ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: すみ, -すみ- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ すみません | [すみません, sumimasen] (n) ขอโทษครับ/ค่ะ นอกเหนือจากนี้อาจใช้ในความหมายว่า ขอบคุณ เวลาที่คนอื่นต้องลำบากทำอะไรให้เรา | 済 | [すみ, sumi] (suffix) วลีที่ลงท้ายด้วย 済 จะมีความหมายว่า ทำเสร็จแล้ว หรือเรียบร้อยแล้ว เช่น 予約済(よやくすみ) แปลว่า จองไว้แล้ว | 霞 | [かすみ, kasumi] (n) หมอก |
|
| 隅 | [すみ, sumi] (n) มุมด้านใน, See also: S. 角 | 隅々 | [すみずみ, sumizumi] ทุกซอกทุกมุม, ทุกแง่มุม | スミアー | [すみあー, sumia] ใส่ร้าย | 休み | [やすみ, yasumi, yasumi , yasumi] (n, adv) วันหยุด | 昼休み | [ひるやすみ, hiruyasumi, hiruyasumi , hiruyasumi] (n, adv) พักกลางวัน | お休み | [おやすみ, oyasumi] ฝันดี , ราตรีสวัสดิ์ |
| 夏休み | [なつやすみ, natsuyasumi] TH: วันหยุดภาคฤดูร้อนเดือนสิงหาคม EN: summer vacation |
| 済み;済(io) | [ずみ;すみ, zumi ; sumi] (n-suf, n) (pronounced ずみ only when a suffix) arranged; taken care of; settled; completed #2,677 [Add to Longdo] | 進み | [すすみ, susumi] (n) progress; (P) #5,995 [Add to Longdo] | 夏休み | [なつやすみ, natsuyasumi] (n) summer vacation; summer holiday; (P) #8,335 [Add to Longdo] | 霞(P);翳み;翳 | [かすみ, kasumi] (n) (1) (霞 only) (See 霧・1) haze (esp. in spring); mist; (2) (esp. 翳み, 翳) dimness (of sight); (P) #8,819 [Add to Longdo] | 住友 | [すみとも, sumitomo] (n) Sumitomo (company); (P) #9,162 [Add to Longdo] | 隅(P);角 | [すみ(P);すま(隅), sumi (P); suma ( sumi )] (n, n-suf) (1) corner; nook; recess; (n) (2) (角 only) (obsc) (See 目付柱) downstage right (on a noh stage); (P) #9,533 [Add to Longdo] | 墨 | [すみ, sumi] (n) ink; (P) #10,488 [Add to Longdo] | 炭 | [すみ, sumi] (n) charcoal; (P) #11,022 [Add to Longdo] | 休み | [やすみ, yasumi] (n) (1) rest; recess; respite; (2) vacation; holiday; absence; suspension; (3) dormancy (of a silkworm prior to moulting); (P) #11,902 [Add to Longdo] | 速やか | [すみやか, sumiyaka] (adj-na) speedy; prompt; smooth; (P) #13,285 [Add to Longdo] | 片隅(P);片すみ | [かたすみ, katasumi] (n) corner; nook; (P) #19,782 [Add to Longdo] | おおすみ型輸送艦 | [おおすみがたゆそうかん, oosumigatayusoukan] (n) Osumi class vehicle transport ship [Add to Longdo] | お休み(P);御休み | [おやすみ, oyasumi] (n) (1) (pol) holiday; day off; absence; (2) (hon) sleep; rest; (exp) (3) (abbr) (See お休みなさい) Good night; (P) [Add to Longdo] | お休みなさい(P);御休みなさい | [おやすみなさい, oyasuminasai] (exp) good night; (P) [Add to Longdo] | お墨付き;御墨付き | [おすみつき, osumitsuki] (n) (1) (See 墨付き) handwriting; autograph; authorization; authorisation; (2) certificate; certified document; paper with signature of the shogun or lord [Add to Longdo] | くすみ | [kusumi] (n, adj-no) dullness (esp. of the skin); lack of luster; dirt; soil; contamination [Add to Longdo] | すみれ色;菫色 | [すみれいろ, sumireiro] (n, adj-no) violet (colour) [Add to Longdo] | アフリカ菫 | [アフリカすみれ;アフリカスミレ, afurika sumire ; afurikasumire] (n) (uk) African violet [Add to Longdo] | イカの墨;烏賊の墨 | [イカのすみ(イカの墨);いかのすみ(烏賊の墨), ika nosumi ( ika no sumi ); ikanosumi ( ika no sumi )] (n) (See 烏賊墨) squid's ink [Add to Longdo] | イカ墨;烏賊墨 | [いかすみ(烏賊墨);イカすみ(イカ墨), ikasumi ( ika sumi ); ika sumi ( ika sumi )] (n) squid ink [Add to Longdo] | コンパイル済みモジュール | [コンパイルすみモジュール, konpairu sumi moju-ru] (n) { comp } precompiled module [Add to Longdo] | スミレ科;菫科 | [スミレか(スミレ科);すみれか(菫科), sumire ka ( sumire ka ); sumireka ( sumire ka )] (n) Violaceae (the violet family of plants) [Add to Longdo] | ズル休み;ずる休み;狡休み | [ズルやすみ(ズル休み);ずるやすみ(ずる休み;狡休み), zuru yasumi ( zuru yasumi ); zuruyasumi ( zuru yasumi ; kou yasumi )] (n, vs) playing hookey; being away from work without a good reason [Add to Longdo] | 一休み(P);ひと休み | [ひとやすみ, hitoyasumi] (n, vs) rest; (P) [Add to Longdo] | 一隅 | [いちぐう(P);ひとすみ, ichiguu (P); hitosumi] (n) corner; nook; (P) [Add to Longdo] | 右下隅 | [みぎしたすみ, migishitasumi] (n) { comp } bottom right corner [Add to Longdo] | 右上隅 | [みぎうえすみ, migiuesumi] (n) { comp } top right corner [Add to Longdo] | 雲霞 | [うんか;くもかすみ, unka ; kumokasumi] (n) clouds and haze (fog); disappearing; fleeing [Add to Longdo] | 可及的速やかに | [かきゅうてきすみやかに, kakyuutekisumiyakani] (adv) as soon as possible; ASAP [Add to Longdo] | 花炭 | [はなずみ;はなすみ, hanazumi ; hanasumi] (n) flower charcoal (whereby a flower, seed, branch, or other item of flora is carbonized as is, retaining its form) [Add to Longdo] | 霞を食う | [かすみをくう, kasumiwokuu] (exp, v5u) (1) to live on air; (2) (See 仙人・2) to derive nourishment from an elemental portion of mist or fog (the goal of a mountain ascetic) [Add to Longdo] | 霞ヶ関;霞が関;霞ケ関 | [かすみがせき, kasumigaseki] (n) (1) area in Tokyo; (2) Japanese government departments (euph) [Add to Longdo] | 霞桜 | [かすみざくら;カスミザクラ, kasumizakura ; kasumizakura] (n) (uk) Korean hill cherry (Prunus verecunda) [Add to Longdo] | 霞石 | [かすみいし, kasumiishi] (n) nepheline [Add to Longdo] | 霞草 | [かすみそう, kasumisou] (n) baby's-breath [Add to Longdo] | 霞網 | [かすみあみ, kasumiami] (n) fowling net [Add to Longdo] | 休みなく | [やすみなく, yasuminaku] (adv) without rest; tirelessly; incessantly [Add to Longdo] | 休み休み | [やすみやすみ, yasumiyasumi] (adv) resting at times; thinking carefully [Add to Longdo] | 休み時間 | [やすみじかん, yasumijikan] (n) recess; break time; break between classes; free period; recess time; recreation hour; time for recess [Add to Longdo] | 休み所 | [やすみどころ, yasumidokoro] (n) resting place; haven of rest [Add to Longdo] | 休み場 | [やすみば, yasumiba] (n) resting place [Add to Longdo] | 休み茶屋;休茶屋 | [やすみぢゃや;やすみじゃや(ik), yasumidyaya ; yasumijaya (ik)] (n) wayside teahouse; tea house used as a resting place [Add to Longdo] | 休み中 | [やすみちゅう, yasumichuu] (n) closed; on break; private party [Add to Longdo] | 休み明け | [やすみあけ, yasumiake] (exp) just after a holiday break; the first day after the holidays [Add to Longdo] | 隅々(P);隈隈 | [すみずみ(P);くまぐま, sumizumi (P); kumaguma] (n) nooks; corners; (P) [Add to Longdo] | 隅から隅まで | [すみからすみまで, sumikarasumimade] (exp) every nook and corner; from A to Z; from head to toe; from cover to cover [Add to Longdo] | 隅っこ | [すみっこ, sumikko] (n) (col) corner; nook; recess [Add to Longdo] | 隅に置けない | [すみにおけない, suminiokenai] (exp) witty and knowing; not to be underestimated; smooth operator [Add to Longdo] | 隅柱;角柱 | [すみばしら, sumibashira] (n) (1) corner post; corner pillar; (2) (角柱 only) (See 角・すみ・2) downstage right pillar (on a noh stage) [Add to Longdo] | 隅田川花火大会 | [すみだがわはなびたいかい, sumidagawahanabitaikai] (n) Sumida River Firework Festival (Tokyo) [Add to Longdo] |
| "How long does it take to get to Vienna on foot?" "Sorry, I'm a stranger here." | 「ウィーンまでは歩くとどのくらいかかりますか」「すみません。この辺に詳しくないんです。」 | "Have you reserved a hotel room?" "Sorry, not yet." | 「ホテルの予約はしてありますか」「すみませんが、まだなんです」 | I'm sorry I've kept you waiting so long. | あなたをこんなに待たせて、すみません。 | I am sorry to have kept you waiting so long. | あなたをこんなに長い間待たせてすみません。 | Are you done with that magazine? | あの雑誌はもうすみましたか。 | Thank you very much for everything. | いろいろとお世話になって本当にすみませんでした。 | Yes, sorry, I forgot to acknowledge it. | ええ、届いたのをお知らせするのを忘れてしまってすみません。 | Good night sleep tight. | おやすみ、よく眠れ。 | Good night, mom. | おやすみなさい、ママ。 | I'm sorry to disturb you but there's a phone call for you. | お邪魔してすみませんが、あなたに電話がかかっています。 | I'm sorry to trouble you. | お手数をおかけしてすみません。 | May I interrupt? | お話の最中にすみません。 | Excuse me for interrupting you. | お話の途中ですみません。 | May I cut in? | お話中すみません。 | Come, boy, sit down. Sit down and rest. | ここにいらっしゃい、座っておやすみなさい。 | I'm sorry to have troubled you owing to our mistake. | こちらの手違いからご迷惑をおかけしてすみませんでした。 | I apologize that I'm not able to give a better reference to this work. | この件に関して、あまりお役に立てなくてすみません。 | I'm sorry to have troubled you. No matter what he may do, he will be praised. | ごめんどうかけてすみません。彼なら何をしても褒められるだろう。 | I'm sorry to trouble you so much. | こんなにご面倒をかけてすみません。 | I'm sorry to trouble you. | ご迷惑をかけてすみません。 | I am very sorry to have trouble you. | ご迷惑をかけて本当にすみません。 | It was nice of you to go to so much trouble. | ずいぶんお手間をかけさせまして、すみませんでした。 | I'm sorry to put you to such great expense. | すっかり散財をおかけしてしまってすみません。 | Who is the man sitting in the corner? | すみに座っている人は誰ですか。 | Someone is hiding in the corner. | すみに誰かが隠れている。 | Excuse me, officer, where are we now? | すみません、おまわりさん。ここはどこですか。 | Sorry, I can't accommodate you. | すみません、お役に立てなくて。 | Excuse me, but I think this is my seat. | すみません、ここは私の席ですが。 | I'm sorry, we can't make flight changes on this ticket. | すみません、このチケットは変更できません。 | Excuse me, is this seat taken? | すみません、この席あいていますか。 | Sorry, I wish you wouldn't. | すみません、ご遠慮いただけますか。 | Excuse me. May I get through? | すみません、ちょっと通して下さい。 | Excuse me, but we're in a hurry, too. | すみません、でも私たちも急いでいるんです。 | Excuse me, could you say that again more slowly? | すみません、もう一度ゆっくり言ってください。 | Excuse me, would you mind repeating that? | すみません、もう一度言っていただけますか。 | I'm sorry, but I didn't catch what you said. | すみません、何ていわれましたか。 | Excuse me, but I feel sick. | すみません、気分が悪いのですが。 | I'm sorry, you are not allowed to. | すみません、禁止されています。 | Sorry, I've got my hands full now. | すみません、今ちょっと手が離せないんです。 | Excuse me, I have to get off at the next stop. | すみません、次の停留所で降りなければならないのです。 | Excuse me. I'd like to rent a car. | すみません、車を借りたいのですが。 | I'm sorry. Would you mind turning around? | すみません、少しもどってもらえますか。 | I'm sorry. I have another appointment. | すみません、先約があります。 | Excuse me. May I get by? | すみません、通してください。 | Excuse me, I'm lost. | すみません、道に迷ってしまいました。 | I'm sorry, I dialed the wrong number. | すみません、番号を間違えました。 | Sorry sir, I'm afraid he may not be in. | すみません、不在のようです。 | I'm sorry I did you wrong. | すみません。あなたに悪いことをしました。 | I'm sorry, I'm busy right now. | すみません。いま手が離せないんです。 | Excuse me, does this train go to Washington Square? | すみません。この電車はワシントン広場へいきますか。 |
| コンパイル済みモジュール | [コンパイルすみモジュール, konpairu sumi moju-ru] precompiled module [Add to Longdo] | バス未使用信号 | [ばすみしようしんごう, basumishiyoushingou] bus-quiet signal [Add to Longdo] | 右下隅 | [みぎしたすみ, migishitasumi] bottom right corner [Add to Longdo] | 右上隅 | [みぎうえすみ, migiuesumi] top right corner [Add to Longdo] | 左下隅 | [ひだりしたすみ, hidarishitasumi] bottom left corner [Add to Longdo] | 左上隅 | [ひだりうえすみ, hidariuesumi] top left corner [Add to Longdo] | 住友 | [すみとも, sumitomo] Sumitomo [Add to Longdo] | 定義済み変数 | [ていぎすみへんすう, teigisumihensuu] predefined variable [Add to Longdo] | 定義済み変数 | [ていぎすみへんすう, teigisumihensuu] built-in variable, predefined variable [Add to Longdo] | 盗み見る | [ぬすみみる, nusumimiru] to intercept and read (other people's email, e.g.) [Add to Longdo] | 導入済み | [どうにゅうすみ, dounyuusumi] already installed, already in place [Add to Longdo] |
| 一休み | [ひとやすみ, hitoyasumi] kurze_Pause, kurze_Verschnaufpause [Add to Longdo] | 中休み | [なかやすみ, nakayasumi] -Pause [Add to Longdo] | 休み中 | [やすみちゅう, yasumichuu] "geschlossen" [Add to Longdo] | 住み心地 | [すみごこち, sumigokochi] Wohnlichkeit [Add to Longdo] | 四隅 | [よすみ, yosumi] die_vier_Ecken [Add to Longdo] | 墨 | [すみ, sumi] Tusche, schwarze_Tinte, Tuschstein [Add to Longdo] | 墨絵 | [すみえ, sumie] Tuschzeichnung [Add to Longdo] | 夏休み | [なつやすみ, natsuyasumi] Sommerferien [Add to Longdo] | 昼休み | [ひるやすみ, hiruyasumi] Mittagspause [Add to Longdo] | 澄み切る | [すみきる, sumikiru] ganz_klar_werden [Add to Longdo] | 澄み渡る | [すみわたる, sumiwataru] klar_sein, kristallklar_sein [Add to Longdo] | 炭 | [すみ, sumi] Holzkohle [Add to Longdo] | 炭俵 | [すみだわら, sumidawara] Sack_fuer_Holzkohle [Add to Longdo] | 片隅 | [かたすみ, katasumi] die_eine_Ecke, der_eine_Winkel [Add to Longdo] | 速やか | [すみやか, sumiyaka] schnell [Add to Longdo] | 隅 | [すみ, sumi] -Winkel, -Ecke [Add to Longdo] | 隅々 | [すみずみ, sumizumi] alle_Ecken_und_Winkel [Add to Longdo] | 隅田川 | [すみだがわ, sumidagawa] (Fluss_in_Tokyo) [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |