ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*こりゃ*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: こりゃ, -こりゃ-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
こりゃ[korya] (exp) (from これは) hey there; I say; see here [Add to Longdo]
何だこれは;何だこりゃ[なんだこれは(何だこれは);なんだこりゃ(何だこりゃ), nandakoreha ( nanda koreha ); nandakorya ( nanda korya )] (exp) (col) what on Earth is this? [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
How about that!こりゃすごい!

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
My God.[JP] こりゃすごい。 A Fox, a Rabbit, and a Cabbage (2014)
Dude, this isn't happening![JP] こりゃないぜ Harold & Kumar Go to White Castle (2004)
- What's this crap supposed to be?[JP] なんだこりゃ Aliens (1986)
This is some surprise, Mr. Gittes.[JP] こりゃ驚きだ ギテスさん Chinatown (1974)
This is cheap, useless[JP] ダメだこりゃ 安もんだこりゃ Swing Girls (2004)
What the hell's going on?[JP] ラブリー - こりゃ愉快 - 一体なにをしとる? Tigh Me Up, Tigh Me Down (2004)
Did you ever see such a thing?[JP] こりゃ 驚いたよ 12 Angry Men (1957)
This could be trouble...[JP] こりゃあ 難しいことになってきたよ Hold Up Down (2005)
This is fabulous![JP] こりゃいいぞ! Brewster's Millions (1985)
Do you have moonshine?[JP] こりゃ失礼 Tikhiy Don (1957)
That's great. That's just fuckin' great.[JP] こりゃいいや 最高じゃねえか Aliens (1986)
Say, that's pretty swell.[JP] こりゃすごい Pinocchio (1940)
- Ha-ha-ha. - No, wait a second. It gets better.[JP] よし落ち着け こりゃいいぞ The Bridges of Madison County (1995)
We're gonna have to practice like hell[JP] こりゃあ かなり練習キヅく なっかもしんにな Swing Girls (2004)
That must be the 'soot spreaders'.[JP] こりゃ ススワタリが出たな。 My Neighbor Totoro (1988)
I think they were...dustbunnies.[JP] こりゃあ 真っ黒クロスケだな。 My Neighbor Totoro (1988)
What the hell you call that?[JP] こりゃ 何だ Rough Night in Jericho (1967)
Look who came to see you![JP] ほれ見ろ。 こりゃ何だ? ! What's Up, Tiger Lily? (1966)
- Zilch. - Mr. Godfrois.[JP] こりゃダメだ ー ゴフロワ氏です The Wing or The Thigh? (1976)
Two outs in the last inning, huh? This is hopeless[JP] 最終回2アウトか もうダメだなこりゃ Swing Girls (2004)
Granddad Sashka! Are you asleep?[JP] こりゃ驚いたお前か Tikhiy Don (1957)
Off the throne. He's off the throne.[JP] こりゃやばい 父さんが降りてきたんだ Son of the Mask (2005)
That was fun.[JP] こりゃ面白い The Whole Ten Yards (2004)
Oh, God, I hope bestiality is legal in Amsterdam because that girl's a fucking hog.[JP] 出た! もう一つのアムステルダム名物 こりゃ 肉のアートだ Hostel (2005)
That shit is bad, bro.[JP] Gだ こりゃ上等だ One Eight Seven (1997)
- I was wounded near Glubokaya.[JP] こりゃ驚いた きれいになったな Tikhiy Don (1957)
- She killed him.[JP] こりゃやってるな −おい The Gentle Twelve (1991)
This is good.[JP] こりゃいい。 When Harry Met Sally... (1989)
Told you. You're gonna be in trouble.[JP] 言ったろ こりゃ問題だよ Buffalo '66 (1998)
These are fucking magnificent.[JP] こりゃ上物だ Hostel (2005)
- I was wounded near Glubokaya.[JP] こりゃ驚いた きれいになったな Tikhiy Don II (1958)
A thing like that ought to be worth a fortune to someone.[JP] こりゃ ひと儲けできるぞ Pinocchio (1940)
- We can't say "No".[JP] こりゃ反論の仕様がないな The Gentle Twelve (1991)
Isn't this a coincidence?[JP] こりゃ偶然だね Six Degrees of Separation (2004)
- Hey, how about that?[JP] こりゃ大したもんだ The Manster (1959)
- Oh, very welcome.[JP] - おお こりゃ有り難い Straw Dogs (1971)
Walking already. Well, what do you know.[JP] もう歩いてるんだ こりゃまたすごいね! Bambi (1942)
He must've walked very fast.[JP] こりゃ 相当な早足だ もはや早足じゃない なんですか? The Gentle Twelve (1991)
I'd like to see what she's gonna do when she gets here.[JP] こりゃ 見物だな Alien (1979)
Jesus Christ. What the fuck is this?[JP] ひでえ こりゃ何だ? Se7en (1995)
It's that crap you're flying into down there.[JP] こりゃゴミくずだ 地表に突っ込んだんですか You Can't Go Home Again (2004)
The current never takes me downstream. This is worse than Galactica. And I didn't think that was possible.[JP] 流れは決して 俺を押し流さない こりゃギャラクティカより酷い そんなことがあるなんて思わなかった Flesh and Bone (2004)
Merlin's beard![JP] こりゃ驚いた! Harry Potter and the Goblet of Fire (2005)
My goodness![JP] こりゃいかん Pinocchio (1940)
Amazing![JP] スゲェぞこりゃ Swing Girls (2004)
- Well how do you like that?[JP] こりゃ参った! D.O.A. (1949)
This isn't money![JP] 何だいこりゃ? おあしじゃないじゃないか? Princess Mononoke (1997)
Oh, dear.[JP] こりゃ・・火炎瓶だな! Shaun of the Dead (2004)
Do you have moonshine?[JP] こりゃ失礼 Tikhiy Don II (1958)
Hey, look, everybody. The king is back![JP] こりゃ 驚きだ キングが戻ったとは! Buffalo '66 (1998)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top