ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*がい*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: がい, -がい-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Longdo Dictionary ภาษา ญี่ปุ่น (JP) - อังกฤษ (EN) (UNAPPROVED version -- use with care )
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
がいぼし[ねがいぼし] (n) wishing star
プレイガイド[ぷれいがいど] (n) Ticket agency

Japanese-Thai: Longdo Dictionary
お願いします[おねがいします, onegaishimasu] (phrase) กรุณาด้วยครับ (สุภาพ)
お願い致します[おねがいいたします, onegaiitashimasu] (phrase) กรุณาด้วยครับ (สุภาพมาก)
ジャガ芋[じゃがいも, jagaimo] (n) มันฝรั่ง
互い[たがい, tagai] ซึ่งกันและกัน
以外[いがい, igai] (adj) ไม่รวม..., ยกเว้น...
労働災害[ろうどうさいがい, roudousaigai] (n) ความบาดเจ็บสูญเสียจากการทำงาน
勘違い[かんちがい, kanchigai] (adj) เข้าใจผิด
外国人[がいこくじん, gaikokujin] (n) ชาวต่างชาติ
外相[がいしょう, gaishou] (n) รัฐมนตรีต่างประเทศ
有限会社[ゆうげんがいしゃ, yuugengaisha] บริษัทจำกัด, Ant. 株式会社
海外[かいがい, kaigai] (n) ต่างประเทศ
災害[さいがい, saigai] (n) ภัยพิบัติ
番外[ばんがい, bangai] (n) พิเศษ, มากเป็นพิเศษ, มาก
紫外線[しがいせん, shigaisen] (n) รังสีอัลตราไวโอเลต
苦い[にがい, nigai] (adj) ขม (รสชาติ)
被害[ひがい, higai] (n) ความเสียหาย
赤外線[せきがいせん, sekigaisen] (n) รังสีอินฟราเรด
長い[ながい, nagai] (adj) ยาว
障害[しょうがい, shougai] (vt) ขัดข้อง, มีปัญหา

Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
該当[がいとう, gaitou] (n, vt) ความเกี่ยวข้อง, เกี่ยวข้อง
願い[ねがい, negai] การขอร้อง คำขอร้อง
外務省[がいむしょう, gaimushou] (n) กระทรวงการต่างประเทศ
外務省[がいむしょう, gaimushou] (n) กระทรวงการต่างประเทศ
外観[がいかん, gaikan] (n) ลักษณะภายนอก
一足違い[ひとあしちがい, hitoashichigai] (adv) อย่างหงุดหวิด
意外[いがい, igai] (n) เกินความคาดหมาย, ไม่คาดคิด
合名会社[ごうめいがいしゃ, goumeigaisha] (n) ห้างหุ้นส่วนสามัญ
合資会社[ごうしがいしゃ, goushigaisha] (n) ห้างหุ้นส่วนจำกัด
外出[がいしゅつ, gaishutsu] (n) ออกไปข้างนอก
概念[がいねん, gainen] แนวคิดทั่วๆไป
奇想天外[きそうてんがい, kisoutengai] ประหลาด มหัศจรรย์
合弁会社[ごうべんがいしゃ, goubengaisha] (n) บริษัทร่วมทุน
間違い[まちがい, machigai] ความผิดพลาด, พลาดท่า
妨害[ぼうがい, bougai] รบกวน, ทำให้เป็นอุปสรรค
殺害[さつがい, satsugai] (n) การฆาตกรรม
郊外[こうがい, kougai] (n) ชานเมือง
外廓[がいかく, gaikaku] กำแพงด้านนอก ผนังด้านนอก
違い[ちがい, chigai] (vt) (ดิฟ'เฟอเรินซฺ) n. ความแตกต่าง, ข้อแตกต่าง, จำนวนแตกต่างกัน. vt. ทำให้แตกต่าง, แบ่งแยกข้อแตกต่าง, S. distinction
้長い[ながい, nagai] (adj) ยาว(ผม)
関係会社[かんけいがいしゃ, kankeigaisha] กิจการที่เกี่ยวข้อง
子会社[こがいしゃ, kogaisha] บริษัทในเครือ
内外[ないがい, naigai] (n) ข้างในข้างนอก, ข้างในและข้างนอก
治外法権[ちがいほうけん, chigaihouken] (n) สิทธิสภาพนอกอาณาเขต, See also: R. extraterritoriality
障害者[しょうがいしゃ, shougaisha] (n) คนพิการ
案外[あんがい, angai] เกินคาด
以外[いがい, igai] นอกจาก

Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
(株)[かぶしきがいしゃ, kabushikigaisha] TH: บริษัทที่มีการถือหุ้นส่วนร่วมกัน
海外[かいがい, kaigai] TH: ต่างประเทศ  EN: foreign
海外[かいがい, kaigai] TH: เมืองนอก  EN: abroad
海外[かいがい, kaigai] TH: ข้ามประเทศ
外気[がいき, gaiki] TH: อากาศภายนอก  EN: open air
渉外部[しょうがいぶ, shougaibu] TH: แผนกวิเทศสัมพันธ์  EN: liaison department
障害[しょうがい, shougai] TH: อุปสรรค  EN: obstacle
外交官[がいこうかん, gaikoukan] TH: ผู้เจรจาทางการทูต  EN: diplomat
外米[がいまい, gaimai] TH: ข้าวนำเข้าจากต่างประเทศ  EN: foreign rice
外交[がいこう, gaikou] TH: การฑูตระหว่างประเทศ  EN: diplomacy
概要[がいよう, gaiyou] TH: เค้าโครง
外泊[がいはく, gaihaku] TH: การไปค้างคืนนอกบ้าน  EN: spending night away from home
外部[がいぶ, gaibu] TH: ภายนอก  EN: the outside
外部[がいぶ, gaibu] TH: ด้านนอก
社外[しゃがい, shagai] TH: นอกบริษัท
下請会社[したうけがいしゃ, shitaukegaisha] TH: บริษัทที่ทำสัญญารับเหมาะ  EN: contract company
国外[こくがい, kokugai] TH: นอกประเทศ  EN: outside the country
外来語[がいらいご, gairaigo] TH: คำที่มีที่มาจากภาษาอื่นแล้วนำมาใช้ในภาษาตน  EN: borrowed word
外食[がいしょく, gaishoku] TH: การรับประทานอาหารนอกบ้าน  EN: eating out

Japanese-English: EDICT Dictionary
外部[がいぶ, gaibu] (n) (1) the outside; (adj-no) (2) external; (P) #161 [Add to Longdo]
お願い;御願い[おねがい, onegai] (n, vs) (1) (hon) (See 願い) request; wish; (int) (2) (abbr) (See 御願いします) please #261 [Add to Longdo]
株式会社[かぶしきがいしゃ, kabushikigaisha] (n) public company; corporation; KK; formula for an incorporated public company; (P) #288 [Add to Longdo]
概要[がいよう, gaiyou] (n-t) outline; summary; abridgment; synopsis; (P) #455 [Add to Longdo]
間違い[まちがい, machigai] (n) (1) (See ミス・1) mistake; error; blunder; (2) accident; mishap; trouble; (3) improper conduct (e.g. between man and woman); indiscretion; (P) #559 [Add to Longdo]
以外[いがい, igai] (n-adv) with the exception of; excepting; (P) #569 [Add to Longdo]
当該[とうがい, tougai] (adj-no, n) appropriate (authorities); concern; applicability; correlation #643 [Add to Longdo]
[がい, gai] (n-suf, pref) .. street; .. quarter; .. district; (P) #919 [Add to Longdo]
外国[がいこく, gaikoku] (n, adj-no) foreign country; (P) #1,330 [Add to Longdo]
該当[がいとう, gaitou] (n, vs) corresponding; answering to; coming under; applying to; (P) #1,348 [Add to Longdo]
障害(P);障がい;障碍;障礙[しょうがい(P);しょうげ(障碍;障礙), shougai (P); shouge ( shougai ; shou gai )] (n, vs) (1) obstacle; impediment; hindrance; difficulty; barrier; (2) (しょうがい only) (See 視力障害) handicap; impairment; disability; disorder; malfunction; (P) #1,497 [Add to Longdo]
違い[ちがい, chigai] (n, n-suf) difference; discrepancy; (P) #1,547 [Add to Longdo]
被害[ひがい, higai] (n) (suffering) damage; injury; harm; (P) #1,617 [Add to Longdo]
海外[かいがい, kaigai] (n, adj-no) foreign; abroad; overseas; (P) #1,621 [Add to Longdo]
侵害[しんがい, shingai] (n, vs) infringement; violation; trespass; impairment; (P) #1,741 [Add to Longdo]
子会社[こがいしゃ, kogaisha] (n) subsidiary (company); (P) #1,961 [Add to Longdo]
生涯[しょうがい, shougai] (n-adv, n-t) one's lifetime (i.e. one's existence until death); one's career; (P) #2,076 [Add to Longdo]
一番[ひとつがい, hitotsugai] (n-adv) (1) best; first; number one; (2) game; round; bout; fall; event (in a meet); (P) #2,107 [Add to Longdo]
一番[ひとつがい, hitotsugai] (n) (uk) pair; couple; brace #2,107 [Add to Longdo]
長い(P);永い[ながい, nagai] (adj-i) (1) (長い only) long (distance); (2) long (time); lengthy; (P) #2,194 [Add to Longdo]
殺害[さつがい(P);せつがい(ok);せちがい(ok), satsugai (P); setsugai (ok); sechigai (ok)] (n, vs) killing; murder; (P) #2,387 [Add to Longdo]
概念[がいねん, gainen] (n) general idea; concept; notion; (P) #2,482 [Add to Longdo]
災害[さいがい, saigai] (n) calamity; disaster; misfortune; (P) #2,676 [Add to Longdo]
郊外[こうがい, kougai] (n, adj-no) suburb; outskirts; (P) #2,690 [Add to Longdo]
外交[がいこう, gaikou] (n) diplomacy; (P) #2,737 [Add to Longdo]
願い[ねがい, negai] (n) desire; wish; request; prayer; petition; application; (P) #3,070 [Add to Longdo]
市街地[しがいち, shigaichi] (n) town areas; (P) #3,224 [Add to Longdo]
疑い[うたがい, utagai] (n) doubt; question; uncertainty; skepticism; scepticism; suspicion; distrust; (P) #4,027 [Add to Longdo]
例外[れいがい, reigai] (n, adj-no) exception; (P) #4,105 [Add to Longdo]
お互い;御互い[おたがい, otagai] (n) mutual; reciprocal; each other #4,262 [Add to Longdo]
妨害(P);妨碍;妨礙[ぼうがい, bougai] (n, vs, adj-no) disturbance; obstruction; hindrance; jamming; interference; (P) #4,667 [Add to Longdo]
外野[がいや, gaiya] (n) (1) (See 内野・ないや) outfield; (2) (abbr) (See 外野手・がいやしゅ) outfielder; (3) (abbr) (See 外野席) outfield bleachers; (4) third party; outsider; (P) #4,675 [Add to Longdo]
外務省[がいむしょう, gaimushou] (n) Ministry of Foreign Affairs; (P) #4,720 [Add to Longdo]
損害[そんがい, songai] (n, vs) damage; injury; loss; (P) #4,790 [Add to Longdo]
甲斐[がい, gai] (suf) (See 甲斐・かい) effect; result; worth; use; avail #4,796 [Add to Longdo]
外伝[がいでん, gaiden] (n) (1) (See 本伝) supplementary biography; (2) anecdote; side story; spin-off #5,017 [Add to Longdo]
国外[こくがい, kokugai] (n) outside the country; (P) #5,194 [Add to Longdo]
市外[しがい, shigai] (n, adj-no) (ant #5,512 [Add to Longdo]
に従い[にしたがい, nishitagai] (exp) in accordance with; according to #5,783 [Add to Longdo]
外見[がいけん(P);そとみ, gaiken (P); sotomi] (n, adj-no) outward appearance; (P) #5,793 [Add to Longdo]
外観[がいかん, gaikan] (n, adj-no) appearance; exterior; facade; (P) #5,805 [Add to Longdo]
勘違い[かんちがい, kanchigai] (n, vs) misunderstanding; wrong guess; (P) #5,819 [Add to Longdo]
外務[がいむ, gaimu] (n) foreign affairs; (P) #6,389 [Add to Longdo]
互いに[たがいに, tagaini] (adv) (See お互いに) mutually; with each other; reciprocally; together; (P) #6,699 [Add to Longdo]
除外[じょがい, jogai] (n, vs) exception; exclusion; (P) #6,813 [Add to Longdo]
市街[しがい, shigai] (n, adj-no) urban areas; the streets; town; city; (P) #6,964 [Add to Longdo]
外来[がいらい, gairai] (n, adj-no) (1) (abbr) external origin; imported; (2) outpatient; (P) #7,516 [Add to Longdo]
阻害(P);阻礙;阻碍[そがい, sogai] (n, vs, adj-no) obstruction; inhibition; (P) #7,788 [Add to Longdo]
野外[やがい, yagai] (n, adj-no) fields; outskirts; open air; suburbs; (P) #7,805 [Add to Longdo]
外側[そとがわ(P);がいそく, sotogawa (P); gaisoku] (n, adj-no) (ant #7,933 [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
"The castle is haunted," he said with a shiver.「あの城には幽霊がいる」と彼は震えながら言った。
"Yes, it is," said the Little House to herself.「ええ、ここがいいわ」と小さいおうちも言いました。 [ F ]
"There," said the granddaughter, "that's just the place."「ここだわ。ちょうどここがいい」と孫娘はいいました。 [ F ]
"Oh, I'm just thinking," said the little white rabbit.「ちょうど今考えていたの」小さい白いウサギがいいました。
"I feel sort of dizzy." "You look pale. You'd better take a day off."「ちょっと目まいがするわ」「顔色が悪いぞ。一日休んだほうがいいよ。」 [ F ] [ M ]
"I want to buy things," the boy said.「ぼくは、買いたいものがあるのだ」と男の子がいいました。 [ M ]
"Oh let's!" said the little black rabbit and with a hop, skip, and a jump, he sailed right over the little white rabbit's back.「よし、やろう」小さい黒いウサギがいって、ホップ、スキップ、ジャンプと、小さい白いウサギの向こうまで飛びました。
"I haven't been feeling too good lately." "You had better go to a doctor."「近頃どうも調子が悪くてね」「一度診てもらった方がいいよ」
Now that I have children, I will hold out, the woman said.「子供たちがいるから、私がんばるわ」とその女性は言った。 [ F ]
"I'm hungry," said the small white rabbit, so they stopped and ate the flower from a large hyacinth.「私おなかすいた」小さい白いウサギがいいました、そして彼らは止まっておおきなひなゆりの花の部分をたべました。
"I am not going into the forest after bear cubs," said the elder brother.「私は森の中に小熊を探しに行くつもりはない」と兄がいった。
"Was there a girl in the gym?" "Yes, there is."「体育館に女の子がいませんか」「はい、います」
"Who is in the car?" "Tom is."「誰か車の中にいるのですか」「トムがいます」
"This is my first flight. I'm nervous," says Hiroshi.「僕、飛行機に乗るのはこれが初めてなんだ。緊張するよ。」と博がいいます。 [ M ]
"I just wish that I could be with you forever and always," replied the little black rabbit.「僕の今の願い事は君といつも、いつまでもずっといっしょにいることなのだ」小さい黒いウサギがいいました。 [ M ]
"I'm just thinking about my wish," replied the little black rabbit.「僕は、僕の願い事について考えていたのだ」小さい黒いウサギがいいました。 [ M ]
"I'd rather get the sack than not join the labour union," said the disgruntled worker.「労働組合に加わらないくらいなら、くびになるほうがいい」と不満をいだいている労働者はいった。
There were almost 100 people, few of whom I had seen before.100人近くの人がいたが、ほとんど会ったことのない人たちだった。
Some people say thirteen is an unlucky number.13は不吉な数であるという人がいる。
A pair of canaries are her only friends.1つがいのカナリアだけが彼女の友達であった。
From the 5th to the 15th of January, please.1月5日から1月15日までおねがいします。
How many seasons are there in a year?1年には季節がいくつありますか。
There were three men.3人の男性がいた。
There were as many as five hundred people present.500人もの出席者がいました。
What time is convenient for you on June seventh?6月7日は何時がつごうがいいですか。
Six o'clock will suit me very well.6時ならとても都合がいい。
There are lots of jellyfish in the ocean in September.9月になると海にはクラゲがいっぱいだよ。
The L.A. Lakers have got the game in the bag.L・Aレーカースはゲームに勝つにちがいない。
Oh, a bath, please.ああ、バス付きがいいな。
These bus ladies seem to like to do so.ああいう皿洗いはそうするのがいいらしい。
That man is a wet blanket.あいつがいると座がしらける。
He lives a freewheeling life. I think he ought to settle down a little.あいつって自由気ままに暮らしてるよな。ちょっとは落ち着いた方がいいんじゃないかな。
He's a big show-off when girls are around.あいつは、女の子がいるとかっこつけたがるんだから。
Don't tell him. He's got a loose tongue.あいつは口が軽いからこのことは言わない方がいい。
Watch out for him. That guy can really hold a grudge.あいつは執念深いから気をつけた方がいいよ。
Would you please refrain from smoking when babies are here.あかちゃんがいるときはたばこを御遠慮下さい。
There are many peoples in Asia.アジアにはたくさんの民族がいる。
Can you describe the situation you were in?あなたがいたときの状況を説明してくれませんか。
One of the fellows you were with is a friend of mine.あなたがいっしょにいた人のひとりは、私の友達です。
I'll be happy if you will come with me.あなたがいっしょに来てくださるならうれしいのですが。
It is a pity that you can't join us.あなたがいっしょに来られないと残念です。
What you have said reminds me of strange a experience I had a few years ago.あなたがいった事は、数年前に経験した奇妙な事を思い出させます。
May you always be happy!あなたがいつも幸福でありますように。
Let me know when you will arrive at the airport.あなたがいつ空港に着くか教えて下さい。
You will find a hearty welcome here whenever you call.あなたがいつ訪ねてもここでは心から歓迎されるでしょう。
Whenever you come, you will be our guest.あなたがいつ来ても、大歓迎です。
Tell me the reason why you want to live in the countryside.あなたがいなかに住みたい理由を教えてください。
We miss you very much.あなたがいなくてとても寂しい。
I'll miss you.あなたがいなくて寂しくなるでしょう。
I miss you.あなたがいなくて淋しいです。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
If you're here with me[CN] キミがいてくれるから Doraemon: Nobita and the New Steel Troops: ~Winged Angels~ (2011)
I think if you hadn't been there then to help me, and now too, [JP] あなたがいなければ 私 ど う な っ て い たか... War and Peace, Part III: The Year 1812 (1967)
- Yeah. Where's Phillips?[JP] - フィリップスがいないぞ Rough Night in Jericho (1967)
And the sooner the better.[JP] 早いほうがい Rough Night in Jericho (1967)
The Great Pumpkin knows what kids have been good and what kids have been bad.[JP] 大王は 誰がいい子か ちゃんと分かってる It's the Great Pumpkin, Charlie Brown (1966)
- Is it because I'm here?[JP] -私がいるからでしょ? The Graduate (1967)
You always dance, don't you? I have a protégée here, the Rostov girl. - Will you ask her to dance?[JP] ロストフ家のご令孃がいる お誘いしては? War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
I'm here because of you.[JP] ここにいるよ。 君がいるから... 。 Live for Life (1967)
There's a mouse on board![JP] ネズミがいるぞぉぉ! What's Up, Tiger Lily? (1966)
In that open country I have a father and son and sister at Bald Hills.[JP] そ こ の はげ山 には 僕の父 息子 妹がい War and Peace, Part III: The Year 1812 (1967)
"There once was a man from Nantucket whose..."[JP] "昔々ある所に全裸の男がいましたー ー彼の秘められた..." What's Up, Tiger Lily? (1966)
150)\blur3\an7 }涙がいくつあふれただろう 150)\blur3\an7 }痛みを何度感じただろう 150)\blur3 }How much tear have I shed 150)\blur3 }How much pain have I felt What is this noisy music?[CN] 150)\blur3\an7 }涙がいくつあふれただろう Rakuen Tsuiho: Expelled from Paradise (2014)
Because Wong definitely needs the recipe.[JP] ウォンはレシピがいるからな。 What's Up, Tiger Lily? (1966)
- 8 to 1, you forgot me.[JP] 8対1よ 私がいるもの Rough Night in Jericho (1967)
150)\blur3 }How much tear have I shed 150)\blur3 }How much pain have I felt[CN] 150)\blur3 }涙がいくつあふれただろう 150)\blur3 }已经流露出多少泪水了呢 Rakuen Tsuiho: Expelled from Paradise (2014)
McGivern's got friends out here.[JP] ここに マクギヴァンの仲間がいるぞ Rough Night in Jericho (1967)
Not printed in London.[JP] お金がいっぱい La Grande Vadrouille (1966)
We have Captain Muller, former Waffen SS, magnificent guy.[JP] ここにはキャプテンミュラー=元武装SS、壮大な男がいる。 Live for Life (1967)
Benjamin, would this be easier for you in the dark?[JP] ベンジャミン 暗い方がいい? The Graduate (1967)
Well, what do you wanna know about it?[JP] じゃ 何がいい? The Graduate (1967)
We have our guys here and I don't know anything about the other camps.[JP] 我らの兵士がいて... そしてー 他の場所ではどうだか。 Live for Life (1967)
Mr. Dolan, if you can't handle whiskey, you shouldn't drink it.[JP] あまり飲みすぎない ほうがいいわよ Rough Night in Jericho (1967)
I have enough material for shirts til the war ends.[JP] 妻と6人の子供がいますが、戦争が 終わるまで、シャツの材料は充分持っています La Grande Vadrouille (1966)
- I... I didn't think. Well, I couldn't make any promises because I'm married already.[JP] するわけない 僕には妻がい War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
kimi ga ite kureru nara boku wa boku ni nareru yo tenkiyohō wa nihombare kimi ga ite kureru nara nanimo kowaku wa nai sa futari de asu e aruite yukō If you're here with me[CN] キミがいてくれるなら Doraemon: Nobita and the New Steel Troops: ~Winged Angels~ (2011)
I think you ought to be taking it a little easier right now than you seem to be.[JP] 君はもっと お気楽にやったほうがいいぞ The Graduate (1967)
Germans are everywhere.[JP] 急いで、動物園がまもなく開く、 ドイツ人がいたる所にいます La Grande Vadrouille (1966)
CHARLIE [ IN VOICEO VER ]: Look at that little red-haired girl over there.[JP] 赤毛のあの子がいるぞ You're in Love, Charlie Brown (1967)
Folks, a town without a duly-elected sheriff... becomes a lawless town.[JP] いいか みんな 保安官がいなくなって... 無法の町になったから Rough Night in Jericho (1967)
Charlie Brown is upset because of that little red-haired girl.[JP] 赤毛の子で頭がいっぱいでね You're in Love, Charlie Brown (1967)
You must have had an English nanny![JP] あなたは、イギリス人の乳母がいたのでは! La Grande Vadrouille (1966)
If you feel as you do, you could stop now.[JP] もし、何かを感じるのなら、 今すぐ止めた方がいいわ Grand Prix (1966)
He couldn't marry because he was already married.[JP] 当たり前だ 彼には妻がい War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
(Aroo aroo) Please, live a good life[CN] 呜嗷嗷 呜嗷嗷 うおおん うおおん 请一定要 坚定地活下去 おねがい しっかり生きて Wolf Children (2012)
All they talk about is my little brother who always writes to the Great Pumpkin.[JP] "弟がいつもかぼちゃに 手紙を書いてる"って It's the Great Pumpkin, Charlie Brown (1966)
A person should always choose a costume which is in direct contrast to her own personality.[JP] 衣装を選ぶときには― 自分の個性と 正反対のがいいのよ It's the Great Pumpkin, Charlie Brown (1966)
What would you like for breakfast?[JP] 朝食は何がいい? Rough Night in Jericho (1967)
150)\blur3 }涙がいくつあふれただろう 150)\blur3 }痛みを何度感じただろう[CN] 150)\blur3 }涙がいくつあふれただろう 150)\blur3 }已经流露出多少泪水了呢 Rakuen Tsuiho: Expelled from Paradise (2014)
You need round ones. You don't know anything.[JP] 丸いものがいいです、わかっていませんね La Grande Vadrouille (1966)
You're coming along?[JP] あなたがいっしょですか? La Grande Vadrouille (1966)
Your sisters are engaged.[JP] 君の姉妹は相手がいるし Pride and Prejudice (1995)
See that driver up there?[JP] ほら、運転手がいるね... 。 What's Up, Tiger Lily? (1966)
We'll need our birth certificates. I happen to have mine with me. Where's yours?[JP] 出生証明書がいるな 君は持ってる? The Graduate (1967)
I'm sorry. I'll take you home now. (ENGINE REVS)[JP] ごめん すぐ家まで送るよ ベンジャミン 女の人がいるの? ごめんなさい The Graduate (1967)
Without you we would have gone home and been captured.[JP] 私にこの騒ぎの責任がある 君がいなかったら、私たちは家に帰って、 捕らえられただろう La Grande Vadrouille (1966)
There were children?[JP] 子どもがいたの? Grand Prix (1966)
Just wishin', Charlie, that's all.[JP] 保安官がいればと 思っただけさ チャーリー Rough Night in Jericho (1967)
I have the dogs![JP] それはできません、 犬がいます! La Grande Vadrouille (1966)
Go ahead, marry, dear son. What a fine alliance![JP] 嫁が欲しけりゃ 勝手にもらうがい War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
Who'd be crazy enough to run off any of your cattle?[JP] あなたの牛に手を出す イカれ野郎がいるとは? Rough Night in Jericho (1967)

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
アクセス例外[アクセスれいがい, akusesu reigai] access exception [Add to Longdo]
アドレス指定例外[アドレスしていれいがい, adoresu shiteireigai] addressing exception [Add to Longdo]
アドレス変換例外[アドレスへんかんれいがい, adoresu henkanreigai] (address) translation exception [Add to Longdo]
キーボード及び外部プログラム入力式計算器[キーボードおよびがいぶプログラムにゅうりょくしきけいさんき, ki-bo-do oyobigaibu puroguramu nyuuryokushikikeisanki] calculator with keyboard and external program input [Add to Longdo]
サービスの妨害[サービスのぼうがい, sa-bisu nobougai] denial of service [Add to Longdo]
システム概念設計[システムがいねんせっけい, shisutemu gainensekkei] conceptual system design [Add to Longdo]
システム障害[システムしょうがい, shisutemu shougai] system fault [Add to Longdo]
ゼロ以外[ゼロいがい, zero igai] non-zero [Add to Longdo]
ソフトウェアガイド[そふとうえあがいど, sofutoueagaido] software guide [Add to Longdo]
ソフトウェア著作権の侵害[ソフトウェアちょさくけんしんがい, sofutouea chosakukenshingai] software piracy [Add to Longdo]
データ依存形障害[データいぞんがたしょうがい, de-ta izongatashougai] data-sensitive fault [Add to Longdo]
プログラム依存形障害[プログラムいぞんがたしょうがい, puroguramu izongatashougai] program-sensitive fault [Add to Longdo]
ページ変換例外[ページへんかんれいがい, pe-ji henkanreigai] page translation exception [Add to Longdo]
迂回ルーティング[うがいルーティング, ugai ru-teingu] alternate, detour routing [Add to Longdo]
外因損失時間[がいいんそんしつじかん, gaiinsonshitsujikan] environmental loss time, external loss time [Add to Longdo]
外観と感触[がいかんとかんしょく, gaikantokanshoku] look & feel [Add to Longdo]
外形寸法[がいけいすんぼう, gaikeisunbou] external dimensions [Add to Longdo]
外径[がいけい, gaikei] outer diameter [Add to Longdo]
外字[がいじ, gaiji] external character [Add to Longdo]
外字番号[がいじばんごう, gaijibangou] external character number [Add to Longdo]
外字符号[がいじふごう, gaijifugou] external character code [Add to Longdo]
外寸[がいすん, gaisun] external dimensions [Add to Longdo]
外部[がいぶ, gaibu] external [Add to Longdo]
外部アクセス[がいぶアクセス, gaibu akusesu] external access [Add to Longdo]
外部アクセス可能閉域利用者グループ[がいぶアクセスかのうへいいきりようしゃグループ, gaibu akusesu kanouheiikiriyousha guru-pu] closed user group with outgoing access [Add to Longdo]
外部クロック[がいぶクロック, gaibu kurokku] external clock [Add to Longdo]
外部クロック同期[がいぶクロックどうき, gaibu kurokku douki] external clocking [Add to Longdo]
外部コンポーネント[がいぶコンポーネント, gaibu konpo-nento] external component [Add to Longdo]
外部スイッチ[がいぶすいっち, gaibusuicchi] external switch [Add to Longdo]
外部データ[がいぶデータ, gaibu de-ta] external data [Add to Longdo]
外部データレコード[がいぶデータレコード, gaibu de-tareko-do] external data record [Add to Longdo]
外部データ項目[がいぶデータこうもく, gaibu de-ta koumoku] external data item [Add to Longdo]
外部ファイル[がいぶファイル, gaibu fairu] external file [Add to Longdo]
外部ファイルサービス[がいぶファイルサービス, gaibu fairusa-bisu] external file service [Add to Longdo]
外部ファイル結合子[がいぶファイルけつごうし, gaibu fairu ketsugoushi] external file connector [Add to Longdo]
外部プログラム入力式計算器[がいぶプログラムにゅうりょくしきけいさんき, gaibu puroguramu nyuuryokushikikeisanki] calculator with external program input [Add to Longdo]
外部メモリ[がいぶメモリ, gaibu memori] external memory [Add to Longdo]
外部ラベル[がいぶラベル, gaibu raberu] external label [Add to Longdo]
外部割り込み[がいぶわりこみ, gaibuwarikomi] external interrupt [Add to Longdo]
外部管理[がいぶかんり, gaibukanri] external management [Add to Longdo]
外部記憶[がいぶきおく, gaibukioku] external storage, auxiliary storage [Add to Longdo]
外部記憶装置[がいぶきおくそうち, gaibukiokusouchi] external storage (equipment) [Add to Longdo]
外部型[がいぶがた, gaibugata] external type [Add to Longdo]
外部試験法[がいぶしけんほう, gaibushikenhou] external test method [Add to Longdo]
外部識別子[がいぶしきべつし, gaibushikibetsushi] external identifier [Add to Longdo]
外部実体[がいぶじったい, gaibujittai] external entity [Add to Longdo]
外部手続[がいぶてつづき, gaibutetsuduki] external procedure [Add to Longdo]
外部宣言[がいぶせんげん, gaibusengen] external declaration [Add to Longdo]
外部装置[がいぶそうち, gaibusouchi] external unit, external device [Add to Longdo]
外部副プログラム[がいぶふくプログラム, gaibufuku puroguramu] external subprogram [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
じゃが芋[じゃがいも, jagaimo] Kartoffel [Add to Longdo]
一生涯[いっしょうがい, isshougai] das_ganze_Leben_hindurch, das_ganze_Leben_lang [Add to Longdo]
三階[さんがい, sangai] 2.Stock [Add to Longdo]
三階[さんがい, sangai] 2.Stock [Add to Longdo]
互い[たがい, tagai] gegenseitig, einander [Add to Longdo]
互い違いに[たがいちがいに, tagaichigaini] abwechselnd [Add to Longdo]
以外[いがい, igai] ausser, ausgenommen [Add to Longdo]
例外[れいがい, reigai] Ausnahme [Add to Longdo]
侵害[しんがい, shingai] Eingriff, Verletzung [Add to Longdo]
傷害[しょうがい, shougai] Verletzung, Beschaedigung [Add to Longdo]
公害[こうがい, kougai] Umweltverschmutzung [Add to Longdo]
内外[ないがい, naigai] innen_und_aussen, In-und_Ausland [Add to Longdo]
利害[りがい, rigai] Vor-und_Nachteile, Interesse [Add to Longdo]
[がい, gai] (EIN VERBRECHEN) UNTERSUCHEN, ANKLAGE ERHEBEN [Add to Longdo]
勘違い[かんちがい, kanchigai] Missverstaendnis, Irrtum [Add to Longdo]
危害[きがい, kigai] Verletzung, Schaden [Add to Longdo]
号外[ごうがい, gougai] Sondernummer, Extrablatt [Add to Longdo]
圏外[けんがい, kengai] ausserhalb_eines_Gebietes [Add to Longdo]
在外[ざいがい, zaigai] im_Ausland, Auslands- [Add to Longdo]
地下街[ちかがい, chikagai] unterirdische_Ladenstrasse [Add to Longdo]
外交[がいこう, gaikou] Aussenpolitik, Diplomatie [Add to Longdo]
外交官[がいこうかん, gaikoukan] Diplomat [Add to Longdo]
外人[がいじん, gaijin] Auslaender [Add to Longdo]
外人向け[がいじんむけ, gaijinmuke] fuer_Auslaender [Add to Longdo]
外出[がいしゅつ, gaishutsu] ausgehen [Add to Longdo]
外務省[がいむしょう, gaimushou] Aussenministerium [Add to Longdo]
外国人[がいこくじん, gaikokujin] Auslaender [Add to Longdo]
外来語[がいらいご, gairaigo] Fremdwort [Add to Longdo]
外柔内剛[がいじゅうないごう, gaijuunaigou] freundlich_aber_bestimmt [Add to Longdo]
外界[がいかい, gaikai] Aussenwelt [Add to Longdo]
外相[がいしょう, gaishou] Aussenminister [Add to Longdo]
外米[がいまい, gaimai] auslaendischer_Reis [Add to Longdo]
外観[がいかん, gaikan] Aussehen, Aeusseres, Anschein [Add to Longdo]
外貨[がいか, gaika] auslaendische_Gueter, auslaendische_Waehrung [Add to Longdo]
外郭[がいかく, gaikaku] aeussere_Mauer (einer Burg), Umriss [Add to Longdo]
外郭団体[がいかくだんたい, gaikakudantai] Hilfsorgan [Add to Longdo]
外電[がいでん, gaiden] Telegramm_aus_dem_Ausland [Add to Longdo]
天涯[てんがい, tengai] Horizont, entferntes_Land [Add to Longdo]
妨害[ぼうがい, bougai] Verhinderung, Hindernis, Stoerung [Add to Longdo]
[がい, gai] SCHADEN [Add to Longdo]
害虫[がいちゅう, gaichuu] schaedlicher_Insekt [Add to Longdo]
局外者[きょくがいしゃ, kyokugaisha] Aussenstehender, Aussenseiter [Add to Longdo]
市街[しがい, shigai] Strassen (e.Stadt) [Add to Longdo]
弊害[へいがい, heigai] das_Uebel, der_Schaden, schlechter_Einfluss [Add to Longdo]
弾劾[だんがい, dangai] -Anklage [Add to Longdo]
当該人物[とうがいじんぶつ, tougaijinbutsu] die_betreffende_Person [Add to Longdo]
当該官庁[とうがいかんちょう, tougaikanchou] betreffende_Behoerde, zustaendige_Behoerde [Add to Longdo]
意外[いがい, igai] unerwartet, unvorhergesehen [Add to Longdo]
感慨[かんがい, kangai] tiefe_Gemuetsbewegung, Ruehrung [Add to Longdo]
感慨無量[かんがいむりょう, kangaimuryou] tiefe_Gemuetsbewegung [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top