ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*たまら*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: たまら, -たまら-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
堪らない[たまらない, tamaranai] (exp, adj-i) (1) intolerable; unbearable; unendurable; (2) cannot help (doing); cannot but do; anxious to do; (3) tremendous; out of this world; irresistible; (P) [Add to Longdo]
居た堪らない;居たたまらない[いたたまらない, itatamaranai] (exp, adj-i) (See 居たたまれない) unable to stay (on); unable to endure being somewhere a second longer; feel like running away [Add to Longdo]
通にはたまらない;通には堪らない[つうにはたまらない, tsuunihatamaranai] (exp) irresistable to connoisseurs [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
I'm dying for that camera.あのカメラが欲しくてたまらない。
I'm aching to go to Australia.オーストラリアに行きたくてたまらない。
I'm aching to tell this good news to my family.このうれしい知らせを家族に知らせたくてたまらない。
This smell disgusts me.このにおいはたまらなく嫌だ。
Tell me about it. I'm all ears.そのこと話してよ。聞きたくてたまらないの。 [ F ]
The boy was anxious for a new bicycle.その少年は新しい自転車が欲しくてたまらなかった。
Tell me about it. I'm all ears.その話をしてよ。聞きたくてたまらないよ。
Tom is eager for the apple.トムはそのリンゴがほしくてたまらない。
I'm dying to go to New York.ニューヨークへ行きたくてたまらない。
Do you want to see her very much?君は彼女に会いたくてたまらないのですか。 [ M ]
Memories of childhood still lie near her heart.子供時代の思い出が今も彼女にはたまらなくなつかしい。
Kids really want balloons.子供達は風船が欲しくてたまらない。
We cannot help missing you badly.私たちは君がいなくてとても寂しくてたまらない。 [ M ]
I am aching to go abroad.私は外国へ行きたくてたまらない。
I'm baking!暑くてたまらない。
I am full of anxiety about the future.将来の事が心配でたまらない。
Open the window. It's baking hot in here.窓を開けてくれ。ここは暑くてたまらない。
I can't bear the pain.痛くてたまらない。
The mountaineer craved fresh water.登山家は清水が欲しくてたまらなかった。
I was itching for him to finish his talk.彼に早く話を終えてもらいたくてたまらなかった。
He was itching for a ticket to the concert.彼はそのコンサートのチケットが欲しくてたまらなかった。
The urge to brag on his recent successes was irresistible.彼は先ごろの成功を自慢したくてたまらない。
He was impatient to see his son.彼は息子に会いたくてたまらなかった。
He was all eagerness to see her.彼は彼女に会いたくてたまらなかった。
They found it exciting to play baseball on the playground.彼らは運動場で野球をするのがたまらなく楽しかった。
They are impatient for their lunch.彼らは昼食が待ちどおしくてたまらない。
I just love her to death.彼女が好きでたまらない。
Her folks cannot help worrying about her wound.彼女の家族は彼女のけがのことが心配でたまらない。
She was aching to go to the party.彼女はパーティーに行きたくてたまらなかった。
She ached for home.彼女は故郷が恋しくてたまらなかった。
She had an itch to see her child.彼女は子供に会いたくてたまらなかった。
She was impatient to know his address.彼女は彼の住所を知りたくてたまらなかった。
She hungered for a sight of her mother.彼女は母を一目見たくてたまらなかった。
I'm all ears.聞きたくてたまらない。
I'm dying to see my mother.母に会いたくてたまらない。
I'm dying for a cold drink.冷たいものを飲みたくてたまらない。
A cold beer would hit the spot!冷えたビールがあればたまらないね。
I can’t bear to tramp ten miles in this heat.この暑さに10マイルもてくてく歩くのはたまらない。
There are people who go mad for the nostalgic feel and also those who love originality.ノスタルジックな感じがたまらなく好きな人もいるし、独創性を愛する人もいる。

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top