ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*に付き*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: に付き, -に付き-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
に付き[につき, nitsuki] (exp) per; apiece; because of; regarding; (printing) impression; sociability; appearance [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
The boy was accompanied by his parents.その子は両親に付き添われて行った。
I have been honest with him.私は彼と誠実に付き合ってきました。
Two nurses attended to the patient.二人の看護婦がその患者に付き添った。
He was accompanied by his aunt.彼は叔母に付き添われていた。
She has no one to wait on her.彼女に付き添う人がいない。
Her job was to see the children safely across the street.彼女の仕事は子供たちが通りを無事に渡れるように付き添ってやることだった。
She attended on her sick master.彼女は病気の主人に付き添った。
Fame is not always an accompaniment of success.名声は必ずしも成功に付き物というわけではない。
"I haven't got the time to keep up with you." "That's rather depressing."「お前に付き合うほど暇じゃない」「なんかしょぼんだよぉ」
You have to learn to put up with this weather.この天気とは気長に付き合っていくしかない。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You take someone to the airport, it's clearly at the beginning of a relationship.[JP] 空港に付きあってる相手を連れてくるって 言うのは、明らかに付き合い始めの頃さ When Harry Met Sally... (1989)
Like it or not, you've reminded me that I'm a social animal. I'd rather deal with your fucked-up shit than be alone.[JP] 一匹狼は もうイヤだ 君のゴタゴタに付き合うよ Plaisir d'amour (2008)
Don't embroil me in politics now.[JP] 政治に付き合っている暇はない Skyfall (2012)
Not being able to leave my house without wondering if some coward is gonna sneak up behind me and...[JP] 家を出るたび 疑いが常に付きまとう... ...腰抜けが俺の後に忍び寄る そして... Dead Man Down (2013)
She's supposed to be his transitional person.[JP] 彼女は一時的に付き合うだけの人であるべきよ、 When Harry Met Sally... (1989)
I'm going to Wal-Mart and I need yöu to come with me.[JP] 買い物に付き合って Mud (2012)
we offer you our lives, and now exist only to follow you.[JP] 我ら 命を賭け 朧様に付き従う所存にございます Shinobi: Heart Under Blade (2005)
My guards will escort you.[JP] 護衛が お前に付き添う The Physician (2013)
You're obliging me with that, so thank you.[JP] それに付き合ってくれてる 感謝してるよ The Weekend (2011)
I'm sorry, man.[JP] - 彼女に付きまとって... - オレを怒らせるな! The Girl Next Door (2004)
Something really serious. There's a maniac who's after me.[JP] 深刻なことなの 異常者に付きまとわれてる Opera (1987)
We were in a huge dilemma Do we comfort our friend or console his mom?[JP] 迷った 友人を追うべきか 母親に付き添っているべきか 3 Idiots (2009)
And I'm almost done working with Sherlock, and then it's on to another client.[JP] シャーロックに付き添う仕事は もうすぐ終わって 別の依頼人につくの The Leviathan (2012)
One game at a time, Lu. We don't all have your imagination.[JP] ルーシィ お前の空想に付き合うのは ゲームの時だけにしてくれよ The Chronicles of Narnia: The Lion, the Witch and the Wardrobe (2005)
I latched onto him early on and made myself vital.[JP] 早くから彼に付き従った Chapter 1 (2013)
Our people are in position.[JP] 全員、位置に付きました Consequences (2012)
And you think my associates are gonna go along with this farce?[JP] そして 俺の仲間が その茶番に付き合うとでも? Flesh and Blood (2012)
Cause I'm way too jet-lagged to deal with any of that right now.[JP] 何しろ時差ぼけが酷くて今は そういうのに付き合いきれない A561984 (2009)
Mr. Arrow, please escort these two neophytes... down to the galley straightaway.[JP] アロー この2人の 初心者さんに付き添ってあげなさい... まっすぐ調理室にね Treasure Planet (2002)
Following me around, beating in my head, never letting up.[JP] に付きまとい 頭の中でガンガン... やむことがない Detour (1945)
Apparently, you went to your ex-wife's house drunk as a skunk, the news crews showed up and then the police escort you out.[JP] 前妻の家を追い出された所をレポーターに囲まれ、 警察に付き添われて出たようだが Flight (2012)
I gotta stop going with Louis just because you're feeling guilty?[JP] 罪悪感に付き合って ルイスを断れと? Sunset (2010)
I've been with three people. Three men in 30 years.[JP] 三十年間に付き合った 相手が三人いたわ Grudge Match (2013)
- Why don't you stay for dinner?[JP] - ディナーに付き合っていけよ Buyout (2012)
All I ever wanted was for Juli Baker to leave me alone.[JP] ジュリ・ベイカーに付きまとわれたく なかっただけなんだ Flipped (2010)
- Bless you, you're awake! Sam has hardly left your side.[JP] サムは側に付きっきりじゃった The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (2001)
I can play catch with the kids on weekends.[JP] たまの休みには子供のキャッチボールに付き合ったりする へへ Tekkonkinkreet (2006)
Thanks for letting me take you to dinner.[JP] 夕食に付き会ってくれて ありがとう Muse of Fire (2012)
Listen to me, I suggest that you stop wasting my time.[JP] "たわ言に付き合っている暇はありません" X-Men: First Class (2011)
These things happen in a marriage but it isn't unfixable.[JP] こういうのは結婚生活に付き物よ。 修復だってできる。 Fifty-One (2012)
Isn't to spend the evening in the Court lying on his bed like a child his age should be accompanied by his father and mother[JP] 夜は宮廷の社交界の行事に出るのではなく その年頃の子供たちと同じように ベッドで休むべきだと思います 今晩、公爵は父親と母親に付き添われて 皆さんにお目見えするのです Le roi soleil (2006)
Not that I wanted him there, mind you.[JP] に付き添ってほしかったわけではない A Man Without Honor (2012)
No more nonsense![JP] これ以上こんな茶番に付き合っていられるか? The Gentle Twelve (1991)
Boy, I don't care much for nonsense.[JP] ガキのくだらない話に付き合ってる暇はない Pilot (2005)
The principal and I escorted the student to the police...[JP] 私と校長でその生徒に付き添って 警察に出頭したの Taima no arashi (2003)
Ain't no time for your Roman melodrama! Now, get! Go![JP] ローマのメロドラマに付き合ってる暇はないんだ 行け! Night at the Museum: Battle of the Smithsonian (2009)
So I tagged along just in case.[JP] だから念の為に付きまとったんだよ The Quiet American (2002)
The other kids on the bus would make fun of him if he had somebody waiting with him.[JP] もし あの子が誰かに付き添われてたら バスの中の他の子供たちがあの子をからかうだろう Pretty Red Balloon (2011)
Isn't it cool that soldiers would help children to dream?[JP] 軍隊が子供たちの夢に 真剣に付き合ってるなんて 素敵だと思いません? Until the Lights Come Back (2005)
- No, stay with him.[JP] - いえ 後に付きます Invictus (2009)
All right, I'll stay with you out tonight ... just on the chance that you're right.[JP] いいでしょう、今夜はあなたに付き合いますよ あなたが正しいと思うこの機会にね Halloween (1978)
Got you covered.[JP] 配置に付きました Innocence (2012)
I am done hanging out with a creepy stalker.[JP] 気味が悪いストーカーに付き合ってるのよ Brothers of Nablus (2008)
I mean, living with that can eat you up.[JP] 病気に付き合い切れない The Choice (2012)
Reporters leaving you alone?[JP] リポーターに付きまとわれない? The Beginning of the End (2008)
We're in position.[JP] 配置に付きました In Which We Meet Mr. Jones (2008)
With you to keep me company?[JP] に付き合って君も一緒に? The Origins of Monstrosity (2012)
And any of you that put up with this is as crazy as he is.[JP] こんな茶番に付き合ってる君たちも 彼と同じくらいどうかしてるよ Red Rover, Red Rover (2012)
I just wanted to see how things were going with you.[JP] "あなたの板に付きぶりを 見れたら良かったのに" To Protect and Serve Man (2012)
You'll be escorting Mr. Bauer back to FBI.[JP] お前はFBIまでバウアーに付き添え Day 7: 8:00 p.m.-9:00 p.m. (2009)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top