ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*くぜ*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: くぜ, -くぜ-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Longdo Dictionary ภาษา ญี่ปุ่น (JP) - อังกฤษ (EN) (UNAPPROVED version -- use with care )
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
個人所得税[こじんしょとくぜい] Personal income tax

Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
源泉所得税[げんせんしょとくぜい, gensenshotokuzei] ภาษี ณ ที่จ่าย
個人所得税[こじんしょとくぜい, kojinshotokuzei] ภาษีเงินได้บุคคลธรรมดา
国税局[こくぜいきょく, kokuzeikyoku] กรมสรรพากร
源泉所得税[げんせんしょとくぜい, gensenshotokuzei] (n) witholding tax หรือ ภาษีหัก ณ ที่จ่าย

Japanese-English: EDICT Dictionary
直前[ちょくぜん, chokuzen] (n-adv, n-t) just before; (P) #2,772 [Add to Longdo]
筑前[ちくぜん, chikuzen] (n) name of ancient country located in the modern Fukuoka prefecture #14,179 [Add to Longdo]
国税庁[こくぜいちょう, kokuzeichou] (n) National Tax Agency (Japan); Internal Revenue Service (USA); IRS; (P) #16,256 [Add to Longdo]
目前[もくぜん, mokuzen] (n, adj-no) before one's very eyes; under one's nose; imminence; close at hand; (P) #17,394 [Add to Longdo]
ほふく前進;匍匐前進[ほふくぜんしん, hofukuzenshin] (n, vs) (See 匍匐) crawling along [Add to Longdo]
悪税[あくぜい, akuzei] (n) irrational tax [Add to Longdo]
悪舌[あくぜつ;あくした, akuzetsu ; akushita] (n) evil tongue; gossip [Add to Longdo]
渥然[あくぜん, akuzen] (adj-t, adv-to) glossy [Add to Longdo]
遺産相続税[いさんそうぞくぜい, isansouzokuzei] (n) inheritance tax [Add to Longdo]
家屋税[かおくぜい, kaokuzei] (n) house tax [Add to Longdo]
画然;劃然[かくぜん, kakuzen] (n, adj-t, adv-to) distinct; clear-cut; sharp [Add to Longdo]
外国勢[がいこくぜい, gaikokuzei] (n) (group of) foreigners [Add to Longdo]
外国税額控除[がいこくぜいがくこうじょ, gaikokuzeigakukoujo] (n) foreign tax amount reduction [Add to Longdo]
確然[かくぜん, kakuzen] (n, adj-t, adv-to) definite; positive [Add to Longdo]
赫然[かくぜん, kakuzen] (adv-to, adj-t) (1) (arch) violent and angry; (2) shining; glittering; sparkling [Add to Longdo]
隔絶[かくぜつ, kakuzetsu] (n, vs) isolation; separation [Add to Longdo]
客膳[きゃくぜん, kyakuzen] (n) low tray of food for guests [Add to Longdo]
旧新約全書[きゅうしんやくぜんしょ, kyuushinyakuzensho] (n) Old and New Testaments [Add to Longdo]
旧約全書[きゅうやくぜんしょ, kyuuyakuzensho] (n) Old Testament [Add to Longdo]
興味索然[きょうみさくぜん, kyoumisakuzen] (adj-t, adv-to) uninteresting; tending to spoil the fun (pleasure) (of); throwing a wet blanket (on) [Add to Longdo]
極前線[きょくぜんせん, kyokuzensen] (n) polar front [Add to Longdo]
金口木舌[きんこうぼくぜつ;きんこうもくぜつ, kinkoubokuzetsu ; kinkoumokuzetsu] (n) (public) opinion leader [Add to Longdo]
空即是色[くうそくぜしき, kuusokuzeshiki] (n) { Buddh } (See 色即是空) emptiness is form; illusion of the reality of matter [Add to Longdo]
源泉所得税[げんせんしょとくぜい, gensenshotokuzei] (n) income tax withheld at the source [Add to Longdo]
個人所得税[こじんしょとくぜい, kojinshotokuzei] (n) personal income tax [Add to Longdo]
口説[くぜつ, kuzetsu] (n) lover's tiff [Add to Longdo]
口舌[くぜつ;こうぜつ, kuzetsu ; kouzetsu] (n, adj-no) talking recklessly; quarreling; quarrelling; curtain lecture; words; tongue [Add to Longdo]
国是[こくぜ, kokuze] (n) national policy; (P) [Add to Longdo]
国税[こくぜい, kokuzei] (n) national tax; (P) [Add to Longdo]
国税局[こくぜいきょく, kokuzeikyoku] (n) revenue office; taxation bureau; (P) [Add to Longdo]
国全土[こくぜんど, kokuzendo] (n) the whole nation [Add to Longdo]
酷税[こくぜい, kokuzei] (n) heavy taxation [Add to Longdo]
索然[さくぜん, sakuzen] (n, adj-t, adv-to) dry; desolate [Add to Longdo]
資本利得税[しほんりとくぜい, shihonritokuzei] (n) capital gains tax; CGT [Add to Longdo]
自動車取得税[じどうしゃしゅとくぜい, jidoushashutokuzei] (n) automobile acquisition tax [Add to Longdo]
灼然[しゃくぜん, shakuzen] (adj-na) (1) (arch) clear (miracle, sign from the Gods) manifest; (2) (arch) plain as day; obvious; clear [Add to Longdo]
灼然[しゃくぜん, shakuzen] (adj-t, adv-to) (1) (arch) shining; radiant; (2) (arch) evident; clear [Add to Longdo]
釈然[しゃくぜん;せきぜん, shakuzen ; sekizen] (adj-t, adv-to) fully satisfied; well satisfied (e.g. with an explanation or apology); to have one's heart completely cleared of doubt or grudge [Add to Longdo]
釈然とする[しゃくぜんとする, shakuzentosuru] (exp, vs-i) (See 釈然) to be fully satisfied with (e.g. an explanation or apology) [Add to Longdo]
粛然[しゅくぜん, shukuzen] (adj-t) (1) silent; quiet; solemn; (adv-to) (2) softly; quietly; solemnly [Add to Longdo]
所得税[しょとくぜい, shotokuzei] (n) income tax; (P) [Add to Longdo]
所得税減税[しょとくぜいげんぜい, shotokuzeigenzei] (n) income tax cut; income tax reduction [Add to Longdo]
所得税法[しょとくぜいほう, shotokuzeihou] (n) Income Tax Law [Add to Longdo]
色即是空[しきそくぜくう, shikisokuzekuu] (n) { Buddh } (See 空即是色) form is emptiness; matter is void; all is vanity [Add to Longdo]
食前[しょくぜん, shokuzen] (n-adv, n-t) before meals [Add to Longdo]
食前酒[しょくぜんしゅ, shokuzenshu] (n) aperitif [Add to Longdo]
食膳[しょくぜん, shokuzen] (n) dining table; a dish (type of food) [Add to Longdo]
伸縮税率[しんしゅくぜいりつ, shinshukuzeiritsu] (n) flexible tariff [Add to Longdo]
新約全書[しんやくぜんしょ, shinyakuzensho] (n) New Testament [Add to Longdo]
精力絶倫[せいりょくぜつりん, seiryokuzetsurin] (adj-na, n, adj-no) being of unbounded energy; being with matchless vigor; having endless sexual stamina [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
When I heard the news I was caught with my pants down.あのニュースを聞いた時にはがくぜんとした。
I'm amazed by the ease with which you solve the problem.君が問題を解く容易さには驚くぜ。 [ M ]
He was shocked to hear that his daughter had shoplifted.彼は娘が万引きをしたと聞いてがくぜんとした。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
We're going aerial.[JP] エアーだ 行くぜ StreetDance 3D (2010)
Would you like me to go? I will, you know.[JP] 追っ払いたいなら 出て行くぜ Straw Dogs (1971)
Black. This is where we all end up.[JP] クロ 悪いが俺は先に行くぜ Tekkonkinkreet (2006)
You are not gonna believe where I am.[JP] 俺が行った場所 知ったら驚くぜ Avatar (2009)
- Ready to get it on? You know it.[JP] くぜ おい! Aliens (1986)
That's a nice little piece.[JP] よく効くぜ Wild Bill (2011)
If that isn't the most sickening... Why don't you drop a quarter in his collection box?[JP] 全く むかつくぜ あのガキに献金でもしてやれ 12 Angry Men (1957)
- Come on![JP] - 行くぜ The Hangover Part II (2011)
You pressure me to fear for my life and I will put a fucking bullet in your head as if you were anybody else.[JP] 「あんたが、オレに身の危険を感じさせ 続けるなら、オレは遠慮なく...」 「...あんたの頭をぶち抜くぜ、いいかい」 The Departed (2006)
It may be blue, but it's the bomb.[JP] ブルーでも効くぜ A No-Rough-Stuff-Type Deal (2008)
Exactly. Let me in.[JP] - 分かった、今行くぜ Love Don't Cost a Thing (2003)
I still eat here, J.T.[JP] まだまだ ここで頂くぜ J. T Planet Terror (2007)
That's a lot more expensive question.[JP] その質問は高くつくぜ Blood Price (2007)
Have a heart, Lana.[JP] 肝に銘じとくぜ Phone Booth (2002)
Let's go, guys![JP] くぜ Paul (2011)
I mean, if you're having a mid-life crisis, we can talk about it.[JP] お前が 中年の危機なら 話 聞くぜ A Horse of a Different Color (2011)
Get laid.[JP] 女を抱くぜ Sorcerer (1977)
You're hot.[JP] こりゃ ウズくぜ The Karate Kid (2010)
So, I'm still listening.[JP] だから話を聞くぜ Kansas City Confidential (1952)
- It's tradition and shit. Let's go![JP] 伝統だ 行くぜ Can't Buy Me Love (1987)
They got some good shit![JP] こいつは効くぜ One Eight Seven (1997)
Come on, now.[JP] さあ行くぜ The Incredible Hulk (2008)
I'm gonna go.[JP] 私は行くぜよ。 Transformers: Dark of the Moon (2011)
Well, you have my undivided attention.[JP] ああ、ちゃんと聞くぜ Day 7: 8:00 a.m.-9:00 a.m. (2009)
Hang on.[JP] くぜ Live Free or Die Hard (2007)
You can hop aboard the Mack express and ride all the way to heaven. Alrighty.[JP] 俺にまたがれば 天国へ連れて行くぜ Strange Love (2008)
I'm coming up.[JP] 上がってくぜ Son of Rambow (2007)
Suck it![JP] むかつくぜ Cellular (2004)
We're in.[JP] 俺たち 行くぜ Monsters vs. Aliens (2009)
It is inclement upon me to comment with marked displeasure on your rash impulsiveness in selecting such an eye-catching and impractical car to heist, Mr. Shlubb.[JP] 寒いんだよ 強盗するのに こんなに目立ち━ 非実用的な車を選んじまう お前がムカつくぜ シュラブ Sin City (2005)
I'm sick of this.[JP] ムカつくぜ Insomnia (2002)
Free of charge.[JP] タダにしとくぜ Planet Terror (2007)
You snore at night. That really bugs me.[JP] あんたのイビキもムカつくぜ Life as a House (2001)
I'll take my share and theirs too.[JP] 取り分は持ってくぜ あいつらのもな. Heavy Metal (2008)
That means we're stuck. That pisses me off![JP] それじゃ俺達は立ち往生だ ムカつくぜ、まったく! Tremors (1990)
I don't know about you, but I gotta get the fuck out of here. No.[JP] お前は どうか知らんが 俺達は出てくぜ Legion (2010)
Let's boogie.[JP] くぜ 相棒 The Blues Brothers (1980)
I am going to eat my rice.[JP] 俺は自分の米を食いに行くぜ Rescue Dawn (2006)
I can make the trip if you're willing to.[JP] お前がいいなら行くぜ Harold & Kumar Go to White Castle (2004)
Ay, yo, Vegas, bitches![JP] おい、ベガスへ行くぜ Five the Hard Way (2008)
Way to go, Dirty Harry![JP] くぜ ダーティハリー! Paul (2011)
Shut up.[JP] 想像つくぜ Chinatown (1974)
Marty, come on![JP] マーティ、行くぜ Madagascar (2005)
Koji Sato as the Dumpling Shop Owner[JP] いつものように 夜が明けるまで 付き合わせてすまねぇ どんなつまんねぇ 話も聴くぜ The Mamiya Brothers (2006)
Come on, sweetheart... Shame on you![JP] 身勝手な奴だ 行くぜベイビー The Hangover Part II (2011)
Fuckin' hanging off me arse![JP] ケツ出して歩くぜ Route Irish (2010)
It may be blue, but it's the bomb.[JP] ブルーでも効くぜ Seven Thirty-Seven (2009)
- Straight up, dog! I'm out of here.[JP] セイザーはよせ 俺は行くぜ One Eight Seven (1997)
What about the laboratory mice? Tell the mice to do something and they've got to jump to it.[JP] 実験用のネズミは 俺の命令を聞くぜ The End (1988)
- A few seconds. Stay with me. McClane.[JP] あと数秒、それで方がつくぜ、 マクレーン... Live Free or Die Hard (2007)

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
直前指定要素[ちょくぜんしていようそ, chokuzenshiteiyouso] previous specified element [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
所得税[しょとくぜい, shotokuzei] Einkommensteuer [Add to Longdo]
毒舌[どくぜつ, dokuzetsu] giftige_Zunge, boese_Zunge [Add to Longdo]
漠然[ばくぜん, bakuzen] -vage, unbestimmt, -dunkel [Add to Longdo]
直前[ちょくぜん, chokuzen] gerade_vor, kurz_vor [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top