ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*ゆっくりと*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: ゆっくりと, -ゆっくりと-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
"I sailed around the Mediterranean in a schooner when I was seventeen," she recited slowly and carefully.「17歳の時スクーナー船で地中海を航海したわ」彼女はゆっくりと注意深く言う。 [ F ]
Grandfather speaks very slowly.おじいさんはとてもゆっくりと話す。
The army slowly advanced across the river.その軍隊は川を渡ってゆっくりと前進した。
The project is proceeding slowly.その計画はゆっくりと進行している。
The river flows slowly to the sea.その川はゆっくりと海まで流れる。
The ship went down slowly.その船はゆっくりと沈んでいった。
The ship made slow progress against the strong wind.その船は強い風に逆らってゆっくりと進んだ。
The cat slowly approached the mouse.その猫はゆっくりとねずみに近づいた。
The blind men walked slowly.その目の見えない男の人はゆっくりと歩いた。
The old lady walked slowly up the hill.その老婦人はゆっくりと丘を歩いて登った。
The door opened slowly.ドアがゆっくりと開いた。
Tom was walking slowly with his head down.トムは、頭を下げて、ゆっくりと歩いていた。
Mary spoke Japanese slowly.メアリーは日本語をゆっくりと話しました。
Slow speech is characteristic of that man.ゆっくりとした話し方はその男に特有なものだ。
Make haste slowly.ゆっくりと急げ。
I'll come provided you drive slowly.ゆっくりと車を運転してくれれば、私も行きます。
Slow and steady wins the race.ゆっくりと着実なのが競争に勝つ。
Slow and steady wins the race.ゆっくりと着実なのが結局勝つ。
Only slowly did he begin to understand the situation.ゆっくりと彼は状況が分かりだした。
Rain dripped off the roof slowly.雨が屋根からゆっくりと滴り落ちた。
A whistle blew, and the boat slowly began to pull out of port.汽笛が鳴って船はゆっくりと港から離れていった。
It's better to take your time than to hurry and make mistakes.急いで間違いをするよりもゆっくりとやる方がいい。
Economic development proceeded slowly.経済の発展はゆっくりと進んだ。
I walked as slowly as I could.私はできるだけゆっくりと歩きました。
I opened the door slowly.私はドアをゆっくりと開けた。
Traffic and passers-by stopped as they were slowly seen off from the little village.自動車や通行人は止まって小さいおうちがゆっくりと動いていくのを見送りました。
Time passed quickly for the Little House as she watched the countryside slowly change with the seasons.小さいおうちがあたりをながめて暮すうちに時はどんどんたって、それといっしょにゆっくりとまわりの景色もかわりました。
The girl walked slowly.少女はゆっくりと歩いた。
Take time to eat your meals.食事はゆっくりとるようにしなさい。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の下に沈んでいった。
The road curves gently toward the lake.道はゆっくりと湖の方へカーブしている。
Two great civilizations slowly fell into decay.二大文明はゆっくりと衰退した。
He read the letter slowly.彼は、その手紙をゆっくりと読みました。
He entered the room slowly by that door.彼はゆっくりとそのドアから部屋へ入った。
He was climbing slowly over the fence.彼はゆっくりとそのへいを乗り越えた。
He took his time (in) doing his homework.彼はゆっくりと宿題をした。
He slowly moved forward.彼はゆっくりと前進した。
He began to address the audience slowly.彼はゆっくりと聴衆にむかって演説し始めた。
He was walking slowly down the street.彼はゆっくりと通りを歩いていた。
He walks slowly.彼はゆっくりと歩く。
She slowly disappeared into the foggy forest.彼はゆっくりと霧のかかった森の中へ消えていった。
He went up the steps slowly.彼は階段をゆっくりと上がった。
He went up the steps slowly.彼は階段をゆっくりと上った。
He repeated his name slowly.彼は自分の名前をゆっくりと繰り返した。
He drove slowly up the hill.彼は車でゆっくりと丘を登っていった。
He walked his horse to the gate.彼は馬をゆっくりと門まで歩かせた。
He was told to stand up, and he did so.彼は立ちあがるように言われ、ゆっくりとそうした。
He was told to stand up, and he did so slowly.彼は立ち上るように言われ、ゆっくりとそうした。
Her studies are improving slowly but steadily.彼女の研究はゆっくりと、しかし着実に、進展している。
She walked slowly for fear she should slip.彼女はすべらないようにゆっくりと歩いた。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Yukkuri to yukkuri to ima Slowly slowly now Sono senaka wo mitsumete itanda[CN] ゆっくりとゆっくりと今 その背中を見つめていたんだ One Piece: Episode of Alabaster - Sabaku no Ojou to Kaizoku Tachi (2007)
Very slowly.[JP] とても ゆっくりと To the Lighthouse (2009)
It is cold and growing colder as the world slowly dies.[JP] 寒い 俺は次第に 冷たくなる ゆっくりと 世界が死ぬように The Road (2009)
Now, slowly release the clutch.[JP] ゆっくりとクラッチを離すんだ。 The Twilight Saga: New Moon (2009)
'Medium fart is tolerable'...[JP] チュクチュク鳴る屁は ゆっくりと... 3 Idiots (2009)
Every day is a lie, but I am slowly dying.[JP] 毎日が嘘だ だが俺は ゆっくりと死につつある The Road (2009)
Slowly, slowly..[JP] ゆっくりと、ゆっくり La Grande Vadrouille (1966)
enjoy each other's company, take it slow.[JP] 仕事も楽しんで、ゆっくりと Stay with Me (2008)
Slowly.[JP] 銃を下に置け― ゆっくりと Day 7: 1:00 a.m.-2:00 a.m. (2009)
Slowly he walks to the middle of the space in the camp.[JP] ゆっくりと 彼はキャンプの空き地の 真中へ歩く Ten Canoes (2006)
Your scarf flies in slow motion?[JP] 君は 心地よい風を感じないし ベールがゆっくりとなびくこともない 3 Idiots (2009)
A nice long shower.[JP] ゆっくりとシャワー浴びて? Manny & Lo (1996)
I am going to skin you slowly from neck to tail until you tell me everything that you did to my son.[JP] あんたの皮膚を剥ぐわ 首から尻尾までゆっくりとね 私の息子に何をしたのか 話しなさい Birth Pangs (2011)
Go, Silencer A medium fart is tolerable[JP] チュクチュク鳴る屁は ゆっくりと 3 Idiots (2009)
It feels itself die. Slowly.[JP] ゆっくりと死を感じる To the Lighthouse (2009)
No sudden movements. No aggressive actions. No matter what happens, no gunfire.[JP] 慎重にゆっくりと動け 何があっても砲撃するな The Day the Earth Stood Still (2008)
It was a slow week.[JP] それはゆっくりと1週間だった。 Bolt (2008)
Please sit back and relax and enjoy your flight. I'll take two![JP] どうぞ、ごゆっくりとお寛ぎになって 空の旅をお楽しみください リバーウォーク・マーケット カプリカ・シティ Episode #1.1 (2003)
Give me the knife.[JP] ゆっくりと The Hangover (2009)
Then I am taking hot pepper... and slowly I am rubbing it around...[JP] 私はホットペッパーを取り ゆっくりと塗りたくり... ああ クソ Mole Hunt (2009)
No rush.[JP] ゆっくりと... Insomnia (2002)
Whoever did this to him wanted him to die slowly.[JP] みんな彼のようになって ゆっくりと死んでいくんだ The Hills Have Eyes II (2007)
But the very same frog, if it jumps into a pot of lukewarm water that is slowly brought to a boil, will just sit there and it won't move.[JP] しかし、同じカエルが 生温かい水に飛び込み ゆっくりと沸騰させると An Inconvenient Truth (2006)
I trust you're going to enjoy your stay.[JP] ゆっくりとお過ごしてください Star Wars: Attack of the Clones (2002)
Slow and steady, Ensign.[JP] ゆっくりと一定に保つんだ、少尉 Slow and steady, Ensign. Observer Effect (2005)
Open the door, slowly![JP] ゆっくりとドアを開け The Hills Have Eyes (2006)
With both hands raised, moving slowly, step out of the booth.[JP] 手を上げて ゆっくりと出てこい! Phone Booth (2002)
Takes longer when you get it in the belly, s'nice and slow...[JP] 腹はじわじわ来るぞ ゆっくりと D.O.A. (1949)
Try and ease off on the brake.[JP] ブレーキはゆっくりと The Naked Gun: From the Files of Police Squad! (1988)
Victoria plans on killing you slowly, painfully, whereas I'll make it quick.[JP] ビクトリアは君をゆっくりと 苦痛を与えてて 殺そうとしてるが... 私はすぐに殺してやるよ。 The Twilight Saga: New Moon (2009)
That's the way I want to see you go, Bigelow, nice and slow.[JP] 苦しんで死ぬ姿が 見てみてえ ゆっくりと D.O.A. (1949)
A long chat. - Privately.[JP] ゆっくりと二人で The 4th Man (1983)
Taking a leisurely stroll?[JP] ゆっくりとした足どりで散歩ですか? Shutter Island (2010)
- Don't turn around.[JP] 諦めろ ゆっくりと陰険なやり方は やめて Red John's Footsteps (2009)
Oh, you're pressing too hard. Just slow, steady movement.[JP] 強く押しすぎだ ゆっくりと一定の動きで These Are the Voyages... (2005)
Here's Stoddard coming into the pits very slowly.[JP] ここでストッダード、 ゆっくりとピットイン Grand Prix (1966)
A stately dwelling might tempt you to tarry here and rest[JP] 堂々とした住まいであなたに ゆっくりと憩ってもらいたかったの Das Rheingold (1980)
Stand still. Lift up your foot. Slowly.[JP] じっとして 足を上げて ゆっくりと Assembly (2007)
Slowly.[JP] ゆっくりと You Win or You Die (2011)
Excuse me.[JP] ゆっくりとこちらのほうに お進みください Negotiator: Mashita Masayoshi (2005)
I'll try to talk slowly so you can keep up.[JP] ゆっくりと話しするようにしよう、 それで、あなたは維持できる Fantastic 4: Rise of the Silver Surfer (2007)
In his belly, you will find a new definition of pain and suffering... as you are slowly digested over 1, 000 years.[JP] その体内で諸君らは1, 000年以上 かけてゆっくりと消化されるため 苦痛と苦悩という言葉の 真の意味を知るでしょう Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi (1983)
It can be so slow that you don't know... that your life is better or worse till it is.[JP] 自分でも気づかないうちに ゆっくりと 良いほうか悪い方向かに 変っていくんだ Life as a House (2001)
Slowly, rider.[JP] ゆっくりと、ライダー Eragon (2006)
Slowly...[JP] (消防隊員) ゆっくりと Until the Lights Come Back (2005)
Rather than go painfully and slowly ...[JP] ゆっくりと引き延ばされる苦痛より And Then There Were None (1945)
Play it again slowly.[JP] もう一回、ゆっくりと 僕は、「げろ」、本物の犯人だ! RRRrrrr!!! (2004)
Guess a long-distance wizard like myself has a bit of an advantage here![JP] ゆっくりと 果実の宝石が 入ってくるよ。 「うざっ! でも ここはガマンよ ガマン ガマン」 Fairy Tail (2009)
You take it real slow.[JP] ゆっくりと歩け Frailty (2001)
Can't change just like that. Have to go slow.[JP] ゆっくりと考えるさ Chungking Express (1994)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top