ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*お節*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: お節, -お節-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-Thai: Longdo Dictionary
お節[おせっかい, osekkai] สอดรู้สอดเห็น, เสือก, Syn. 詮索好きな

Japanese-English: EDICT Dictionary
お節;御節[おせち, osechi] (n) (See お節料理) food served during the New Year's Holidays [Add to Longdo]
お節介(P);御節介[おせっかい, osekkai] (adj-na, n) (See 節介) meddling; meddlesomeness; nosiness; interference; officiousness; (P) [Add to Longdo]
お節料理(P);御節料理;おせち料理[おせちりょうり, osechiryouri] (n) food served during the New Year's Holidays; (P) [Add to Longdo]
かつお節;カツオ節;鰹節[かつおぶし(かつお節;鰹節);カツオぶし(カツオ節);かつぶし(鰹節), katsuobushi ( katsuo fushi ; katsuobushi ); katsuo bushi ( katsuo fushi ); katsubus] (n) { food } katsuobushi; small pieces of sliced dried bonito [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
Mind your own business.よけいなお節介だ。
Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs?人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。
He sets the wolf to guard the sheep.猫にかつお節
Go about your business.余計なお節介だ。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
It's all your fault![JP] お節介な豚め! Monkey King: Hero Is Back (2015)
What do you care anyway?[JP] お節介はやめろ The World's End (2013)
"And request that he keep his abnormally large nose out of other people's business. "[JP] "他人の事に余計なお節介を 挟まぬよう お願いいたす次第 Harry Potter and the Prisoner of Azkaban (2004)
- It was a bit like an intervention .[JP] ちょっとお節介だったな そうよ Pilot (2012)
So the type that defended you. Is it painting?[JP] これがあの お節介なおっさんかよ Scarlet Street (1945)
- Oh straight, so straight![JP] 遠慮は無いのかしら お節介さんね Pilot (2012)
-Why don't you go see him-- -Your meddling has gone too far.[JP] どうして会いに行かないんですか (南上)お節介が過ぎるわよ Bakêshon (2015)
And lately, to be quite honest, it seems that all my best intentions for your family have come to nothing but harm. Apparently I've made quite a mess of things.[JP] 僕は お節介だった みたいだし・・・ Finding Neverland (2004)
He's just a meddlesome banker.[JP] ただの お節介な銀行員や Episode #1.3 (2013)
You're disposed to think his interference officious?[JP] お節介だと思いますか Episode #1.3 (1995)
Of course I fucking care.[JP] もちろん俺はお節介だ! The World's End (2013)
That's an intervention. Trust me.[JP] お節介だわ 私を信じて Déjà Vu All Over Again (2013)
I'm sorry for meddling.[JP] お節介で すみません Bakêshon (2015)
So no more boy scout?[JP] お節介は無用か? Gimme Some Truth (2009)
'Cause it makes me feel good.[JP] お節介なだけさ。 The Well (2016)
Mind your own fucking business.[JP] よけいな糞お節介はするな! Life as a House (2001)
And I can certainly see to it that this house is managed without resorting to your charity.[JP] お節介は もう ウンザリだわ Finding Neverland (2004)
Now I'm not here to judge, but I want you to know[JP] お節介をする気は無いけど The Movie Star (2012)
That wasn't necessary.[JP] お節介は よせ Split Second (2013)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top