ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*不本意*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 不本意, -不本意-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
不本意[ふほんい, fuhon'i] (adj-na, n) reluctance; unwilling; (P) [Add to Longdo]
不本意ながら[ふほんいながら, fuhon'inagara] (adv) involuntarily; reluctantly; against one's inclination; against one's will; as a matter of unpleasant necessity; despite oneself [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
She did it against her will.彼女は不本意ながらもそうした。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Against my betterjudgment, [JP] 不本意ですが Excision (2012)
I can understand the reluctance that some of you feel.[JP] 君たちが不本意なのは 理解できる Twelve Days of Krampus (2013)
It's a shame, really.[JP] 不本意ながら New Car Smell (2012)
The Vatican's unwillingness to support us is both impious and cowardly.[JP] 私たちをサポートするためにバチカンの不本意の ... ...不敬と臆病でもあります。 The Da Vinci Code (2006)
Unfortunately. Why? What is she doing now?[JP] 不本意ながらね どうかしたのか? The Corpse at the Convention (2014)
Among other things, pay house calls to those I'd prefer not to have to... strong arm?[JP] 色々ですが 不本意ながら訪問をしたり 手強い相手が? Grace (2011)
When it signals, our armada will commence a global invasion starting here in Glenview, which is clearly not ideal for you.[JP] そうなれば 我が艦隊が 地球規模で侵攻を... 不本意だろうが ここ グレンビューから開始する 何だと? The Watch (2012)
I don't want to do it.[JP] 俺も不本意 Sing Me a Song (2016)
Well, detectives, I'm not happy about being kept in the dark over matters taking place within my court.[JP] 刑事 法廷で 知らぬ事が 起きてるとは不本意ですが Second Degree (2013)
It's a pretty good scam.[JP] 不本意ながら 君らを追跡した かなり十分な窃盗事件だ The Mummy (2017)
And I also know how you feel about her, and I don't like it.[JP] 君の彼女への好意もな 不本意だが― Plaisir d'amour (2008)
Excuse me. I hate to interrupt this lovely banter... but may I introduce to you, Jim Hawkins?[JP] 失礼 人の冗談を邪魔するのは 不本意なのですが ― Treasure Planet (2002)
I will cite the deep and loving bond that clearly exists between the minor and my clients... their willingness to adhere to all conditions as stipulated by the courts... and, of course, your complete and utter unwillingness... to consider the best needs of the child.[JP] 子供と申請人の間には 深い情愛があり 法廷の いかなる条件にも 順ずる覚悟でいます 子供にベストとあらば 不本意であっても同意致します Any Day Now (2012)
I didn't want it like this. Okay?[JP] 殺すのは不本意だ 助かる望みはあるぞ Trespass (2011)
I have never desired your good opinion, and you have certainly bestowed it most unwillingly.[JP] 私は 求婚を望んだ事もなく あなたも不本意のようです Episode #1.3 (1995)
I realize you don't want to be here, sir, but it seems like you're deliberately trying to sabotage my campaign.[JP] 不本意でしょうが まるで選挙妨害だ Chapter 9 (2013)
None of us want that.[JP] 不本意だが Something They Need (2017)
But I think he trusts me. And I don't think he wants to do this.[JP] でも信用してるし 彼も不本意なハズです The Day the Earth Stood Still (2008)
- That's not his fault.[JP] 不本意にね Strange Love (2008)
It was not my desire to bring you pain, but I will not see you hurt Rebekah.[JP] 苦しませた事は 私にとっても不本意だった だがレベッカを傷つける お前の姿を見る気は無い Le Grand Guignol (2014)
Admiral, I know you find our reluctance... to share technology and discoveries restrictive.[JP] 提督、あなたは技術や未知の発見を 共有することを 我々が不本意に思っていると思います The Forge (2004)
Danny has been in a terrible accident.[JP] 不本意ながら 悪い報せです ダニーが恐ろしい 災難に会いました Thanks for the Memories (2014)
Against my better judgment, [JP] 不本意ながら Woman in Gold (2015)
No.[JP] 不本意だけど Lost & Found (2007)
yöu don't sign up for this, babe.[JP] 不本意でしょ Mama (2013)
It is with great reluctance... that I have agreed to this calling.[JP] この指名を受けるのは 不本意であります しかし Star Wars: Attack of the Clones (2002)
But if you create something that doesn't feel right to you, then you're not being true to yourself.[JP] 人に遠慮して 不本意なものを作っちゃう そのほうが 作り手として 不誠実だって思いますよ 俺は Oitsumerarete (2015)
I'll even go along with your concept.[JP] 不本意でも マーケティングで決められた コンセプトに従います Senden no rûru (2015)
I understand your reluctance.[JP] 不本意なことは理解する Terra Prime (2005)
His only mistake... was to use subjects who were unwilling.[JP] 彼の唯一のミスだ 彼は人民を使うことは 不本意だった A Cure for Wellness (2016)
Ad nauseam.[JP] 不本意ですが The Hunter Games (2015)
And like it or not... that's me.[JP] 元に戻る道を求めてる 不本意かもしれないけど― 私がその道よ Answer (2016)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top