ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*そんな風に*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: そんな風に, -そんな風に-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
そんな風に[そんなふうに, sonnafuuni] (exp) (uk) in that manner; like that [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
I'm sorry that you should think that way.あなたがそんな風に考えるのは残念です。
An Englishman would not pronounce it like that.イギリス人だったら、そんな風には発音しないだろう。
Don't talk like that.そんな風にいうものじゃない。
That's how I came to know her.そんな風にして私は彼女と知り合ったのだ。
It is stupid of him to behave like that.そんな風にふるまうなんて、彼は愚かですね。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。
Don't talk back to me like that.そんな風に口答えするな。
Let's not think like that.そんな風に考えるのは止めよう。
Don't look at me that way.そんな風に私を見ないでください。
Don't tell me off like that.そんな風に叱りつけないでくれ。
To behave like that, he must be out of his mind.そんな風に振る舞うとは彼は頭がおかしいにちがいない。
What makes you think that way?どうしてそんな風に考えるのですか。
What is it that makes you think that way?君がそんな風に考えるのはどうしてだい。 [ M ]
Who do you think you are, to look at me like this?自分を何様だと思っているのだ、人をそんな風に見て。
You're bound to feel that way at first, I guess.無理もないわ、はじめのうちは、そんな風に感じるものよね。 [ F ]
A man of sense wouldn't speak to you like that.良識のある人ならそんな風に君に話しかけないだろう。 [ M ]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
-judy.[JP] そんな風に部屋に入らないでよ Transformers (2007)
Don't talk that way, Jack. We won't become ornaments.[JP] そんな風に言わないで ジャック 置物になっちゃだめよ Return to Oz (1985)
No one actually thinks that.[JP] 実際は誰もそんな風に 思っていないわ Mean Girls 2 (2011)
Stop thinking like that.[JP] そんな風に考えるなよ These Are the Voyages... (2005)
Well, I... I haven't been impressed so far.[JP] ええと・・・ 私は そんな風には思えなかったから Mean Girls 2 (2011)
That's the way I was raised.[JP] それは、何度も何度も何度も 永遠に語られるの そんな風に私は育てられました Kobol's Last Gleaming: Part 1 (2005)
I don't know that many happy people.[JP] そんな風に幸せな人は知らない Self Made Man (2008)
Oh, do I look that way?[JP] ああ そんな風に見えるか? Metro ni notte (2006)
I wish I could think so well of people as you do.[JP] そんな風に優しくなりたいわ Episode #1.4 (1995)
Maybe you feel this way. Maybe you don't.[JP] 君がそんな風に 感じるのは The Bridges of Madison County (1995)
You don't hear that much anymore, that sort of fidelity in families.[JP] 親族をそんな風に守るのは、 最近あまりない Sona (2007)
Oh, I couldn't understand why I didn't look like them.[JP] どうしてそんな風になれたのか わからなかったわ Zoolander (2001)
Since he said that, [JP] そんな風に 言っていただけるなんて Raise the Red Lantern (1991)
Is that what you said when he did that?[JP] そのツラそんな風にしたのは一体誰なんだ Tekkonkinkreet (2006)
Yeah, yeah. Jeff, you know, don't take that tone with me.[JP] ああ、ジェフ、あのな、 俺にそんな風に言うなよ。 Imagine Me & You (2005)
- Don't worry, you're not my type. - I'm not worried.[JP] ー大丈夫 襲わないわよ ーそんな風に思わないわ Someone's Watching Me! (1978)
You used to look at me just like that. Just like that.[JP] 昔あなたも そんな風に私を見てた Legion (2010)
That's what you're thinking, isn't it?[JP] そんな風に思ってる、そうだな? Episode #1.2 (2003)
-Don't be so mean to your aunt.[JP] - 叔母さんをそんな風に言わないの 8 Women (2002)
Since you put it that way, then I must go.[JP] そんな風におっしゃっていただけるなんて 行くしかないようね Raise the Red Lantern (1991)
You can drop the act with that stare.[JP] 俺をそんな風に見つめる のを止めないか Rambo (2008)
I'm from Saggitaron, and that man doesn't speak for all of us.[JP] 私はサジタロン出身だけど そんな風に言ってない Bastille Day (2004)
Hey, don't talk about her like that.[JP] 彼女をそんな風に言うな Now You Know (2007)
You can't think like that.[JP] そんな風に考えるな Secrets (2011)
Is that what you think this is?[JP] これをそんな風に 思ってるのかい? The Bridges of Madison County (1995)
But I didn't want you to think...[JP] - そんな風に思われたくなくて... Up in the Air (2009)
And since when did the ΝGO member become such an authority on the subject?[JP] NGOメンバーは何時以来 そんな風に生意気に この件に関して権限はなく Resident Evil: Degeneration (2008)
But if faith makes people do such crazy bullshit, what's the point of having it?[JP] 信仰が人を そんな風に狂わすなら 信仰を持つ目的は何? A Horse of a Different Color (2011)
Even when you are casually reading magazines, they can read everything that's going on in your mind.[JP] そんな風に 雑誌なんか読んでても― 誠人の頭の中は みんな読み取られてるんだから Heavenly Forest (2006)
Why are you looking at me that way?[JP] どうして そんな風に見るの? Raise the Red Lantern (1991)
- Cary, shut up. - You shut up. - I don't like it when you call me that.[JP] そんな風に呼ばれるのは好きじゃない Super 8 (2011)
Kicks the crap out of dealing with those peons, huh? - I never really thought of them as...[JP] - そんな風に考えた事はないので... Yes Man (2008)
Linda.[JP] そんな風に言うな、リンダ The Pursuit of Happyness (2006)
Sounds like a mini-Mandi. But don't worry, we're nothing like that.[JP] でも心配しないで 私達は そんな風にはならないわ Mean Girls 2 (2011)
It doesn't work like that.[JP] そんな風には行かないわ. Heavy Metal (2008)
I'm glad you feel that way.[JP] 君がそんな風に 感じてくれるとは嬉しいね Grand Prix (1966)
'Cause he acts like he is. But fine, just tell me who the boss is and you can have it.[JP] いや、そんな風に振舞ってたから... Night at the Museum: Battle of the Smithsonian (2009)
Yes, she said so.[JP] ええ そんな風に言ってましたよ The Gentle Twelve (1991)
Sun, I hope you don't think...[JP] サン、そんな風に・・・ The Lie (2009)
If I've done anything... to make you think that... what we have between us is nothing new for me... is just some routine... then I do apologize.[JP] 私のせいで... 君がそんな風に思ったなら... 私達の間が 新しい事じゃなく... The Bridges of Madison County (1995)
- I thought you weren't talking to me.[JP] - そんな風に言うなって The Hills Have Eyes (2006)
Your modesty is positively charming.[JP] そんな風に考えるな Confirmed Dead (2008)
Why are you being like this?[JP] どうしてそんな風にするの? Surrogates (2009)
At least one of us can sleep.[JP] そんな風に眠れたらいいのにな The Little Prince (2009)
Gee, I-I wouldn't think that about you.[JP] そんな風には見えないが Eternal Sunshine of the Spotless Mind (2004)
5678[JP] そんな風に催促するのは無効だぞ Night Market Hero (2011)
Don't talk like that.[JP] そんな風に話さないで Babel (2006)
Why are you looking at me like that?[JP] なぜそんな風に見るの? Enter Nowhere (2011)
He went all B. Lee on this thing, man. I mean, you should've just seen it, like faster than you could see.[JP] ブルース・リーだ ま そんな風に見えた Blood Price (2007)
He doesn't seem the type, and I don't remember seeing him at any of the Cylon parties.[JP] 彼、そんな風に見えないわ それにどのサイロン部隊でも 彼を見た覚えはないわ Episode #1.2 (2003)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top