせ, uchiawase] vorherige_Beratung [Add to Longdo]
[あわ, awa] -Blase, -Schaum [Add to Longdo]
泡を食う[あわをくう, awawokuu] verwirrt_sein, den_Kopf_verlieren [Add to Longdo]
泡立つ[あわだつ, awadatsu] schaeumen, brodeln [Add to Longdo]
淡い[あわい, awai] -hell, -schwach, -matt, fluechtig [Add to Longdo]
淡雪[あわゆき, awayuki] leichter_Schneefall [Add to Longdo]
申し合わせ[もうしあわせ, moushiawase] Verabredung, Uebereinkunft [Add to Longdo]
組み合わせる[くみあわせる, kumiawaseru] zusammensetzen [Add to Longdo]
組み合わせ錠[くみあわせじょう, kumiawasejou] Zahlenschloss [Add to Longdo]
見合わせる[みあわせる, miawaseru] sich_ansehen, verschieben [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top