炎(P);焔 | [ほのお(P);ほむら, honoo (P); homura] (n) flame; blaze; (P) #2,242 [Add to Longdo] |
各々(P);各各(P);夫れ夫れ(P);夫夫;夫々;其れ其れ;其其;其々;各 | [それぞれ(各々;各各;夫れ夫れ;夫夫;夫々;其れ其れ;其其;其々)(P);おのおの(各々;各各;各)(P), sorezore ( kakukaku ; kaku kaku ; otto re otto re ; otto otto ; sorezore ; sono re ] (n-t) each; every; either; respectively; severally; (P) #10,435 [Add to Longdo] |
3時のおやつ;三時のおやつ;三時のお八つ | [さんじのおやつ, sanjinooyatsu] (exp) afternoon refreshment; afternoon tea [Add to Longdo] |
このおかげで | [konookagede] (exp) because of this; thanks to this; due to this [Add to Longdo] |
その折り;其の折 | [そのおり, sonoori] (n-t, n-adv) on that occasion; at that time [Add to Longdo] |
へその緒;臍の緒 | [へそのお, hesonoo] (n) umbilical cord [Add to Longdo] |
やっとの思いで | [やっとのおもいで, yattonoomoide] (exp, adv) finally; after great pains [Add to Longdo] |
データの汚染 | [データのおせん, de-ta noosen] (n) { comp } data corruption; data contamination [Add to Longdo] |
メビウスの帯;メービウスの帯 | [メビウスのおび(メビウスの帯);メービウスのおび(メービウスの帯), mebiusu noobi ( mebiusu no obi ); me-biusu noobi ( me-biusu no obi )] (n) Moebius strip [Add to Longdo] |
伊吹虎の尾;伊吹虎尾 | [いぶきとらのお;イブキトラノオ, ibukitoranoo ; ibukitoranoo] (n) (uk) common bistort (species of flowering plant, Polygonum bistorta) [Add to Longdo] |
意中の女 | [いちゅうのおんな, ichuunoonna] (n) sweetheart; girlfriend [Add to Longdo] |
育ての親 | [そだてのおや, sodatenooya] (n) foster parents [Add to Longdo] |
一巻の終わり;一巻の終り | [いっかんのおわり, ikkannoowari] (exp) the end of the line; the end of the road; curtains [Add to Longdo] |
永のお暇になる | [ながのおいとまになる, naganooitomaninaru] (exp, v5r) to be dismissed [Add to Longdo] |
岡虎の尾;岡虎尾 | [おかとらのお;オカトラノオ, okatoranoo ; okatoranoo] (n) (uk) gooseneck loosestrife (Lysimachia clethroides) [Add to Longdo] |
仮の親 | [かりのおや, karinooya] (n) foster parent; expedient parent [Add to Longdo] |
花虎の尾 | [はなとらのお;ハナトラノオ, hanatoranoo ; hanatoranoo] (n) (uk) false dragonhead (Physostegia virginiana); obedient plant [Add to Longdo] |
街の女 | [まちのおんな, machinoonna] (n) streetwalker [Add to Longdo] |
各の考え | [おのおののかんがえ, onoononokangae] (n) individual discretion [Add to Longdo] |
各方 | [おのおのがた, onoonogata] (n) all of you (pronoun) [Add to Longdo] |
堪忍袋の緒が切れる | [かんにんぶくろのおがきれる, kanninbukuronoogakireru] (exp, v1) to be out of patience; to be unable to put up with something anymore [Add to Longdo] |
干物女 | [ひものおんな, himonoonna] (n) woman who while young has abandoned love [Add to Longdo] |
器の大きい | [うつわのおおきい, utsuwanoookii] (adj-i) (See 器が大きい) (ant [Add to Longdo] |
気の多い | [きのおおい, kinoooi] (exp, adj-i) (See 気が多い) fickle; having many romantic interests [Add to Longdo] |
気の大きい | [きのおおきい, kinoookii] (exp) generous; big-hearted [Add to Longdo] |
気の置けない | [きのおけない, kinookenai] (adj-i) (See 気が置けない) amiable; affable [Add to Longdo] |
義理のお兄さん | [ぎりのおにいさん, girinooniisan] (n) one's brother-in-law [Add to Longdo] |
去る者追わず | [さるものおわず, sarumonoowazu] (exp) (id) do not chase the one who leaves (Confucius) [Add to Longdo] |
玉の緒 | [たまのお, tamanoo] (n) bead string; thread of life [Add to Longdo] |
玉の帯 | [ごくのおび, gokunoobi] (n) (obsc) (See 石帯) special leather belt used in ceremonial court dress, covered in black lacquer and decorated with stones and jewels [Add to Longdo] |
襟の折り返し | [えりのおりかえし, erinoorikaeshi] (exp, n) lapel [Add to Longdo] |
径の大きい | [けいのおおきい, keinoookii] (exp) of large diameter [Add to Longdo] |
虎の尾 | [とらのお, toranoo] (n) (1) tiger's tail; (2) (uk) (See 岡虎の尾) gooseneck loosestrife (species of flowering plant, Lysimachia clethroides); (3) (uk) (See 虎の尾羊歯) Asplenium incisum (species of spleenwort) [Add to Longdo] |
虎の尾を踏む | [とらのおをふむ, toranoowofumu] (exp, v5m) to take great risks [Add to Longdo] |
虎の尾羊歯 | [とらのおしだ;トラノオシダ, toranooshida ; toranooshida] (n) (uk) Asplenium incisum (species of spleenwort) [Add to Longdo] |
呉の母;懐香 | [くれのおも, kurenoomo] (n) (arch) (See 茴香) fennel (Foeniculum vulgare) [Add to Longdo] |
後門の虎前門の狼 | [こうもんのとらぜんもんのおおかみ, koumonnotorazenmonnoookami] (exp) (id) Between the devil and the deep sea [Add to Longdo] |
口数の多い | [くちかずのおおい, kuchikazunoooi] (adj-i) (See 口数が多い) talkative [Add to Longdo] |
孔孟の教え | [こうもうのおしえ, koumounooshie] (n) the teachings of Confucius and Mencius [Add to Longdo] |
腰の重い | [こしのおもい, koshinoomoi] (adj-i) (See 腰が重い) slow in start work [Add to Longdo] |
此の親にして此の子有り | [このおやにしてこのこあり, konooyanishitekonokoari] (exp) (id) Like father, like son [Add to Longdo] |
在監の長 | [ざいかんのおさ, zaikannoosa] (n) prison warden [Add to Longdo] |
三秋の思い | [さんしゅうのおもい, sanshuunoomoi] (n) longing for loved ones [Add to Longdo] |
三遷の教え | [さんせんのおしえ, sansennooshie] (exp) (See 孟母三遷の教え) the importance of creating an environment conducive to a child's learning [Add to Longdo] |
仕事の鬼 | [しごとのおに, shigotonooni] (n) work fiend; devil for work [Add to Longdo] |
四つの緒 | [よつのお, yotsunoo] (n) (arch) (See 琵琶) 4-stringed biwa (Oriental lute) [Add to Longdo] |
子を持って知る親の恩 | [こをもってしるおやのおん, kowomotteshiruoyanoon] (exp) (id) He that has no child knows not what love is [Add to Longdo] |
時節柄の贈り物 | [じせつがらのおくりもの, jisetsugaranookurimono] (n) seasonable gift [Add to Longdo] |
耳の折れた本 | [みみのおれたほん, miminooretahon] (n) dog-eared book [Add to Longdo] |
失敗の虞;失敗の恐れ | [しっぱいのおそれ, shippainoosore] (n) risk of failure [Add to Longdo] |