ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*ほんとに*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: ほんとに, -ほんとに-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
本当に[ほんとうに(P);ほんとに(ik), hontouni (P); hontoni (ik)] (adv) really; truly; (P) #3,171 [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
I appreciate your invitation, but...あなたのご招待はほんとにうれしいのですが、
That boy of mine! He'll eat me out of house and home!あの子ったら、ほんとによく食べるわね。財産を食い潰す気かしら! [ F ]
How hard he works!あの人、ほんとによくはたらくこと!
Yes, it's so lovely night.ええ、ほんとに素敵な夜ですわ。 [ F ]
I am charmed to see you.お目にかかれてほんとにうれしいわ。 [ F ]
I'm looking forward to the day when Miss Cobb comes back, I can tell you.コブ女史が帰ってくる日が待ち遠しいよ。ほんとに
It is bad of me to have kept you waiting so long.こんなにながく待たせてほんとに悪かった。
You bet I was surprised.ほんとに驚いたよ。
You really like comic books, don't you?ほんとに君は漫画が好きだね。 [ M ]
It's really coming down out there!ほんとに降ってきた!
It is truly regrettable.ほんとに申し訳ないです。
How nice of Noriko.紀子さんて、ほんとにいい人ね。
Your hair really does look untidy.君の髪は、ほんとにくしゃくしゃに見えるよ。 [ M ]
I asked my son what he really wanted.息子に何がほんとに欲しいのか聞いた。
Her ideas are quite original.彼女の考えはほんとに独創的だ。
How beautifully she sings!彼女はほんとにきれいな声で歌いますね!
I also really had the feeling of having had a relaxed day with my family for the first time in a long while.私も、ほんとに久々に家庭でくつろいだ時間を過ごしたって感じ。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Yeah, just like me. I'm gonna break your face.[JP] ああ俺みたいな、怒るぞほんとに The Evil Dead (1981)
It helped a lot.[JP] ほんとに助かった He Walked by Night (1948)
No, really. I'm the luckiest girl... to have found such a wonderful husband.[JP] いいえ ほんとに 私はラッキーなの Buffalo '66 (1998)
Seriously?[JP] ほんとに Someone's Watching Me! (1978)
Seriously you did sell them to him?[JP] ほんとに 売ったのかい? Scarlet Street (1945)
- Yes, sir, been a long time.[JP] - ほんとに長い間だ Crossroads (1986)
- You're taking that job? - Yes.[JP] ほんとに決めたのね ーええ Someone's Watching Me! (1978)
Subtle, isn't he?[JP] ほんとに彼だった? Halloween (1978)
Being an ornament will probably be hardest on you, Dorothy, since you're used to eating and sleeping and other such activities.[JP] 本当に辛いのはあなただよね、ドロシー 食べたり 寝たり、ほんとに生きてるんだもの Return to Oz (1985)
- Yes, it was.[JP] - ああ、ほんとに When Harry Met Sally... (1989)
Really a nice place you got here. Really nice.[JP] ほんとに いい住まいだな Soylent Green (1973)
You can't do anything but give advice?[JP] ほんとに何もできないのか? Someone's Watching Me! (1978)
I begin to believe that you are in love with me.[JP] ほんとに 私を愛してるのね Scarlet Street (1945)
He sang in that actual club.[JP] ほんとにそこで 歌ってたんだ Buffalo '66 (1998)
Young man, this is too much.[JP] お兄さんさ 勘弁してよ ほんとに ね? The Gentle Twelve (1991)
- You're sure?[JP] - ほんとに Taxi Driver (1976)
- Do you know so?[JP] ほんとに 12 Angry Men (1957)
Right. Yeah.[JP] ほんとに Danny Collins (2015)
Good.[JP] ほんとに ありがとう The Hitch-Hiker (1953)
- Are you sure?[JP] ほんとに 12 Angry Men (1957)
Thank you, thank you, thank you.[JP] ありがとう 感謝する ほんとに? ありがとう 感謝する Beauty and the Beast (1991)
I see. I'm sure you do your best, I do.[JP] そうだな ほんとによくやっている And Then There Were None (1945)
Oh, I really, really hate you, Rimmer.[JP] ほんとにい やな奴だな Balance of Power (1988)
I had a real good time tonight. I really did.[JP] 今夜はほんとに楽しかったわ Someone's Watching Me! (1978)
The question is.[JP] ほんとにそう? The Intruder (1962)
- Look, are you sure you're gonna be okay?[JP] ねぇ ほんとに大丈夫? Exotica (1994)
- You really want to hear this?[JP] - ほんとに聞きたいんだね? Buffalo '66 (1998)
Her looks have got no parallel[JP] ほんとに そのとおり Beauty and the Beast (1991)
Can't this be stopped?[JP] ほんとにもう止められないのか? Princess Mononoke (1997)
Well, it was murder, you know? I swear, I...[JP] ほんとに ひどかったよ 12 Angry Men (1957)
She really is a funny girl[JP] ほんとに おかしな娘 Beauty and the Beast (1991)
- Simply marvellous. Hugo, you've got to come to settle an argument about the 1932 Targa Florio.[JP] ほんとにすごかったわ − ありがとう Grand Prix (1966)
You will? Say, thanks.[JP] - ほんとに? Hollow Triumph (1948)
Yeah.[JP] ほんとに Buffalo '66 (1998)
- I look all right?[JP] ほんとに Grand Prix (1966)
- Oh, yeah?[JP] - ほんとに Taxi Driver (1976)
Drives me crazy.[JP] ほんとに残念だ Tucker: The Man and His Dream (1988)
- No, I don't need any help. - I'm just asking, that's all[JP] ほんとに大丈夫よ ーただ訊いただけだ Someone's Watching Me! (1978)
Thanks a lot. Hey, great. Thanks a lot.[JP] どうもありがとう ほんとに どうも Taxi Driver (1976)
And it killed her with my punch.[JP] 私のアイスピックで ほんとに殺すとは Scarlet Street (1945)
How are we supposed to know he's this famous blues dude?[JP] 彼はほんとに有名なブルースマンなの? Crossroads (1986)
She acts like she's three years old or something.[JP] ほんとに The Evil Dead (1981)
- He said he yelled at the top of his voice.[JP] ほんとに? そう証言したんだ 12 Angry Men (1957)
I'm really attracted to you, and I don't want you to think that I'm not.[JP] あなたがほんとに好き そう思っていてほしい Someone's Watching Me! (1978)
- You really got a dancing job?[JP] - ほんとにダンスの仕事をしてたの? Crossroads (1986)
You're sure about tonight?[JP] ほんとに今夜はダメ? Someone's Watching Me! (1978)
Folks, look, I'm real sorry about that field goal I missed.[JP] ゴールキックでミスったのは ほんとに悪かった Buffalo '66 (1998)
Really?[JP] - ほんとに The Box (2010)
It's amazing how clever I am and...[JP] 《私ってほんとに 頭がよくて... 》 War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
Are you really twelve?[JP] ほんとに12歳なのか? Taxi Driver (1976)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top