“Demure” : The word redefines elegance and confidence in 2024 (เรียนภาษาอังกฤษ in English) “Demure” เป็นคำศัพท์ที่ได้รับความสนใจจากโซเชียลมีเดียโดยเฉพาะ Tiktok ซึ่งสะท้อนถึงการเปลี่ยนแปลงทางวัฒนธรรมที่หันมาให้ความสำคัญกับความเรียบง่าย ความมั่นใจ และความใส่ใจในรายละเอียดทั้งในรูปลักษณ์และพฤติกรรม โดยคำนี้ได้รับการนิยามใหม่จากความหมายดั้งเดิมที่เกี่ยวกับความสุภาพถ่อมตัวและความสงวนท่าที ให้กลายเป็นสัญลักษณ์ของความสง่างามที่มาพร้อมความมั่นใจอย่างมีชั้นเชิงในโลกที่เต็มไปด้วยความโดดเด่นฉูดฉาด การเปลี่ยนแปลงนี้ซึ่งได้รับอิทธิพลอย่างมากจากเทรนด์ในโซเชียลมีเดียและทัศนคติของสังคมที่พัฒนาไป ชี้ให้เห็นถึงการยอมรับในรูปแบบการแสดงตัวตนที่แฝงด้วยความลึกซึ้งและงดงามในปัจจุบัน The word “demure” was selected as Dictionary.com’s 2024 Word of...
Search result for

*えに*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: えに, -えに-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
それ故に[それゆえに, soreyueni] ดังนั้น เพราะฉะนั้น

Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
一人まえになる[いちにんまえになる, ichininmaeninaru] TH: เป็นคนที่รับผิดชอบตัวเองได้
一人まえになる[いちにんまえになる, ichininmaeninaru] TH: ผู้ใหญ่

Japanese-English: EDICT Dictionary
縁;江に(ateji)[えん(縁);えにし(縁);えに;え(縁), en ( heri ); enishi ( heri ); eni ; e ( heri )] (n) (1) fate; destiny (esp. as a mysterious force that binds two people together); (2) relationship (e.g. between two people); bond; link; connection; (3) family ties; affinity; (4) (えん only) opportunity; chance (to meet someone and start a relationship); (5) (えん only) { Buddh } (See 因・2) pratyaya (indirect conditions, as opposed to direct causes); (6) (えん only) (also written as 椽) narrow open-air veranda #3,129 [Add to Longdo]
故に[ゆえに, yueni] (conj) (uk) therefore; consequently; (P) #9,081 [Add to Longdo]
いやが上に;弥が上に;嫌が上に(iK)[いやがうえに, iyagaueni] (exp, adv) (usu. as いやが上にも) (See いやが上にも) even more; all the more [Add to Longdo]
いやが上にも;弥が上にも;嫌が上にも(iK)[いやがうえにも, iyagauenimo] (adv) all the more [Add to Longdo]
お見えになる;御見えになる[おみえになる, omieninaru] (exp) (hon) to arrive [Add to Longdo]
えに[saeni] (exp) furthermore; and another thing; even as [Add to Longdo]
ずっと前に[ずっとまえに, zuttomaeni] (exp) a long time ago [Add to Longdo]
それ故に;其れ故に[それゆえに, soreyueni] (adv) and so ... [Add to Longdo]
なえ;なえに;なへに;なべに[nae ; naeni ; naheni ; nabeni] (adv) (arch) accompanying; at the same time as; together with [Add to Longdo]
一人前になる[いちにんまえになる, ichininmaeninaru] (exp, v5r) to come of age; to become an adult; to become fully qualified; to stand on one's own [Add to Longdo]
引き替えに[ひきかえに, hikikaeni] (adv) conversely [Add to Longdo]
永久に[えいきゅうに;とこしえに, eikyuuni ; tokoshieni] (adv) everlastingly; unlimited [Add to Longdo]
夏前に[なつまえに, natsumaeni] (adv) before summer [Add to Longdo]
家に帰る;家に還る[いえにかえる, ienikaeru] (exp, v1) to come back home; to go back home [Add to Longdo]
家に帰る時[いえにかえるとき, ienikaerutoki] (n) when returning home [Add to Longdo]
花嫁介添人[はなよめかいぞえにん, hanayomekaizoenin] (n) bridesmaid [Add to Longdo]
我思う故に我あり;我思うゆえに我あり;我思う故に我在り;我思う故に我有り(iK)[われおもうゆえにわれあり, wareomouyueniwareari] (exp) (See コギトエルゴスム) I think, therefore I am [Add to Longdo]
えに苦しむ[うえにくるしむ, uenikurushimu] (exp, v5m) to be suffering from hunger [Add to Longdo]
介添人;介添え人[かいぞえにん, kaizoenin] (n) best man; groomsman; bridesmaid [Add to Longdo]
絵になる[えになる, eninaru] (exp, v5r) to (would) make a picture (similar to pretty as a picture) [Add to Longdo]
絵に描いたよう[えにかいたよう;えにえがいたよう(ik), enikaitayou ; eniegaitayou (ik)] (exp) the very picture of ... [Add to Longdo]
絵に描いた餅;絵に描いた餠;絵にかいた餅[えにかいたもち, enikaitamochi] (exp) pie in the sky; castle in the air [Add to Longdo]
絵日記[えにっき, enikki] (n) diary with illustrations [Add to Longdo]
幾重にも[いくえにも, ikuenimo] (adv) repeatedly; over and over again [Add to Longdo]
机に向かう[つくえにむかう, tsukuenimukau] (exp, v5u) to sit at a desk (to study); to set to work on revision, homework, etc. [Add to Longdo]
議論の末に[ぎろんのすえに, gironnosueni] (adv) after a heated discussion [Add to Longdo]
金雀児(ateji);金雀枝(ateji)[えにしだ;エニシダ, enishida ; enishida] (n) (uk) (orig. from Spanish 'hiniesta') common broom (Cytisus scoparius, Genista scoparia); Scotch broom; English broom [Add to Longdo]
えに行く[むかえにいく, mukaeniiku] (exp, v5k) to go to meet somebody [Add to Longdo]
えに来る[むかえにくる, mukaenikuru] (exp, vk) to call for somebody; to come for someone; to pick someone up [Add to Longdo]
えにふける;考えに耽る[かんがえにふける, kangaenifukeru] (exp, v1) (See 考え事に耽る) to be absorbed in thought; to muse; to muse about; to think things through [Add to Longdo]
左前になる[ひだりまえになる, hidarimaeninaru] (exp, v5r) (See 左前・1) to go downhill (e.g. for one's business); to be badly off (economically) [Add to Longdo]
山高きが故に貴からず[やまたかきがゆえにたっとからず, yamatakakigayuenitattokarazu] (exp) (arch) never judge a book by its cover (lit [Add to Longdo]
秋の鹿は笛に寄る[あきのしかはふえによる, akinoshikahafueniyoru] (exp) (obsc) people may bring about their demise for love (like a deer coming forth when it hears a hunter's whistle in mating season); it is easy to have one's weak points taken advantage of [Add to Longdo]
上には上が有る[うえにはうえがある, uenihauegaaru] (exp) (id) Greatness is comparative [Add to Longdo]
心覚えに[こころおぼえに, kokorooboeni] (adv) as a reminder [Add to Longdo]
石の上にも三年[いしのうえにもさんねん, ishinouenimosannen] (exp) perseverance prevails (lit [Add to Longdo]
積善の家には必ず余慶あり;積善の家には必ず余慶有り[せきぜんのいえにはかならずよけいあり, sekizennoienihakanarazuyokeiari] (exp) (See 積不善の家には必ず余殃あり) one's good deeds shall be repaid even to one's descendants [Add to Longdo]
積不善の家には必ず余殃あり;積不善の家には必ず余殃有り[せきふぜんのいえにはかならずよおうあり, sekifuzennoienihakanarazuyoouari] (exp) (arch) (See 積善の家には必ず余慶あり) iniquities of fathers are visited upon their sons [Add to Longdo]
前に[まえに, maeni] (adv) ahead; before; ago [Add to Longdo]
前に述べたように[まえにのべたように, maeninobetayouni] (exp) as discussed previously; as mentioned above [Add to Longdo]
前に買った分[まえにかったぶん, maenikattabun] (exp) the lot I bought earlier [Add to Longdo]
然るが故に;しかるが故に[しかるがゆえに, shikarugayueni] (conj) as such; that being so; for that reason [Add to Longdo]
着せ替え人形[きせかえにんぎょう, kisekaeningyou] (n) dress-up doll [Add to Longdo]
答え難い質問[こたえにくいしつもん, kotaenikuishitsumon] (n) awkward (difficult) question [Add to Longdo]
偏に[ひとえに, hitoeni] (adv) (uk) earnestly; humbly; solely [Add to Longdo]
末に[すえに, sueni] (adv) (1) (used after long, hard work) (See のちに) finally; after; following; (2) (with noun, e.g. 来週の末に) at the end (of); (P) [Add to Longdo]
名前による代入[なまえによるだいにゅう, namaeniyorudainyuu] (n) { comp } assignment by name [Add to Longdo]
目の前に[めのまえに, menomaeni] (adv) before one's eyes [Add to Longdo]
両替人[りょうがえにん, ryougaenin] (n) money exchanger [Add to Longdo]
えに言う;たとえに言う[たとえにいう, tatoeniiu] (exp, v5u) to speak metaphorically [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
I'll call for you at three.3時にあなたを迎えに行きます。
I will pick you up around six.6時ごろ車で迎えに行きます。
I'll call for you at six.6時にお迎えに上がります。
Would you please pick me up at the hotel on Friday July 11 at 10:00 a.m?7月11日金曜日の午前10時にホテルに迎えに来ていただけませんか。
I will call for you at seven.7時にきみを迎えに行くよ。 [ M ]
Do you want me to wait until you come for me?あなたが私を迎えにくるまで待ちましょうか。
Is there any difference between your idea and hers?あなたと彼女の考えには違いがありますか。
I'll pick you up at your home.あなたの家に迎えに行きます。
Your question is hard to answer.あなたの質問は答えにくい。
Your answer does not make sense.あなたの答えは答えになっていない。
Do you object to my idea?あなたは私の考えに反対ですか。
Are you for or against his idea?あなたは彼の考えに賛成ですか、反対ですか。
That plan came to nothing.あの計画は立ち消えになった。
Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help.アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。
My heart aches for the starving children in Africa.アフリカの飢えに苦しむ子供たちの事を思うと胸がいたむ。
A math teacher says, "With a calculator, the child can reach the right answer, but have no idea at all how he got there."ある数学の教師は、「計算機があれば、子供は正しい答えは出しますが、どうしてそういう答えになったのかは全く理解していないのです」と言っている。
When shall I come for you?いつお迎えにまいりましょうか。
Uh-oh. He knew I was lying - saw right through me. I didn't know what to say.ウッ、嘘をついているのを見透かされて、答えに困った。
There is, perhaps, not one of our natural passions so hard to subdue as vanity.おそらく、人間の持って生まれた感情の中で、虚栄心ほど抑えにくいものはないだろう。
Please let me pick up your sister at the station.お姉さんを駅まで迎えに行かせてください。
I will call for you at noon.お昼にお迎えに参ります。
A gentleman called in your absence, sir.お留守中に男の方がお見えになった。
Greek is difficult to learn.ギリシャ語は覚えにくい。
Ken must be home by now.ケンは、今ごろいえについているに違いない。
Again, we can see this approach as deriving from Matthew Arnold's idea that everywhere there is connection.ここでも、このアプローチがマシュー・アーノルドの「どこにも連結がある」という考えに由来していることを見て取ることができる。
I have to oppose this idea.この考えには反対せざるをえない。
This question is difficult to answer.この質問は答えにくい。
If this train is delayed, we shall miss our connection at Kobe.この電車が遅れたら、神戸での乗り換えにまにあわない。
I believe he'll be with us today.ご主人は本日お見えになるでしょう。
Take a look at the FAQ before you call (tech) support.サポートセンターに電話するまえにFAQを読んで下さい。
Could you please pick Shigemi up for me at the day-care center?しげみちゃんを保育園に迎えに行ってもらえる?
I will not be able to pick up Shigemi at the kindergarten.しげみちゃんを幼稚園に迎えに行けないの。
A Mr Jones has come to see you.ジョーンズさんという方がお見えになりました。
You got served a sukiyaki dinner, then spent the night and had breakfast. Don't you think you were imposing?すき焼きをごちそうになって、一晩泊めてもらったうえに、朝めしまで食べてきたなんて、ちょっと厚かましすぎるんじゃないか。
Stay put. I'll come and get you.そこにいて下さい。迎えに行きますから。
I have a faint recollection of the event.そのことはうろ覚えに覚えてはいる。
Because of its origins, Canadian English has features of both American and British English.その起源ゆえに、カナダ英語にはアメリカ英語とイギリス英語の両方の特徴がある。
People in that country are pressed by hunger.その国の人々は飢えに苦しんでいた。
The women are in front of a library.その女性達は図書館のまえにいる。
The new plan is based on our idea.その新しいプランは我々の考えに基づいている。
That's a hard question to answer.それは答えにくい質問だ。
Therefore it will be closed for the rest of the year.それゆえに一年の残りの期間は閉鎖される事になるだろう。
I'll arrange for someone to pick you up at your home.だれかお宅へ車でお迎えにいくように手配しておきましょう。
Dan came for Julie at six.ダンは6時にジュリーを迎えに来た。
Of all the silly ideas!ばかげた考えにもほどがある。
Where will the bus pick us up?バスはどこに迎えに来るのですか。
I like to bake bread and give a loaf to my friend Mie.パンを焼いて友達のみえにあげるのが好きです。
I lather my face before shaving.ひげをそるまえに石けんをつける。
Bill has a lot of original ideas.ビルは独創的な考えに富んでいる。
Plastic does not burn easily.プラスチックは燃えにくい。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- Well, come on get your coat. We're going to pick up Paul.[JP] - それじゃ、コートを着て、ポールを迎えに行くわ Halloween (1978)
Listen, my mother is letting me use her car. I'll pick you up. 6:30.[JP] それより、ママの車を借りて 6時半に迎えに行く Halloween (1978)
I can't see a thing in this helmet.[JP] このヘルメットは見えにくいな Star Wars: A New Hope (1977)
You can't call the cops on him, man.[JP] おまえに警察は呼べないさ The Blues Brothers (1980)
But Nibelheim is joyless and treasure can buy nothing[JP] しかし ニーベルハイムは楽しみが無い 宝と引き換えに何が手に入る? Das Rheingold (1980)
- You didn't answer me.[JP] - 答えになってないぞ Rough Night in Jericho (1967)
Here we come![JP] えに来た Creepshow (1982)
It's gonna be rough. I didn't wanna speak for you.[JP] 笑い事じゃない おまえには話したくなかったんだ Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi (1983)
Among other things I like, yes.[JP] おまえに剃って もらいたいんだ Rough Night in Jericho (1967)
I could come by the headquarters or something, and we could...[JP] 事務所まで 迎えに行くよ Taxi Driver (1976)
Some people think that we make love...[JP] ステージに上がるまえに 声をよくするため Opera (1987)
If you like being received like a dog in a bowling alley risking your life with every oyster you eat having a heart attack when you see the bill go straight to the Délices de I'Océan.[JP] もしあなたが今夜 本当に美味しい牡蠣を食べたければ 心臓発作を起こすまえに (※ルイ・ド・フュネスは映画の前年に心臓発作で入院していた) The Wing or The Thigh? (1976)
Do you realise we missed a dinner party to drive here from Carmel to get you?[JP] せっかくのパーティーを 中座して― カーメルからわざわざ 迎えに来たのよ Farewell, My Lovely (1975)
- l'm here to pick you up. Everyone's going to the Convention Center.[JP] えに来たの パーティがあるのよ Turkish Delight (1973)
Here is one who has come to warn you.[JP] 男がお前に危険を伝えにやって来る Siegfried (1980)
You'll have to go through the medical before you leave the area.[JP] 出るまえに検査を受けてくれ The Crazies (1973)
Now, be a good girl, and do everything the doctor and the head nurse tell you, and I'll be back tomorrow, and we'll go home![JP] じゃ、いい子にしてて 先生と師長さんのおっしゃることよく聞くのよ 明日また来るわ、むかえに Return to Oz (1985)
Here our Professor appears, all in white, and declares, "Mene-mene, tekel, upharsin."[JP] 我々の教授は 白衣を纏って現れ- 厳粛な顔で神託をお伝えになる Stalker (1979)
Maybe they are coming for us?[JP] 多分、私たちを迎えに来たのでは? La Grande Vadrouille (1966)
Already know you that which you need.[JP] おまえにはな 必要な知識は身についておる Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi (1983)
This city and the whole world owes you a debt of gratitude. Thank you.[JP] この市、いや、全世界がおまえに恩があります The Naked Gun: From the Files of Police Squad! (1988)
Listen, Mr. Sumner... we come to get this bloody freak.[JP] いいですか サムナーさん... 俺らはこいつを 捕まえに来た Straw Dogs (1971)
Okay, Professor, see what you think about this.[JP] では 教授ー これをどうお考えになる? Someone's Watching Me! (1978)
Oh goodness, they'r e here alr eady.[JP] 早く お迎えに行かんと Turkish Delight (1973)
We tried to visit you at the hospital when we were in New York to pick up Iris but you were still in a coma.[JP] アイリスを迎えに行った時に お見舞いに 伺ったのですが あなたはまだ 昏睡状態でした Taxi Driver (1976)
Well, then we'll leave her here. Until we can send somebody back.[JP] 彼女は置いていこう、後で迎えに来ればいいさ。 The Evil Dead (1981)
Jabba's put a price on your head so large... every bounty hunter in the galaxy will be looking for you.[JP] (ジャバはおまえに でかい賞金をかけた... ) (銀河中の賞金稼ぎが お前を探してるぜ) Star Wars: A New Hope (1977)
I think, Sebastian ... therefore, I am.[JP] "我思う... ...ゆえに我あり" Blade Runner (1982)
He has no time for smugglers... who drop their shipments at the first sign of an imperial cruiser.[JP] (ジャバはおまえには うんざりしてるんだ) (帝国軍の船が近づいただけで 積荷を捨てるようなやつにな) Star Wars: A New Hope (1977)
Give them the gold back to remain their own for ever[JP] 黄金を娘に返し とこしえに娘たちの宝であるようにと Das Rheingold (1980)
She went to pick up Paul.[JP] 彼女、ポールを迎えに行くって Halloween (1978)
No, sir. Mayor Daley no longer dines here.[JP] ダリー市長はもうお見えになりません The Blues Brothers (1980)
Besides, I'm on my way to pick up Paul.[JP] それに、私がポールを 迎えに行かなきゃならないの Halloween (1978)
You are not to step forward, her Majesty will come to you.[JP] 陛下の方から ここへ お見えになります Turkish Delight (1973)
Come on, Roberto. Something's wrong.[JP] 男爵は逃げ出した だが変な考えにとりつかれる Four Flies on Grey Velvet (1971)
How about I pick you up at the diner at 8:00?[JP] ダイナーで8時に迎えに来る。 A Nightmare on Elm Street 4: The Dream Master (1988)
Han, my boy, you disappoint me.[JP] (おまえにはがっかりだ) Star Wars: A New Hope (1977)
I know what she means to you.[JP] こいつがおまえにとって どれだけ大事なものかは分かってる Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi (1983)
I changed my mind. I don't like you to shave.[JP] 気が変わった おまえには頼まん Rough Night in Jericho (1967)
Oh, no, ma'am. I'm here to pick up Cindy.[JP] シンディを迎えに Can't Buy Me Love (1987)
You just be real quiet until they pass by.[JP] 通り過ぎるまで 静かに隠れているんだ 迎えに来る The Crazies (1973)
I've come back to complete the training.[JP] 修行を終えに来たんです Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi (1983)
We'll last longer than we will against that Death Star... and we might take a few of them with us.[JP] デス・スター相手のほうが 持ちませんよ でも何隻かは巻き添えにできます Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi (1983)
Idiot. Get everybody. We've got him by the...[JP] 馬鹿、早く来い ー 今からそいつを捕まえに行く The Wing or The Thigh? (1976)
Good evening, I'm Gerard Reve. Have you come for me?[JP] ジェラルド・リーブだが 迎えに The 4th Man (1983)
- Should we go and get him?[JP] - 彼を迎えに行かなくても? Live for Life (1967)
You are reckless.[JP] おまえには思慮が足らんのじゃ Star Wars: The Empire Strikes Back (1980)
When the Nome King promised Mombi 30 beautiful heads if she kept Ozma a secret, she enchanted her into the mirror.[JP] ノームに贈られた30の首と引き換えに 閉じ込められていたのです 鏡の中に Return to Oz (1985)
I'll come back to get ya.[JP] えに来る The Crazies (1973)
Hide there and never bring her out until I come for you.[JP] わしが迎えに来るまで その小屋でちゃんと隠して The Black Cauldron (1985)

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
永久に[としえに, toshieni] unlimited (Internet access, e.g.) [Add to Longdo]
名前による代入[なまえによるだいにゅう, namaeniyorudainyuu] assignment by name [Add to Longdo]
エニコム[えにこむ, enikomu] ENICOM [Add to Longdo]
エニアック[えにあっく, eniakku] ENIAC [Add to Longdo]
アイエニウェア[あいえにうえあ, aieniuea] iAnywhere [Add to Longdo]
ビジジェニック[びじじえにっく, bijijienikku] Visigenic [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top