縁;江に(ateji) | [えん(縁);えにし(縁);えに;え(縁), en ( heri ); enishi ( heri ); eni ; e ( heri )] (n) (1) fate; destiny (esp. as a mysterious force that binds two people together); (2) relationship (e.g. between two people); bond; link; connection; (3) family ties; affinity; (4) (えん only) opportunity; chance (to meet someone and start a relationship); (5) (えん only) { Buddh } (See 因・2) pratyaya (indirect conditions, as opposed to direct causes); (6) (えん only) (also written as 椽) narrow open-air veranda #3,129 [Add to Longdo] |
故に | [ゆえに, yueni] (conj) (uk) therefore; consequently; (P) #9,081 [Add to Longdo] |
いやが上に;弥が上に;嫌が上に(iK) | [いやがうえに, iyagaueni] (exp, adv) (usu. as いやが上にも) (See いやが上にも) even more; all the more [Add to Longdo] |
いやが上にも;弥が上にも;嫌が上にも(iK) | [いやがうえにも, iyagauenimo] (adv) all the more [Add to Longdo] |
お見えになる;御見えになる | [おみえになる, omieninaru] (exp) (hon) to arrive [Add to Longdo] |
さえに | [saeni] (exp) furthermore; and another thing; even as [Add to Longdo] |
ずっと前に | [ずっとまえに, zuttomaeni] (exp) a long time ago [Add to Longdo] |
それ故に;其れ故に | [それゆえに, soreyueni] (adv) and so ... [Add to Longdo] |
なえ;なえに;なへに;なべに | [nae ; naeni ; naheni ; nabeni] (adv) (arch) accompanying; at the same time as; together with [Add to Longdo] |
一人前になる | [いちにんまえになる, ichininmaeninaru] (exp, v5r) to come of age; to become an adult; to become fully qualified; to stand on one's own [Add to Longdo] |
引き替えに | [ひきかえに, hikikaeni] (adv) conversely [Add to Longdo] |
永久に | [えいきゅうに;とこしえに, eikyuuni ; tokoshieni] (adv) everlastingly; unlimited [Add to Longdo] |
夏前に | [なつまえに, natsumaeni] (adv) before summer [Add to Longdo] |
家に帰る;家に還る | [いえにかえる, ienikaeru] (exp, v1) to come back home; to go back home [Add to Longdo] |
家に帰る時 | [いえにかえるとき, ienikaerutoki] (n) when returning home [Add to Longdo] |
花嫁介添人 | [はなよめかいぞえにん, hanayomekaizoenin] (n) bridesmaid [Add to Longdo] |
我思う故に我あり;我思うゆえに我あり;我思う故に我在り;我思う故に我有り(iK) | [われおもうゆえにわれあり, wareomouyueniwareari] (exp) (See コギトエルゴスム) I think, therefore I am [Add to Longdo] |
餓えに苦しむ | [うえにくるしむ, uenikurushimu] (exp, v5m) to be suffering from hunger [Add to Longdo] |
介添人;介添え人 | [かいぞえにん, kaizoenin] (n) best man; groomsman; bridesmaid [Add to Longdo] |
絵になる | [えになる, eninaru] (exp, v5r) to (would) make a picture (similar to pretty as a picture) [Add to Longdo] |
絵に描いたよう | [えにかいたよう;えにえがいたよう(ik), enikaitayou ; eniegaitayou (ik)] (exp) the very picture of ... [Add to Longdo] |
絵に描いた餅;絵に描いた餠;絵にかいた餅 | [えにかいたもち, enikaitamochi] (exp) pie in the sky; castle in the air [Add to Longdo] |
絵日記 | [えにっき, enikki] (n) diary with illustrations [Add to Longdo] |
幾重にも | [いくえにも, ikuenimo] (adv) repeatedly; over and over again [Add to Longdo] |
机に向かう | [つくえにむかう, tsukuenimukau] (exp, v5u) to sit at a desk (to study); to set to work on revision, homework, etc. [Add to Longdo] |
議論の末に | [ぎろんのすえに, gironnosueni] (adv) after a heated discussion [Add to Longdo] |
金雀児(ateji);金雀枝(ateji) | [えにしだ;エニシダ, enishida ; enishida] (n) (uk) (orig. from Spanish 'hiniesta') common broom (Cytisus scoparius, Genista scoparia); Scotch broom; English broom [Add to Longdo] |
迎えに行く | [むかえにいく, mukaeniiku] (exp, v5k) to go to meet somebody [Add to Longdo] |
迎えに来る | [むかえにくる, mukaenikuru] (exp, vk) to call for somebody; to come for someone; to pick someone up [Add to Longdo] |
考えにふける;考えに耽る | [かんがえにふける, kangaenifukeru] (exp, v1) (See 考え事に耽る) to be absorbed in thought; to muse; to muse about; to think things through [Add to Longdo] |
左前になる | [ひだりまえになる, hidarimaeninaru] (exp, v5r) (See 左前・1) to go downhill (e.g. for one's business); to be badly off (economically) [Add to Longdo] |
山高きが故に貴からず | [やまたかきがゆえにたっとからず, yamatakakigayuenitattokarazu] (exp) (arch) never judge a book by its cover (lit [Add to Longdo] |
秋の鹿は笛に寄る | [あきのしかはふえによる, akinoshikahafueniyoru] (exp) (obsc) people may bring about their demise for love (like a deer coming forth when it hears a hunter's whistle in mating season); it is easy to have one's weak points taken advantage of [Add to Longdo] |
上には上が有る | [うえにはうえがある, uenihauegaaru] (exp) (id) Greatness is comparative [Add to Longdo] |
心覚えに | [こころおぼえに, kokorooboeni] (adv) as a reminder [Add to Longdo] |
石の上にも三年 | [いしのうえにもさんねん, ishinouenimosannen] (exp) perseverance prevails (lit [Add to Longdo] |
積善の家には必ず余慶あり;積善の家には必ず余慶有り | [せきぜんのいえにはかならずよけいあり, sekizennoienihakanarazuyokeiari] (exp) (See 積不善の家には必ず余殃あり) one's good deeds shall be repaid even to one's descendants [Add to Longdo] |
積不善の家には必ず余殃あり;積不善の家には必ず余殃有り | [せきふぜんのいえにはかならずよおうあり, sekifuzennoienihakanarazuyoouari] (exp) (arch) (See 積善の家には必ず余慶あり) iniquities of fathers are visited upon their sons [Add to Longdo] |
前に | [まえに, maeni] (adv) ahead; before; ago [Add to Longdo] |
前に述べたように | [まえにのべたように, maeninobetayouni] (exp) as discussed previously; as mentioned above [Add to Longdo] |
前に買った分 | [まえにかったぶん, maenikattabun] (exp) the lot I bought earlier [Add to Longdo] |
然るが故に;しかるが故に | [しかるがゆえに, shikarugayueni] (conj) as such; that being so; for that reason [Add to Longdo] |
着せ替え人形 | [きせかえにんぎょう, kisekaeningyou] (n) dress-up doll [Add to Longdo] |
答え難い質問 | [こたえにくいしつもん, kotaenikuishitsumon] (n) awkward (difficult) question [Add to Longdo] |
偏に | [ひとえに, hitoeni] (adv) (uk) earnestly; humbly; solely [Add to Longdo] |
末に | [すえに, sueni] (adv) (1) (used after long, hard work) (See のちに) finally; after; following; (2) (with noun, e.g. 来週の末に) at the end (of); (P) [Add to Longdo] |
名前による代入 | [なまえによるだいにゅう, namaeniyorudainyuu] (n) { comp } assignment by name [Add to Longdo] |
目の前に | [めのまえに, menomaeni] (adv) before one's eyes [Add to Longdo] |
両替人 | [りょうがえにん, ryougaenin] (n) money exchanger [Add to Longdo] |
例えに言う;たとえに言う | [たとえにいう, tatoeniiu] (exp, v5u) to speak metaphorically [Add to Longdo] |