ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*し合う*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: し合う, -し合う-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
話し合う[はなしあう, hanashiau] TH: เจรจาพูดคุย  EN: to discuss

Japanese-English: EDICT Dictionary
し合う;為合う[しあう, shiau] (v5u, vt) (uk) (See 為る・する・1) to do together [Add to Longdo]
愛し合う[あいしあう, aishiau] (v5u) to love one another [Add to Longdo]
圧し合う;圧しあう[へしあう, heshiau] (v5u, vi) to jostle; to push [Add to Longdo]
押し合う;押合う;押しあう[おしあう, oshiau] (v5u, vi) to jostle; to crowd; to haggle [Add to Longdo]
交わし合う;交し合う[かわしあう, kawashiau] (v5u) to intercommunicate; to exchange (messages, vows, etc.) [Add to Longdo]
殺し合う[ころしあう, koroshiau] (v5u) to kill each other [Add to Longdo]
出し合う[だしあう, dashiau] (v5u, vt) to contribute jointly [Add to Longdo]
切磋琢磨し合う[せっさたくましあう, sessatakumashiau] (exp, v5u) to work hard together; to be in a state of friendly rivalry [Add to Longdo]
理解し合う[りかいしあう, rikaishiau] (v5u) to reach mutual understanding; to understand each other [Add to Longdo]
話し合う(P);話合う[はなしあう, hanashiau] (v5u, vt) to discuss; to talk together; (P) [Add to Longdo]
騙し合う[だましあう, damashiau] (v5u) to cheat each other [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
You must talk with him about the matter.あなたはそのことについて彼と話し合う必要がある。
Let's try to understand one another.お互いを理解し合うようにしようではありませんか。
Today we are going to discuss this problem in terms of morality.きょう私たちは道徳の点から、この問題について話し合うつもりだ。
Please make an appointment to come in and discuss this further.この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
We need to talk about how to do it.そのやり方についてどうすべきかを話し合う必要がある。
The topic is worth discussing.その話題は話し合う価値がある。
Nevertheless, the topic is worth discussing.それでもやはり、その話題は話し合う価値がある。
It will be a push-button war of nuclear missiles.それは核ミサイルをボタン一つで操作し合う戦争になるだろう。
From that time on, they came to love each other.それ以来彼らは愛し合うようになった。
The committee called on all nations to work sides by side to curb air pollution.委員会は、大気汚染を抑制するために互いに協力し合うよう各国に要請した。
There should be something for us to talk about何か僕らが話し合うべきことがあるはずだ。 [ M ]
All we need now is action, not discussion.我々に今必要なのは行動することであって話し合うことではない。
I'd like to discuss the following at the meeting.会議では下記を話し合うつもりです。
I have no more time to talk with you.君と話し合う時間がもっとあればいいのに。 [ M ]
The management has agreed to have talks with the workers.経営者は労働者と話し合うことに同意した。
Cause and effect react upon each other.原因と結果はお互い作用し合う。
Language is the means by which people communicate with others.言語は人々が他人と伝達し合うのに使う手段である。
Today we are going to discuss this problem in terms of morality.今日私達は道徳の点からこの問題について話し合うつもりです。
We ought to love one another.私たちはお互いに愛し合うべきです。
We ought to have talked it over much earlier.私たちはもっと早くそれを話し合うべきだったのに。
We're going to discuss the problem tomorrow.私たちは明日その問題について話し合うつもりだ。
I have a nodding acquaintance with her.私と彼女とは会えば会釈し合う程度の間柄です。
As far as I'm concerned the topic is worth discussing.私にとって、その話題は話し合う価値がある。
I am on visiting terms with him.私は彼とは訪問し合う仲だ。
I am on visiting terms with him.私は彼と訪問し合う間がらです。
I am on visiting terms with her.私は彼女と訪問し合う仲だ。
Two hours is too short for us to discuss the matter.私達がその問題を話し合うのに2時間は短すぎる。
The young couple fell in love with each other very soon.若い二人はすぐに愛し合うようになった。
Put our heads together.相談し合う。
The invention of the telephone made it possible to communicate with people far away.電話の発明が遠くの人と伝達し合うのを可能にした。
He came all the way to my office to discuss the plan with me.彼は、その計画を私と話し合うために、わざわざ私の職場にやってきた。
He came all the way to talk over a problem with me.彼はわざわざ私が抱えている問題について話し合うためにやってきた。
They talk a lot to one another, over the telephone and in person.彼らとは電話とか、直接会ってとかお互いによく話し合う。
They want to talk to you about areas of mutual interest.彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。
They came to love each other.彼らは愛し合うようになった。
They fell in love, and in due course of time they were married.彼らは愛し合うようになり、やがて結婚した。
They rob, and furthermore cheat each other.彼らは互いに盗み合いをする、だまし合うくらいは、なおさらのことだ。
It is quite natural the couple should love each other.夫婦が愛し合うのは全く自然である。
By reading books and discussing concepts, a person can gain wisdom and tolerance of differing ideas.本を読み、考えを話し合うことで、知恵や異なるアイデアに耐えることを学ぶことができる。
I am to talk over the matter with him tomorrow.明日彼とその事を話し合うことになっている。
Will you make a list of issues to discuss?話し合う問題のリストを作って下さい。

Japanese-German: JDDICT Dictionary
話し合う[はなしあう, hanashiau] besprechen, sich_unterhalten (ueber) [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top