さて置き;扠置き | [さておき, sateoki] (conj) (See 扠置く) setting aside; leaving to one side [Add to Longdo] |
さて置く;扠置く | [さておく, sateoku] (v5k) (uk) to set aside [Add to Longdo] |
それはさておき | [sorehasateoki] (exp) (See 扠置く) apart from that; to return to the topic; enough of that; (P) [Add to Longdo] |
にして置く | [にしておく, nishiteoku] (exp, v5k) (uk) (See にする・1, にする・2, にする・3, にする・4) to leave as; to view as; to maintain the status quo [Add to Longdo] |
ほかっておく | [hokatteoku] (v5k) (col) (See 放っておく) to leave alone; to leave as is; to ignore; to neglect [Add to Longdo] |
伊達女 | [だておんな, dateonna] (n) flapper [Add to Longdo] |
伊達男 | [だておとこ, dateotoko] (n) dandy; dude [Add to Longdo] |
育て親 | [そだておや, sodateoya] (n) foster parent [Add to Longdo] |
一応聞いて置く | [いちおうきいておく, ichioukiiteoku] (v5k) to hear someone out anyway [Add to Longdo] |
音楽に合わせて踊る | [おんがくにあわせておどる, ongakuniawaseteodoru] (exp, v5r) to dance to the music [Add to Longdo] |
何はさておき;何は扨措き | [なにはさておき, nanihasateoki] (exp) before anything else; first of all [Add to Longdo] |
言わせておく | [いわせておく, iwaseteoku] (exp, v5k) to let someone say [Add to Longdo] |
仕立て下ろし | [したておろし, shitateoroshi] (n) brand new (clothes) [Add to Longdo] |
止めておく | [やめておく, yameteoku] (v5k) (uk) to pass; to pass on; to give (something) a miss; to let the matter drop [Add to Longdo] |
時流に乗って泳ぐ | [じりゅうにのっておよぐ, jiryuuninotteoyogu] (exp, v5g) to swim with the current [Add to Longdo] |
捨てて置く | [すてておく, suteteoku] (v5k) to leave something as it is [Add to Longdo] |
捨て置く | [すておく, suteoku] (v5k, vt) to leave as is; to ignore [Add to Longdo] |
取って置き | [とっておき, totteoki] (n) valued; the best; object set aside or held in reserve [Add to Longdo] |
取って置く;取っておく | [とっておく, totteoku] (v5k) to set aside; to keep in reserve; to hold on to [Add to Longdo] |
手押し | [ておし, teoshi] (n) pushing by hand; hand gilding [Add to Longdo] |
手押し車 | [ておしぐるま, teoshiguruma] (n) handcart; wheelbarrow [Add to Longdo] |
手桶 | [ておけ, teoke] (n) pail; bucket [Add to Longdo] |
手織り;手織 | [ており, teori] (n) handwoven; handspun; weaving by hand [Add to Longdo] |
手織り機;手織機 | [ておりばた, teoribata] (n) manually powered loom; hand loom [Add to Longdo] |
手遅れ(P);手後れ | [ておくれ, teokure] (adj-na, n) (1) being (too) late; (2) belated treatment; (P) [Add to Longdo] |
手斧;手おの | [ておの;ちょうな(手斧), teono ; chouna ( te ono )] (n) adze [Add to Longdo] |
手負い | [ておい, teoi] (n) wounded [Add to Longdo] |
手踊り | [ておどり, teodori] (n) "dancing" with hands and arms from a seated position; dancing empty-handed [Add to Longdo] |
手落ち(P);手おち | [ておち, teochi] (n) oversight; omission; (P) [Add to Longdo] |
賞賛して措かない | [しょうさんしておかない, shousanshiteokanai] (adj-i) applaud highly; extol [Add to Longdo] |
新年明けましておめでとうございます;新年明けましておめでとう御座います | [しんねんあけましておめでとうございます, shinnen'akemashiteomedetougozaimasu] (exp) Happy New Year [Add to Longdo] |
席を取って置く | [せきをとっておく, sekiwototteoku] (exp, v5k) to book (take) a seat [Add to Longdo] |
断じて行えば鬼神も之を避く | [だんじておこなえばきしんもこれをさく, danjiteokonaebakishinmokorewosaku] (exp) (id) Where there's a will, there's a way [Add to Longdo] |
調べて置く | [しらべておく, shirabeteoku] (v5k) to examine beforehand [Add to Longdo] |
庇を貸して母屋を取られる | [ひさしをかしておもやをとられる, hisashiwokashiteomoyawotorareru] (exp) (id) Give him an inch and he'll take an ell; Give him an inch and he'll take a yard [Add to Longdo] |
片手桶 | [かたておけ, katateoke] (n) single-handled pail [Add to Longdo] |
片手落ち | [かたておち, katateochi] (adj-na, n) one-sided; partial; unfair [Add to Longdo] |
放っておく;放って置く | [ほうっておく;ほっておく(ik), houtteoku ; hotteoku (ik)] (exp, v5k) to leave alone; to leave as is; to ignore; to neglect [Add to Longdo] |
幕を切って落とす | [まくをきっておとす, makuwokitteotosu] (exp, v5s) (See 幕を切る・1) to start (e.g. a scene, a war, etc.) [Add to Longdo] |
明けておめでとうございます | [あけておめでとうございます, aketeomedetougozaimasu] (int) (obsc) (slang form of 明けまして...) Happy New Year [Add to Longdo] |
明けましておめでとうございます | [あけましておめでとうございます, akemashiteomedetougozaimasu] (int) Happy New Year [Add to Longdo] |
目を三角にして怒る | [めをさんかくにしておこる, mewosankakunishiteokoru] (exp, v5r) to be really angry [Add to Longdo] |
立女形 | [たておやま, tateoyama] (n) leading female role actor (in kabuki) [Add to Longdo] |