うんともすんとも言わない | [うんともすんともいわない, untomosuntomoiwanai] (exp, adj-i) keeping silent; saying nothing at all [Add to Longdo] |
そぐわない | [soguwanai] (adj-i) (See そぐう) unsuitable; not matching; out of character [Add to Longdo] |
その手は食わない | [そのてはくわない, sonotehakuwanai] (exp) I am not going to fall for that trick [Add to Longdo] |
扱わない品 | [あつかわないしな, atsukawanaishina] (n) goods not in one's line [Add to Longdo] |
一向に構わない | [いっこうにかまわない, ikkounikamawanai] (exp) doesn't care at all; doesn't matter at all [Add to Longdo] |
間尺に合わない | [ましゃくにあわない, mashakuniawanai] (adj-i) does not pay; not worth (one's) while [Add to Longdo] |
危険を厭わない | [きけんをいとわない, kikenwoitowanai] (adj-i) do not mind running a risk [Add to Longdo] |
気に食わない;気にくわない | [きにくわない, kinikuwanai] (exp, adj-i) unable to stomach; sticking in one's throat [Add to Longdo] |
犬も食わない | [いぬもくわない, inumokuwanai] (exp) (id) avoided by everybody; disliked by everybody; lit [Add to Longdo] |
言った言わない | [いったいわない, ittaiwanai] (n) he said, she said (differing unsubstantiated testimony) [Add to Longdo] |
言わないことではない | [いわないことではない, iwanaikotodehanai] (exp) (obsc) (See 言わんこっちゃない) I told you so [Add to Longdo] |
構わない | [かまわない, kamawanai] (exp) (See 構う) no problem; it doesn't matter [Add to Longdo] |
合わない答え | [あわないこたえ, awanaikotae] (n) incorrect answer [Add to Longdo] |
振るわない | [ふるわない, furuwanai] (adj-i) in a bad way; dull [Add to Longdo] |
人を人とも思わない | [ひとをひとともおもわない, hitowohitotomoomowanai] (exp) disdaining everybody; not caring an ounce about other people's feelings [Add to Longdo] |
其の手は食わない | [そのてはくわない, sonotehakuwanai] (exp) (id) That trick won't do with me [Add to Longdo] |
揃わない | [そろわない, sorowanai] (adj-i) unequal; uneven; incomplete; odd [Add to Longdo] |
辻褄の合わない | [つじつまのあわない, tsujitsumanoawanai] (exp, adj-i) incoherent; inconsistent [Add to Longdo] |
敵わない;適わない | [かなわない, kanawanai] (adj-i) (1) no match for; (2) unbearable; (3) unable; can't do; beyond one's power; (P) [Add to Longdo] |
肌が合わない | [はだがあわない, hadagaawanai] (exp, adj-i) cannot go together (with) [Add to Longdo] |
反りが合わない;そりが合わない | [そりがあわない, sorigaawanai] (exp, adj-i) unable to cooperate; unable to hit it off [Add to Longdo] |
夫婦喧嘩は犬も食わない | [ふうふげんかはいぬもくわない, fuufugenkahainumokuwanai] (exp) (id) One should not interfere in lover's quarrels [Add to Longdo] |
屁とも思わない | [へともおもわない, hetomoomowanai] (exp, adj-i) not give a damn; not care a bit [Add to Longdo] |