“Demure” : The word redefines elegance and confidence in 2024 (เรียนภาษาอังกฤษ in English) “Demure” เป็นคำศัพท์ที่ได้รับความสนใจจากโซเชียลมีเดียโดยเฉพาะ Tiktok ซึ่งสะท้อนถึงการเปลี่ยนแปลงทางวัฒนธรรมที่หันมาให้ความสำคัญกับความเรียบง่าย ความมั่นใจ และความใส่ใจในรายละเอียดทั้งในรูปลักษณ์และพฤติกรรม โดยคำนี้ได้รับการนิยามใหม่จากความหมายดั้งเดิมที่เกี่ยวกับความสุภาพถ่อมตัวและความสงวนท่าที ให้กลายเป็นสัญลักษณ์ของความสง่างามที่มาพร้อมความมั่นใจอย่างมีชั้นเชิงในโลกที่เต็มไปด้วยความโดดเด่นฉูดฉาด การเปลี่ยนแปลงนี้ซึ่งได้รับอิทธิพลอย่างมากจากเทรนด์ในโซเชียลมีเดียและทัศนคติของสังคมที่พัฒนาไป ชี้ให้เห็นถึงการยอมรับในรูปแบบการแสดงตัวตนที่แฝงด้วยความลึกซึ้งและงดงามในปัจจุบัน The word “demure” was selected as Dictionary.com’s 2024 Word of...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*そうだよ*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: そうだよ, -そうだよ-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
They say there's a Picasso and three Renoirs in that museum.あの美術館にはピカソが1枚とルアノールが3枚あるそうだよ。 [ M ]
You don't look very well. You had better not go to work today.あまり調子がよくなさそうだよ。今日は仕事に行ってはだめだ。
Yes, it is. You were three months old then.そうだよ。おまえはその時3ヶ月だったなあ。
You're right. I have half a mind to do something myself.そうだよ。僕が行けたら自分で何かしたい気持ちだけどね。 [ M ]
Your shirt button is coming off.君のシャツのボタンとれそうだよ。 [ M ]
Your second button is coming off.君の二番目のボタンがとれそうだよ。 [ M ]
"'Yuki', so you do put your own name in." "Yup, isn't that roleplaying's essence?"「『ゆうき』って、やっぱ自分の名前入れるんだ」「そうだよ、これがロープレの基本じゃん」
"What is this? An offering?" "That's right. Put it in this offertory box ... and pull this rope."「これは何?供物か?」「そうだよ、このお賽銭箱の中に入れて・・・この紐を引っ張るの」
If you keep on like this, you'll probably live to reach 120!このままいくと120歳まで生きそうだよ
"I don't think she's an opponent you can ignore like that ..." "That's right, they say a cornered rat bites back, don't they?"「そんなに舐められた相手じゃないけどなぁ・・・」「そうだよ、窮鼠猫を噛むって言うじゃないか」

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- You are the driver?[JP] - 運転手? - そうだよ The Intruder (1962)
Right, Carlos?[JP] そうだよな? Sorcerer (1977)
160)\blur1 }I wish there were a punishment for evil 160)\blur1 }Always I need you grant us justice[CN] 200) }そうだよ 200) }经久回响 Psycho-Pass (2012)
Yes. It's you, Leia.[JP] そうだよ 君なんだよ レイア Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi (1983)
My joints are almost frozen.[JP] 関節が凍りそうだよ Star Wars: A New Hope (1977)
- Yes, it's the first time I've ever been invited to a party.[JP] そうだよ招待状なんて 初めてだ It's the Great Pumpkin, Charlie Brown (1966)
Yes. Goodnight.[JP] そうだよ おやすみ Hollow Triumph (1948)
I think it's fairly close.[JP] そうだよ Forbidden Planet (1956)
That's right, R2. We're going to the Dagobah system.[JP] そうだよ R2 ダゴバ星へ行くんだ Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi (1983)
Yep.[JP] そうだよ The Blues Brothers (1980)
Yes, I've sold it.[JP] そうだよ 売れたんだ He Walked by Night (1948)
- Yes.[JP] - そうだよ Live for Life (1967)
YES, I am.[JP] そうだよ The Intruder (1962)
Ain't you, paisie?[JP] そうだよな? Kansas City Confidential (1952)
Oh, go on. They're gonna be happy up there! So long, Alex![JP] 二人とも幸せそうだよ The Last Starfighter (1984)
Yes.[JP] そうだよ Insomnia (2014)
Usual crowd. Yes, of course.[JP] そうだよ Hollow Triumph (1948)
Right.[JP] そうだよ Halloween (1978)
- Oh, I do.[JP] そうだよ Exotica (1994)
Yeah, that's right.[JP] そうだよ 俺がタッカー・マクエルロイ The Blues Brothers (1980)
- Yeah, Irving, take it easy.[JP] - そうだよ アービング 落ちつけよ Roman Holiday (1953)
I think it's time we all left.[JP] どうやら我々は退散したほうが良さそうだよ Bambi (1942)
- Yes.[JP] ああ、そうだよ Manny & Lo (1996)
I haven't.[JP] そうだよ Back to the Future (1985)
Listen, he's right. I saw them too. I was the closest one to her.[JP] そうだよ その通りだ 僕も見た 12 Angry Men (1957)
Well, isn't it?[JP] そうだよ Hellraiser (1987)
He's right, Alex.[JP] そうだよ The Last Starfighter (1984)
Yeah, I think I might have to dance here.[JP] そうだよ、踊るしかないよな Crossroads (1986)
- Yes.[JP] そうだよ Tikhiy Don II (1958)
I think I straightened it out for you.[JP] -19の支払いは 解決しそうだよ 2001: A Space Odyssey (1968)
Are you Joseph Greene?[JP] ジョーイ・グリーンか? そうだよ The Intruder (1962)
- She'll be free.[JP] そうだよ! 執行猶予になるんだ! The Gentle Twelve (1991)
I must be losing my mind.[JP] 気が狂いそうだよ Mannequin (1987)
I mean, really, Ray.[JP] そうだよ 中古品だ けっこうガタがきてるだろ The Blues Brothers (1980)
Yeah, but Lorraine wants to go with you. Give her a break.[JP] ロレインがかわいそうだよ ガッカリする Back to the Future (1985)
Right, Bishop should go. Good idea.[JP] そうだよ ビショップが行けばいい Aliens (1986)
- Shape up.[JP] - そうだよ やめろよ Alien (1979)
- So you won't?[JP] そうだよ Tikhiy Don (1957)
Yes, you know, that big business development you have to attend to?[JP] そうだよ 大仕事に参加するんだよな? Roman Holiday (1953)
Yes. I was once a Jedi knight... the same as your father.[JP] そうだよ 私はジェダイ・ナイトだった Star Wars: A New Hope (1977)
- Oh, yeah, well, [JP] ああ そうだよ Exotica (1994)
- Well, sure, yeah.[JP] うん そうだよ Exotica (1994)
Yep.[JP] そうだよ The Black Cauldron (1985)
I guess so.[JP] そうだよ Breaking Away (1979)
- Yes.[JP] そうだよ Tikhiy Don (1957)
Yep, that's it. Dagobah.[JP] ああ そうだよ ダゴバだ Star Wars: The Empire Strikes Back (1980)
- Yeah.[JP] - そうだよ Brewster's Millions (1985)
You cool? You know I'm cool.[JP] そうだよ、シラフだよ Heat (1995)
Joey grimm is you?[JP] あの ちょっと ジョーイ・グリーン君? そうだよ The Intruder (1962)
- All right, then. Yes.[JP] -ああ そうだよ The Graduate (1967)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top