ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: つ, -つ- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ |
| รกอก | [えんどつーえんど] (vi, vt, slang) ยุ่งยิ่ง |
| 並列回路 | [へいれつかいろ] (n) parallel circuit | 保湿 | [ほしつ] (n) moisturizer | 動物学的に | [どうぶつがくてきに] (adj) Zoologically | 本開発 | [ほんかいはつ] (n) development | 清洁 | [かいけつ] (n) Clean | 直列回路 | [ちょくれつかいろ] (n) series circuit | 築山 | [つきやま, tsukiyama] (n) man-made maountain | 説明会 | [せつめいかい] (n) Orientation | 踵骨腱 | [しょうこつけん] Achilles' tendon |
| 技術水準 | [ぎじゅつすいじゅん] (adj) ล่าสุด, ใหม่สุด, ทันสมัย, ขณะนี้, See also: S. latest, newest, up-to-date, up-to-the-minute, A. old, obsolete |
| いつ | [いつ, itsu] (n) เมื่อไหร่ | いつか | [いつか, itsuka] (adj) ตำแหน่งเวลาในอนาคตซึ่งไม่รู้ว่าเมื่อไหร่ เช่น いつか会える。แปลว่า คงจะได้เจอกันวันใดวันหนึ่ง | つんでれ;ツンデレ | [つんでれ, tsundere] (adj) อาการที่แสดงออกทางบุคลิกภาพทีแรกเป็นแบบ เย็นชา หรือกระทั่ง โหดร้าย (คือคำว่า ツンツン tsun tsun) ต่อใครคนหนึ่ง แต่ภายหลังก็เปลี่ยนเป็นอ่อนโยน (คือคำว่า デレデレdere dere) เป็นคำที่เริ่มแรกใช้ในการ์ตูน, anime ในประเทศญี่ปุ่น ก่อนจะขยายวงกว้างเป็นที่เข้าใจกันแพร่หลายมากขึ้น | について | [について, nitsuite] (vi) เกี่ยวกับ เช่น ぎじゅつ についてเกี่ยวกับเทคโนโลยี | べつに | [べつに, betsuni] (adv) ไม่เฉพาะเจาะจง ไม่มีเรื่องอะไร | ドイツ | [どいつ, doitsu] (n) เยอรมัน | 一つ | [ひとつ, hitotsu] (n) หนึ่งชิ้น/อย่าง | 一日 | [ついたち, tsuitachi] (n) วันที่หนึ่งของเดือน | 七つ | [ななつ, nanatsu] (n) เจ็ดชิ้น/อย่าง | 三つ | [みっつ, mittsu] (n) สามชิ้น/อย่าง | 九つ | [ここのつ, kokonotsu] (n) เก้าชิ้น/อย่าง | 予実 | [よじつ, yojitsu] มาจาก2คำคือ 予測+実績=予実 หมายความว่า เป็นการเปรียบเทียบผลการทำงานว่า Plan กับ Actual มีข้อแตกต่างกันหรือไม่ | 二つ | [ふたつ, futatsu] (n) สองชิ้น/อย่าง | 二十日 | [はつか, hatsuka] (n) วันที่ 20 ของเดือน, 20 วัน | 二日 | [ふつか, futsuka] (n) วันที่สองของเดือน, สองวัน | 五つ | [いつつ, itsutsu] (n) ห้าชิ้น/อย่าง | 五日 | [いつか, itsuka] (n) วันที่ห้าของเดือน, ห้าวัน | 交通 | [こうつう, koutsuu] (n) การคมนาคม, จราจร | 仏歴 | [ぶつれき, butsureki] (n) พุทธศักราช | 休日 | [きゅうじつ, kyuujitsu] (n) วันหยุด | 伸長率 | [しんちょうりつ, shinchouritsu] (n) อัตราการยืดขยาย (extension rate) | 何時も | [いつも, itsumo] (adv) เสมอ, ทุกๆ ครั้ง, ทั่วๆ ไป | 作物 | [さくもつ, sakumotsu] (n) พืชผล, ผลิตผล | 使い勝手 | [つかいがって, tsukaigatte] (n) ความสะดวกในการใช้ เช่น 使い勝手がいい (ใช้ง่าย) หรือ 使い勝手が悪い (ใช้ยาก) | 使う | [つかう, tsukau] (vt) ใช้ | 八つ | [やっつ, yattsu] (n) แปดชิ้น/อย่าง | 六つ | [むっつ, muttsu] (n) หกชิ้น/อย่าง | 再出発 | [さいしゅっぱつ, saishuppatsu] (n) การเริ่มใหม่อีกครั้ง | 冷たい | [つめたい, tsumetai] (adj) เย็น(ไม่ร้อน) | 冷たい | [つめたい, tsumetai] (adj) เย็นชา | 冷血動物 | [れいけつどうぶつ, reiketsudoubutsu] (n) สัตว์เลือดเย็น, Ant. 温血動物 | 出発 | [しゅっぱつ, shuppatsu] (n, vt) ออกเดินทาง(เครื่องบิน เรือ), Syn. 出る, Ant. 到着 | 初物 | [はつもの, hatsumono] (n) พืชผัก ผลไม้ หรือปลา ที่เก็บเกี่ยว หรือจับได้ในช่วงต้นฤดู | 初詣 | [はつもうで, hatsumoude] (n) การไปวัดครั้งแรกของปีใหม่ | 判決 | [はんけつ, hanketsu] (n) คำพิพากษา | 別売 | [べつばい, betsubai] (vt) แยกขายต่างหาก | 動物 | [どうぶつ, doubutsu] (n) สัตว์ | 卒業 | [そつぎょう, sotsugyou] (n) การจบการศึกษา | 博物館 | [はくぶつかん, hakubutsukan] (n) พิพิธภัณฑ์ | 印刷 | [いんさつ, insatsu] (n, vi, vt) พิมพ์, การพิมพ์ | 厚い | [あつい, atsui] (adj) หนา | 取り付ける | [とりつける, toritsukeru] (vt) ติดตั้ง | 受付 | [うけつけ, uketsuke] (n) โต๊ะประชาสัมพันธ์, เคาว์เตอร์ต้อนรับ | 可決 | [かけつ, kaketsu] (vt) (สภา ที่ประชุม) มีมติเห็นชอบ (ให้ผ่าน) | 同月 | [どうけつ, douketsu] (n) เดือนเดียวกัน | 否決 | [ひけつ, hiketsu] (vt) (สภา ที่ประชุม) มีมติไม่เห็นชอบ | 品質 | [ひんしつ, hinshitsu] (n) คุณภาพ | 品質保証 | [ひんしつほしょう, hinshitsuhoshou] (n) การประกันคุณภาพ | 品質管理 | [ひんしつかんり, hinshitsukanri] (n) การควบคุมคุณภาพ | 四つ | [よっつ, yottsu] (n) สี่ชิ้น/อย่าง |
| 抽出 | [ちゅうしゅつ, chuushutsu] ความคิดในทางทฤษฎี | バラツキ | [ばらつき, baratsuki] (n) ความแตกต่าง(ด้านความสามารถ, ไหวพริบ, ความเข้าใจ) | 狐 | [きつね, kitsune] (n) หมาจิ้งจอก | 喫煙所 | [きつえんじょ, kitsuenjo] (n) ที่สูบบุหรี่ | 失望 | [しつぼう, shitsubou] (n) ความผิดหวัง , ความสิ้นหวัง | 選別 | [せんべつ, senbetsu] (n, vt) การเลือก การคัดเลือก | 貼り付ける | [はりつける, haritsukeru] (vt) การแปะติด | 通称 | [つうしょう, tsuushou] (n) ฉายานาม | 暁 | [あかつき, akatsuki] (n) รุ่งอรุณ, รุ่งสาง, ยามเช้า (ช่วงเวลาที่พระอาทิตย์ขึ้น), See also: S. 夜明け, A. 黄昏 | 追伸 | [ついしん, tsuishin] (n) ปัจฉิมลิขิต (ป.ล.) | 手付金 | [てつけきん, tetsukekin] (n) เงินมัดจำ, See also: S. 手付 | 握りつぶす | [にぎりつぶす, nigiritsubusu] บดบี้ในมือ, การระงับข้อเสนอหรือความคิด | 人口稠密地 | [じんこうちゅうみつち, jinkouchuumitsuchi] (n) ที่ชุมนุมชน | 落札 | [らくさつ, rakusatsu] (n, vt) ประสมความสำเร็จในการประมูล | 個別 | [こべつ, kobetsu] เป็นรายๆ, ทีละราย | 開発途上国 | [かいはつとじょうこく, kaihatsutojoukoku] (n) ประเทศกำลังพัฒนา | 暗殺 | [あんさつ, ansatsu] การลอบสังหาร | 詰まり | [つまり, tsumari] บรรจุอยู่เต็ม (จมูก) คัด แน่นเอี๊ยด เต็ม (เสื้อ) หด ใกล้ถึงวัน | 衝突 | [しょうとつ, shoutotsu] การปะทะกัน, การประสานงา | 生物兵器 | [せいぶつへいき, seibutsuheiki] อาวุธชีวภาพ | 貫通 | [かんつう, kantsuu] (vt) ทะลุผ่าน | 交通省 | [こうつうしょう, koutsuushou] (n) กระทรวงคมนาคม | 吸血鬼 | [きゅうけつき, kyuuketsuki] ผีดูดเลือด | 諂う | [へつらう, hetsurau] (vi) ประจบสอพลอ<BR> <BR> eg.<BR> 彼は目上の人にへつらってばかりいる<BR> เขามักจะประจบสอพลอเจ้านายเสมอ | 脱落 | [だつらく, datsuraku] การหลุดหาย การตกหาย | コツ | [こつ, kotsu] (n) เทคนิค | 土 | [つち, tsuchi] ดิน | 連れて行く | [つれていく, tsureteiku] (vt) พา(คน)ไป | 月夜 | [つきよ, tsukiyo] แสงจันทร์ | 調達部 | [ちょうたつぶ, choutatsubu] (n) Procurement Department แผนกจัดซื้อจัดจ้าง, See also: S. 購買部 | 見積もり | [みつもり, mitsumori] (n) การเสนอราคา | 化粧室 | [けしょうしつ, keshoushitsu] (n) ห้องสุขา | 炭水化物 | [たんすいかぶつ, tansuikabutsu] (n) คาร์โบไฮเดรด | 造り | [つくり, tsukuri] รูปร่าง, โครงสร้าง | 罹病率 | [りびょうりつ, ribyouritsu] (n) อัตราการติดเชื้อ, อัตราการป่วยเป็นโรค | 視察 | [しさつ, shisatsu] (n) การดูงาน, การสังเกตการณ์, การตรวจดู(ที่เกิดเหตุ) 視察員 (ผู้สังเกตการณ์) | 通勤時間 | [つうきんじかん, tsuukinjikan] (n) เวลาในการเดินทาง | 熱血 | [ねっけつ, nekketsu] เลือดร้อน | 活躍 | [かつやく, katsuyaku] 1.สร้างผลงานหรือมีบทบาทในด้านต่าง ๆ 2.ขะมักขเม้นทำงาน | 断つ | [たつ, tatsu] ตัด ตัดขาด เลิก ละเว้น ปลิด(ชีพ) | 未 | [まつ, matsu] ท้าย, ปลาย (เช่น 3月末 ปลายเดือน3) | 追従 | [ついじゅう, tsuijuu] (n) การปฏิบัติตาม, การประจบประแจง | とっつきにくい | [ついじゅう, tottsukinikui] (adj) Offish, hard to approach | 鉄道 | [てつどう, tetsudou] ทางรถไฟ | 竜巻き | [たつまき, tatsumaki] (n) พายุหมุน ทอร์นาโด | 平日 | [へいじつ, heijitsu] (n) วันธรรมดา | 質量 | [しつりょう, shitsuryou] คุณภาพและปริมาณ | 流通 | [りゅうつう, ryuutsuu] 1.การไหลหมุนเวีนยของการถ่ายเท(ของอากาศ) 2.ใช้กันแพร่หลาย 3.การกระจายสินค้าจากผู้ผลิตสู่ผู้บริโภค | 断熱 | [だんねつ, dannetsu] ป้องกันกระแสไฟฟ้า, ป้องกันไม่ให้ไฟฟ้ารั่ว, ฉนวนไฟฟ้า | 骨盤 | [こつばん, kotsuban] (n) กระดูกเชิงกราน |
| 結びつく | [むすびつく, musubitsuku] TH: เชื่อมติดกัน EN: to join together | 輸出入 | [ゆしゅつにゅう, yushutsunyuu] TH: การส่งออกและการนำเข้า EN: export and import | 年月 | [ねんげつ, nengetsu] TH: เวลาเป็นเดือนเป็นปี | 勝つ | [かつ, katsu] TH: ชนะ | 技術 | [ぎじゅつ, gijutsu] TH: ศิลปะ | 技術 | [ぎじゅつ, gijutsu] TH: เทคนิค EN: technique | 技術 | [ぎじゅつ, gijutsu] TH: เทคโนโลยี EN: technology | 活動 | [かつどう, katsudou] TH: กิจกรรม EN: activity | 活動 | [かつどう, katsudou] TH: การกระทำ EN: action | 尽くす | [つくす, tsukusu] TH: ปรนนิบัติรับใช้(คนอื่น เช่น สามี) EN: to serve (a person) | 尽くす | [つくす, tsukusu] TH: บริการหรือให้ความช่วยเหลือ EN: to render | 現実 | [げんじつ, genjitsu] TH: ความเป็นจริง, ตามความเป็นจริง EN: reality | 遣い | [つかい, tsukai] TH: ภารกิจที่ได้รับมอบหมายให้ทำ EN: mission (vs) | 遣い | [つかい, tsukai] TH: การทำธุระหรืองานง่าย ๆ เช่น จ่ายตลาดซื้อกับข้าว EN: simple task | 近日 | [きんじつ, kinjitsu] TH: ในเร็ว ๆ นี้ EN: in a few days | 見つける | [みつける, mitsukeru] TH: หา(ของ)พบ EN: to find out | 見つける | [みつける, mitsukeru] TH: ค้นพบ EN: to discover | 積む | [つむ, tsumu] TH: วางกอง EN: to pile up | 積む | [つむ, tsumu] TH: วางซ้อนทับเป็นชั้น ๆ EN: to stack | 積む | [つむ, tsumu] TH: สั่งสมเพื่อพัฒนาจิตใจให้สูงขึ้น | ぶつける | [ぶつける, butsukeru] TH: ชน EN: to hit | ぶつける | [ぶつける, butsukeru] TH: ตีให้ล้มไป EN: to knock | ぶつける | [ぶつける, butsukeru] TH: กระแทกถูก EN: to run into | 懇切 | [こんせつ, konsetsu] TH: ลักษณะที่ละเอียดประณีตเพื่อให้ผู้อื่นเข้าใจง่าย EN: exhaustiveness | つく | [つく, tsuku] TH: ถึง | 開発 | [かいはつ, kaihatsu] TH: พัฒนาให้เจริญ EN: development | 費やす | [ついやす, tsuiyasu] TH: ใช้(เวลาหรือเงิน) EN: to spend | 費やす | [ついやす, tsuiyasu] TH: ทุ่มเท EN: to devote | 費やす | [ついやす, tsuiyasu] TH: เสีย EN: to waste | 集う | [つどう, tsudou] TH: ชุมนุม EN: to meet | 二つ | [ふたつ, futatsu] TH: สอง อัน | 四つ | [よっつ, yottsu] TH: สี่ชิ้น | 出場 | [しゅつじょう, shutsujou] TH: ออกแสดงตัวในงานหรือสถานที่ EN: appearance | 出場 | [しゅつじょう, shutsujou] TH: การเข้าร่วมกิจกรรม EN: participation | 放つ | [はなつ, hanatsu] TH: ปล่อย EN: to release | 放つ | [はなつ, hanatsu] TH: ปล่อยให้เป็นอิสระ EN: to free | 放つ | [はなつ, hanatsu] TH: ยิง EN: to fire | 繋ぐ | [つなぐ, tsunagu] TH: ผูก EN: to tie | 繋ぐ | [つなぐ, tsunagu] TH: มัดให้แน่น EN: to fasten | 相次ぐ | [あいつぐ, aitsugu] TH: ตามมาเป็นลำดับ EN: to follow in succession | 成り立つ | [なりたつ, naritatsu] TH: สรุปได้ EN: to conclude | 成り立つ | [なりたつ, naritatsu] TH: ประกอบด้วย EN: to consist of | 成り立つ | [なりたつ, naritatsu] TH: ใช้การได้ EN: to be practical (logical, feasible) | 調節 | [ちょうせつ, chousetsu] TH: การจัดให้เป็นระเบียบหรือเหมาะสม EN: regulation (vs) | 調節 | [ちょうせつ, chousetsu] TH: การปรับ EN: adjustment | 調節 | [ちょうせつ, chousetsu] TH: การควบคุมให้อยู่ในระดับที่ต้องการ EN: control | 別物 | [べつもの, betsumono] TH: คนละอันกัน EN: another thing | 別物 | [べつもの, betsumono] TH: คนละเรื่อง EN: exception | 別物 | [べつもの, betsumono] TH: กรณีพิเศษ EN: special case | 今月 | [こんげつ, kongetsu] TH: เดือนนี้ EN: this month |
| つ | [tsu] (conj) (1) (form #264 [Add to Longdo] | 月 | [つき, tsuki] (n-suf) month (of the year); used after number or question word (e.g. nan or nani) #12 [Add to Longdo] | 月 | [つき, tsuki] (n) (abbr) (See 月曜) Monday #12 [Add to Longdo] | 月 | [つき, tsuki] (n) (1) moon; (n-t) (2) month; (P) #12 [Add to Longdo] | 人物 | [じんぶつ, jinbutsu] (n) character; personality; person; man; personage; talented man; (P) #86 [Add to Longdo] | 活動 | [かつどう, katsudou] (n, vs) action; activity; (P) #95 [Add to Longdo] | 質問 | [しつもん, shitsumon] (n, vs, adj-no) question; inquiry; enquiry; (P) #107 [Add to Longdo] | 五(P);5 | [ご(P);いつ;い, go (P); itsu ; i] (num) five; (P) #163 [Add to Longdo] | 局 | [つぼね, tsubone] (n, n-suf) (1) channel (i.e. TV or radio); station; department; (2) affair; situation; (P) #177 [Add to Longdo] | 局 | [つぼね, tsubone] (n) (1) court lady; lady-in-waiting (Heian period); (2) (See 曹司・1) separate room in a palace (esp. for a lady) (Heian period); (3) room for a very low class prostitute; (4) (See 局女郎) very low class prostitute #177 [Add to Longdo] | 鉄道 | [てつどう, tetsudou] (n) railroad; (P) #181 [Add to Longdo] | 使い方(P);遣い方 | [つかいかた, tsukaikata] (n) way to use something; treatment; management (of help); (P) #190 [Add to Longdo] | 必要(P);必用 | [ひつよう, hitsuyou] (adj-na) (1) necessary; needed; essential; indispensable; (n) (2) necessity; need; requirement; (P) #191 [Add to Longdo] | 説明 | [せつめい, setsumei] (n, vs, adj-no) explanation; exposition; (P) #192 [Add to Longdo] | 執筆 | [しっぴつ, shippitsu] (n, vs) writing (e.g. as a profession); (P) #200 [Add to Longdo] | 出演 | [しゅつえん, shutsuen] (n) (1) performance; stage appearance; (vs) (2) to act (in a play); (P) #218 [Add to Longdo] | 特別 | [とくべつ, tokubetsu] (adj-na, adv, n, adj-no) special; (P) #223 [Add to Longdo] | 次 | [つぎ, tsugi] (pref) (1) next; (2) (See 次亜) hypo- (i.e. containing an element with low valence); (ctr) (3) order; sequence; time; times #226 [Add to Longdo] | 次 | [つぎ, tsugi] (n, adj-no) (1) next; following; subsequent; (2) stage; station; (P) #226 [Add to Longdo] | 発売 | [はつばい, hatsubai] (n, vs) sale; offering for sale; release (for sale); launch (product); (P) #236 [Add to Longdo] | 初 | [はつ(P);うい, hatsu (P); ui] (adj-no, n-pref, n) first; new; (P) #250 [Add to Longdo] | 土(P);地 | [つち(P);つし(地), tsuchi (P); tsushi ( chi )] (n) (1) earth; soil; dirt; (2) the earth (historically, esp. as opposed to the heavens); the ground; the land; (3) (See 鳥の子紙) low-quality torinoko-gami (containing mud); (4) (also written as 犯土, 椎, 槌) (See 陰陽道) (period of) refraining from construction in the direction of the god of the earth (in On'youdou); (P) #252 [Add to Longdo] | 記述 | [きじゅつ, kijutsu] (n, vs) description; descriptor; (P) #306 [Add to Longdo] | 発言 | [はつげん, hatsugen] (n, vs) utterance; speech; proposal; (P) #344 [Add to Longdo] | 開発 | [かいはつ(P);かいほつ(ok), kaihatsu (P); kaihotsu (ok)] (n, adj-no, vs) development; exploitation; (P) #357 [Add to Longdo] | 市立 | [しりつ(P);いちりつ, shiritsu (P); ichiritsu] (n, adj-no) municipal; city; (P) #397 [Add to Longdo] | × | [ばつ;ぺけ;ペケ, batsu ; peke ; peke] (n) (1) (See 罰点) x-mark (used to indicate an incorrect answer in a test, etc.); (2) (ペケ only) (uk) impossibility; futility; uselessness #448 [Add to Longdo] | 設立 | [せつりつ, setsuritsu] (n, vs) establishment; founding; incorporation (of a business); (P) #453 [Add to Longdo] | 交通 | [こうつう, koutsuu] (n, vs) traffic; transportation; communication; exchange (of ideas, etc.); intercourse; (P) #460 [Add to Longdo] | 施設 | [しせつ, shisetsu] (n, vs) (1) institution; establishment; facility; (2) (army) engineer; (P) #484 [Add to Longdo] | 没(P);歿 | [ぼつ, botsu] (n, n-suf) (1) discard; (n) (2) death; (3) (没 only) (abbr) rejection (of a manuscript, etc.); (n-pref) (4) (没 only) lacking; without; (P) #486 [Add to Longdo] | 面(P);頬 | [つら, tsura] (n) (1) (See 顔・かお) face (often derog. or vulg.); mug; (2) surface; (3) (arch) surrounding area; (4) (arch) cheek; cheeks; (P) #530 [Add to Longdo] | 追加 | [ついか, tsuika] (n, vs, adj-no) addition; supplement; append (e.g. to a file); appendix; (P) #531 [Add to Longdo] | 技術 | [ぎじゅつ, gijutsu] (n) art; craft; technique; technology; engineering; skill; (P) #549 [Add to Longdo] | 持つ | [もつ, motsu] (v5t) (1) to hold; to carry; (2) to possess; (P) #551 [Add to Longdo] | 閲覧 | [えつらん, etsuran] (n, vs) (1) inspection; reading; (2) { comp } browsing (the WWW, internet); web browsing; (P) #566 [Add to Longdo] | 小説 | [しょうせつ, shousetsu] (n, adj-no) novel; (short) story; (P) #596 [Add to Longdo] | 大切 | [たいせつ, taisetsu] (adj-na, n) important; valuable; worthy of care; (P) #599 [Add to Longdo] | 撮影 | [さつえい, satsuei] (n, vs) photographing; (P) #614 [Add to Longdo] | 作り上げる(P);造り上げる | [つくりあげる, tsukuriageru] (v1, vt) to make up; to fabricate; to build up; to complete; to construct; (P) #671 [Add to Longdo] | 官;司;寮;首;長 | [つかさ, tsukasa] (n) (1) (arch) (usu. 官, 司, 寮) office; official; (2) (usu. 首, 長) chief; head #679 [Add to Longdo] | 国立 | [こくりつ, kokuritsu] (n, adj-no) national; (P) #688 [Add to Longdo] | 卒業 | [そつぎょう, sotsugyou] (n, vs, adj-no) (1) graduation; completion (e.g. of a course); (2) (col) outgrowing something; moving on; (P) #706 [Add to Longdo] | 県立 | [けんりつ, kenritsu] (adj-no, n) prefectural (institution); (P) #709 [Add to Longdo] | 生活 | [せいかつ, seikatsu] (n, vs) living; life (one's daily existence); livelihood; (P) #763 [Add to Longdo] | 率 | [りつ, ritsu] (n, n-suf) rate; ratio; proportion; percentage; (P) #774 [Add to Longdo] | 特筆 | [とくひつ, tokuhitsu] (n, vs) special mention; (P) #777 [Add to Longdo] | 独立 | [どくりつ, dokuritsu] (adj-na, n, vs) independence (e.g. Independence Day); self-support; (P) #781 [Add to Longdo] | 建設 | [けんせつ, kensetsu] (n, vs) construction; establishment; (P) #782 [Add to Longdo] | 通常 | [つうじょう, tsuujou] (adj-no, n-adv, n-t) common; general; normal; usual; (P) #791 [Add to Longdo] |
| Come off it! | 格好つけるな。 | When are you off? | いつ出発するの? | (On a bicycle) Whew! This is a tough hill. But coming back sure will be a breeze. | (自転車に乗って)フーッ、この坂道はきついよ。でも帰りは楽だよね。 | He's a nice guy - that's unanimous. | 「あいつはいい奴だ」と皆が異口同音に言う。 | "What are you always thinking about?" asked the little white rabbit. | 「あなたは、いつも何を考えているの?」と小さい白いウサギが聞きました。 | "When do you watch TV?" "I watch TV after dinner." | 「あなたはいつテレビを見ますか」「夕食後です」 | "When do you swim?" "I swim in July." | 「あなたはいつ泳ぎますか」「7月です」 | "When do you get up?" "I get up at eight." | 「あなたはいつ起きますか」「8時です」 | "I can't think with that noise", she said as she stared at the typewriter. | 「あの音で考え事ができないわ」と、彼女はタイプライターを見つめながら言った。 [ F ] | "Thank you, I'd love to have another piece of cake," said the shy young man. | 「ありがとう。もう一つケーキをいただきます。」と内気な青年は言った。 | "When did you buy it?" "Let's see. I bought it last week." | 「いつそれを買ったの」「ええと、先週でした」 | "Forever and always?" asked the little black rabbit. | 「いつも、そしていつまでも?」と小さい黒いウサギはききました。 | "Forever and always!" replied the little white rabbit. | 「いつも、そしていつまでもよ!」と小さい白いウサギはいいました。 | "When will you be back?" "It all depends on the weather." | 「いつ戻りますか」「天候次第です」 | "Do you want another cup of coffee?" "Sure, make mine on the small side but be generous with my brother's." | 「コーヒーのお替わりいる?」「うん、ぼくのは少なめ、弟のには多めについでね」 [ M ] | One of these days is none of these days. | 「そのうちに」はいつになっても来ない。 | When did the word "biotechnology" come into common use? | 「バイオテクノロジー(人間工学)」という言葉が普通に使われるようになったのは、いつ頃ですか。 | If he says "I love you" all the time he doesn't mean it. | 「愛してる」といつも言えば、何の意味もなさなくなる。 | "I love you," she murmured and closed her eyes. | 「愛してる」と彼女はそっとつぶやくと目を閉じた。 | What various meanings can you find for the word "satellite"? | 「衛星」という単語にいくつの意味を見つけることが出来るだろうか。 | "Aw, come on, son!" the farmer insisted. | 「気にすんじゃねーべさ!」農家はしつこく誘った。 | "What did the professor talk about?" the student asked. | 「教授は何について話していました?」と学生はたずねた。 | "Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place." | 「君の仕事についてはお客さんから不満が殺到している。すぐに辞めてもらおう」「ふん、くそったれめ。こんな所はじめから勤めたくなかったんだ。」 [ M ] | My boss told me it's hard to approach me. | 「君はとっつきにくいね」と社長に言われてしまいました。 [ M ] | Can you subtract six from ten? | 10引く6はいくつですか。 | "How many keys?" asked Pepperberg. | 「鍵はいくつある?」とペパーバーグが聞く。 | "Here is my business card. Please call me anytime with more information." said the reporter. | 「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。 | "I am not going into the forest after bear cubs," said the elder brother. | 「私は森の中に小熊を探しに行くつもりはない」と兄がいった。 | "I'm going to Hawaii next week." "Really?" | 「私は来週ハワイへ行くつもりよ」「ほんと?」 | "Waiting for Spring" is a novel by Soseki, isn't it? | 「春を待ちつつ」は漱石の小説だったね。 | "What's going on in the cave? I'm curious." "I have no idea." | 「洞穴の中で何が起こっているんだろう?すごく知りたいなあ」「見当もつかないよ」 | Japanese management must learn how to deal with American workers, he said. | 「日本の経営陣は米国の労働者の扱い方を身につけなければいけない」と彼は言った。 | "When does he study?" "He studies before dinner." | 「彼はいつ勉強しますか」「夕食前です」 | He denied knowing anything about their plans. | 「彼らの計画については何も知りません」と彼は言った。 | I said to myself, "I wonder what she means." | 「彼女はどういうつもりかしら」と思った。 [ F ] | "I just wish that I could be with you forever and always," replied the little black rabbit. | 「僕の今の願い事は君といつも、いつまでもずっといっしょにいることなのだ」小さい黒いウサギがいいました。 [ M ] | "I'm just thinking about my wish," replied the little black rabbit. | 「僕は、僕の願い事について考えていたのだ」小さい黒いウサギがいいました。 [ M ] | "Will you play the piano tomorrow?" "No, I won't." | 「明日ピアノをひくつもりですか」「いいえ」 | "Will you study after dinner?" Yes, I will." | 「夕食後勉強するつもりですか」「はい」 | "Watch out for the trap!" she screamed. | 「罠に気をつけてっ!」と彼女は高い声で叫んだ。 | Could you give me change out of a hundred-dollar bill? | 100ドル札でおつりをいただけませんか。 | The policemen were assigned to patrol that area. | 10人の警官がその地域のパトロールについた。 | Ten years is a long time to wait. | 10年は待つには長い時間だ。 | I hope I'll have learned a great deal about it in ten years. | 10年もすればそれについて多くのことを学べると思う。 | You'll get there in less than ten minutes. | 10分とかからずにつきますよ。 | I'm catching the 11:00 train. | 11時の列車に乗るつもりです。 | In 1603, when King James I came into power, football was allowed again. | 1603年、ジェームズ一世が政権の座についたとき、フットボールは再び許可されたのです。 | We will have to consider each application on a case-by-case basis. | 1つ1つの出願を1件ずつ考慮しなければならないだろう。 | Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'. | 一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。 | A pair of canaries are her only friends. | 1つがいのカナリアだけが彼女の友達であった。 |
| 1対1の通信 | [いちたいいちのつうしん, ichitaiichinotsuushin] one to one communication [Add to Longdo] | 2進データ同期通信 | [2しんデータどうきつうしん, 2 shin de-ta doukitsuushin] binary synchronous communication [Add to Longdo] | X端末 | [エックスたんまつ, ekkusu tanmatsu] Xterm, Xterminal [Add to Longdo] | いもづる接続 | [いもづるせつぞく, imodurusetsuzoku] daisy chain connection [Add to Longdo] | ちらつき | [ちらつき, chiratsuki] flicker [Add to Longdo] | ちらつき防止フィルタ | [ちらつききぼうフィルタ, chiratsukikibou firuta] glare filter [Add to Longdo] | つなぎ | [つなぎ, tsunagi] patch [Add to Longdo] | つまみねじ | [つまみねじ, tsumamineji] thumbscrew [Add to Longdo] | より対線 | [よりついせん, yoritsuisen] twisted pair cable [Add to Longdo] | アクサンツルコンフレックス | [あくさんつるこんふれっくす, akusantsurukonfurekkusu] circumflex(^) [Add to Longdo] | アクセント付き文字 | [アクセントつきもじ, akusento tsukimoji] accented character [Add to Longdo] | アダルトコンテンツ | [あだるとこんてんつ, adarutokontentsu] adult content [Add to Longdo] | アドレス解決 | [アドレスかいけつ, adoresu kaiketsu] address resolution [Add to Longdo] | アドレス解決プロトコル | [アドレスかいけつプロトコル, adoresu kaiketsu purotokoru] address resolution protocol [Add to Longdo] | アナログ出力チャネル増幅器 | [アナログしゅつりょくチャネルぞうふくき, anarogu shutsuryoku chaneru zoufukuki] analog output channel amplifier [Add to Longdo] | アナログ通信路 | [アナログつうしんろ, anarogu tsuushinro] analog channel [Add to Longdo] | アプリケーション開発 | [アプリケーションかいはつ, apurike-shon kaihatsu] application development [Add to Longdo] | アラーム検出 | [アラームけんしゅつ, ara-mu kenshutsu] alarm detection [Add to Longdo] | アンチコピー技術 | [アンチコピーぎじゅつ, anchikopi-gijutsu] anti-copying technology (software) [Add to Longdo] | インターネット接続 | [インターネットせつぞく, inta-netto setsuzoku] Internet connection [Add to Longdo] | インタフェース種別 | [インタフェースしゅべつ, intafe-su shubetsu] interface type [Add to Longdo] | インテリジェント端末 | [インテリジェントたんまつ, interijiento tanmatsu] intelligent (as opposed to dumb) terminal [Add to Longdo] | エネルギー効率 | [エネルギーこうりつ, enerugi-kouritsu] energy efficient [Add to Longdo] | エミッタ結合素子 | [エミッタけつごうそし, emitta ketsugousoshi] ECL, Emitter Coupled Logic [Add to Longdo] | エラーの検出と訂正 | [エラーのけんしゅつとていせい, era-nokenshutsutoteisei] Error Checking and Correcting (ECC) [Add to Longdo] | エラー検出符号 | [エラーけんしゅつふごう, era-kenshutsufugou] Error-Detecting Code (EDC) [Add to Longdo] | エントリ種別 | [エントリしゅべつ, entori shubetsu] entry-type [Add to Longdo] | エンドエンド通信パス | [エンドエンドつうしんパス, endoendo tsuushin pasu] end to end communication path [Add to Longdo] | エンドツーエンド | [えんどつーえんど, endotsu-endo] end to end [Add to Longdo] | エンドツエンド | [えんどつえんど, endotsuendo] end-to-end [Add to Longdo] | オーサリングツール | [おーさりんぐつーる, o-saringutsu-ru] authoring tool (WWW) [Add to Longdo] | オープンファイル記述 | [オープンファイルきじゅつ, o-punfairu kijutsu] open file description [Add to Longdo] | オクテット列型 | [オクテットれつがた, okutetto retsugata] octet-string type [Add to Longdo] | オブジェクト記述子型 | [オブジェクトきじゅつしがた, obujiekuto kijutsushigata] object descriptor type [Add to Longdo] | オブジェクト技術 | [オブジェクトぎじゅつ, obujiekuto gijutsu] object technology [Add to Longdo] | オブジェクト識別子 | [オブジェクトしきべつし, obujiekuto shikibetsushi] object identifier [Add to Longdo] | オブジェクト識別子型 | [オブジェクトしきべつしがた, obujiekuto shikibetsushigata] object identifier type [Add to Longdo] | カード通路 | [カードつうろ, ka-do tsuuro] card path [Add to Longdo] | キーボード制御式のアドレス指定可能な記憶域をもつ計算器 | [キーボードせいぎょしきのアドレスしていかのうなきおくいきをもつけいさんき, ki-bo-do seigyoshikino adoresu shiteikanounakiokuikiwomotsukeisanki] calculator with keyboard controlled addressable storage [Add to Longdo] | キャリア検出 | [キャリアけんしゅつ, kyaria kenshutsu] carrier detect [Add to Longdo] | キャリア検地多重アクセス衝突回避ネットワーク | [きゃりあけんちたじゅうアクセスしょうとつかいひネットワーク, kyariakenchitajuu akusesu shoutotsukaihi nettowa-ku] carrier sense multiple access with collision avoidance network, CSMA, CA network (abbr.) [Add to Longdo] | キャリア検地多重アクセス衝突検出ネットワーク | [きゃりあけんちたじゅうアクセスしょうとつけんしゅつネットワーク, kyariakenchitajuu akusesu shoutotsukenshutsu nettowa-ku] carrier sense multiple access with collision detection network, CSMA, CD network (abbr.) [Add to Longdo] | キュー末尾 | [キューまつび, kyu-matsubi] end of a queue [Add to Longdo] | キロヘルツ | [きろへるつ, kiroherutsu] kilohertz, kHz [Add to Longdo] | クレジットカード与信照会用端末 | [クレジットカードよしんしょうかいようたんまつ, kurejittoka-do yoshinshoukaiyoutanmatsu] CAT, Credit Authorization Terminal [Add to Longdo] | グラフィックツール | [ぐらふぃっくつーる, gurafikkutsu-ru] graphic(al) tool [Add to Longdo] | グリフ手続き | [ぐりふてつづき, gurifutetsuduki] glyph procedure [Add to Longdo] | グリフ手続きインタプリタ | [ぐりふてつづきいんたぷりた, gurifutetsudukiintapurita] glyph procedure interpreter [Add to Longdo] | グループ絶縁 | [グループぜつえん, guru-pu zetsuen] grouping isolation [Add to Longdo] | ケーブルの切断 | [ケーブルのせつだん, ke-buru nosetsudan] cable cut [Add to Longdo] |
| お八つ | [おやつ, oyatsu] Zwischenmahlzeit_am_Nachmittag [Add to Longdo] | お疲れ様 | [おつかれさま, otsukaresama] vielen_Dank [Add to Longdo] | ひょう窃 | [ひょうせつ, hyousetsu] Plagiat [Add to Longdo] | ドイツ | [どいつ, doitsu] Deutschland [Add to Longdo] | ドイツ人 | [どいつじん, doitsujin] Deutscher, Deutsche [Add to Longdo] | ドイツ連邦共和国 | [どいつれんぽうきょうわこく, doitsurenpoukyouwakoku] BRD, Bundesrepublik_Deutschland [Add to Longdo] | 一か月 | [いっかげつ, ikkagetsu] ein_Monat [Add to Longdo] | 一つ一つ | [ひとつひとつ, hitotsuhitotsu] jedes_einzeln [Add to Longdo] | 一抹 | [いちまつ, ichimatsu] Anflug, Hauch [Add to Longdo] | 一括 | [いっかつ, ikkatsu] zusammenbinden, (kurz) zusammenfassen [Add to Longdo] | 一日 | [ついたち, tsuitachi] ein_Tag [Add to Longdo] | 一日 | [ついたち, tsuitachi] ein_Tag [Add to Longdo] | 一日 | [ついたち, tsuitachi] 1.(Tag e.Monats), ein_Tag [Add to Longdo] | 一昨日 | [いっさくじつ, issakujitsu] vorgestern [Add to Longdo] | 一月 | [ひとつき, hitotsuki] Januar [Add to Longdo] | 一月 | [ひとつき, hitotsuki] ein_Monat [Add to Longdo] | 万年筆 | [まんねんひつ, mannenhitsu] Fuellfederhalter [Add to Longdo] | 万物の霊長 | [ばんぶつのれいちょう, banbutsunoreichou] die_Krone_der_Schoepfung, Mensch [Add to Longdo] | 三号室 | [さんごうしつ, sangoushitsu] Zimmer_Nr.3 [Add to Longdo] | 三権分立 | [さんけんぶんりつ, sankenbunritsu] Gewaltenteilung [Add to Longdo] | 上述 | [じょうじゅつ, joujutsu] obig, obenerwaehnt, obengenannt o.g. [Add to Longdo] | 上達 | [じょうたつ, joutatsu] Fortschritt(e) [Add to Longdo] | 不可欠 | [ふかけつ, fukaketsu] unerlaesslich [Add to Longdo] | 不吉 | [ふきつ, fukitsu] schlechtes_Vorzeichen [Add to Longdo] | 不屈 | [ふくつ, fukutsu] unbeugsam, unerschuetterlich [Add to Longdo] | 不文律 | [ふぶんりつ, fubunritsu] ungeschriebenes_Gesetz [Add to Longdo] | 不潔 | [ふけつ, fuketsu] unrein, unsauber, schmutzig [Add to Longdo] | 且つ | [かつ, katsu] -und, ausserdem [Add to Longdo] | 且つ又 | [かつまた, katsumata] ausserdem, -ferner [Add to Longdo] | 両凸 | [りょうとつ, ryoutotsu] bikonvex [Add to Longdo] | 両刃の剣 | [もろはのつるぎ, morohanotsurugi] zweischneidiges_Schwert [Add to Longdo] | 両立 | [りょうりつ, ryouritsu] sich_vertragen, nebeneinander_bestehen [Add to Longdo] | 並列 | [へいれつ, heiretsu] in_einer_Reihe_stehen [Add to Longdo] | 中立 | [ちゅうりつ, chuuritsu] neutral, parteilos [Add to Longdo] | 乙 | [おつ, otsu] B, (Nr.) 2 (in einer Reihe);DER_LETZTE;, DUBLIKAT; BASS; SONDERBAR; FEIN;, ELEGANT; GESCHMACKVOLL [Add to Longdo] | 乙な味 | [おつなあじ, otsunaaji] ausgefallener_Geschmack, delikater_Geschmack [Add to Longdo] | 乱伐 | [らんばつ, ranbatsu] ruecksichtsloses_Abforsten [Add to Longdo] | 乱筆 | [らんぴつ, ranpitsu] fluechtige_Schrift, schlechte_Schrift [Add to Longdo] | 乱雑 | [らんざつ, ranzatsu] Unordnung, Durcheinander [Add to Longdo] | 乾漆像 | [かんしつぞう, kanshitsuzou] lackierte_Buddha-Statue (aus Holz) [Add to Longdo] | 乾物 | [かんぶつ, kanbutsu] (nicht_verderbliche) Lebensmittel [Add to Longdo] | 争奪 | [そうだつ, soudatsu] Wettstreit, Wettbewerb [Add to Longdo] | 争奪戦 | [そうだつせん, soudatsusen] Wettstreit, Wettbewerb [Add to Longdo] | 事実 | [じじつ, jijitsu] Tatsache, Tatbestand [Add to Longdo] | 二日 | [ふつか, futsuka] 2.(Tag e.Monats), zwei_Tage [Add to Longdo] | 二者択一 | [にしゃたくいつ, nishatakuitsu] Entweder-Oder, entwederoder [Add to Longdo] | 交通 | [こうつう, koutsuu] Verkehr [Add to Longdo] | 交通網 | [こうつうもう, koutsuumou] Verkehrsnetz [Add to Longdo] | 人口密度 | [じんこうみつど, jinkoumitsudo] Bevoelkerungsdichte [Add to Longdo] | 人物 | [じんぶつ, jinbutsu] Person, Mensch, Persoenlichkeit [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |