“Demure” : The word redefines elegance and confidence in 2024 (เรียนภาษาอังกฤษ in English) “Demure” เป็นคำศัพท์ที่ได้รับความสนใจจากโซเชียลมีเดียโดยเฉพาะ Tiktok ซึ่งสะท้อนถึงการเปลี่ยนแปลงทางวัฒนธรรมที่หันมาให้ความสำคัญกับความเรียบง่าย ความมั่นใจ และความใส่ใจในรายละเอียดทั้งในรูปลักษณ์และพฤติกรรม โดยคำนี้ได้รับการนิยามใหม่จากความหมายดั้งเดิมที่เกี่ยวกับความสุภาพถ่อมตัวและความสงวนท่าที ให้กลายเป็นสัญลักษณ์ของความสง่างามที่มาพร้อมความมั่นใจอย่างมีชั้นเชิงในโลกที่เต็มไปด้วยความโดดเด่นฉูดฉาด การเปลี่ยนแปลงนี้ซึ่งได้รับอิทธิพลอย่างมากจากเทรนด์ในโซเชียลมีเดียและทัศนคติของสังคมที่พัฒนาไป ชี้ให้เห็นถึงการยอมรับในรูปแบบการแสดงตัวตนที่แฝงด้วยความลึกซึ้งและงดงามในปัจจุบัน The word “demure” was selected as Dictionary.com’s 2024 Word of...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*世の中*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 世の中, -世の中-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
世の中[よのなか, yononaka] (n) society; the world; the times; (P) #11,198 [Add to Longdo]
金の世の中[かねのよのなか, kanenoyononaka] (exp) (id) Money rules the world [Add to Longdo]
人間万事金の世の中[にんげんばんじかねのよのなか, ningenbanjikanenoyononaka] (exp) (id) Money talks [Add to Longdo]
濁った世の中[にごったよのなか, nigottayononaka] (n) this corrupt world [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
It's very important to know how to let off steam, living in this world.いかにストレスを発散するかって事が大切だね。この世の中生きていくには。
There is nothing new under the sun.この世の中には新しいことは何もない。
Shakespeare compared the world to a stage.シェークスピアはこの世の中を舞台にたとえた。
Hello! Fancy meeting you here! It's a small world, isn't it?やあ、こんな所でお会いするなんて偶然ですね。世の中って狭いものですね。
Scientific discoveries don't always make the world a better place.科学上の発見が、世の中を今までよりも良い場所にするとは限らない。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
What a lonely world it will be with you away!君が居なくてはどんなにさびしい世の中になることだろう。 [ M ]
It's a grim world.厳しい世の中だなあ。
In other words, it takes all sorts of people to make a world.言い換えると、世の中にはいろいろな人間が必要だということだ。
Even children need to make sense of the world.子供でも世の中の事を理解する必要がある。
I am convinced that things will change for the better.私は世の中がよいほうに変わることを確信している。
I want to fly more than anything else in the world.私は世の中のどんなことをするよりも大空に飛びたい。
A newspaper tells us what is happening in the world.新聞は世の中の動きを教えてくれる。
People and robots can cooperate with each other in making life easier.人とロボットが世の中を住みやすくする為に協力できるでしょう。
No one succeeds in the world without effort.世の中で努力せずに成功するものはいない。
This is the big tough world.世の中なんて、そんなものだ。
There is much that is good in the world.世の中にはよいものがたくさんある。
If you are to get on his life, you must work harder.世の中に出て成功しようと思うなら、もっと一生懸命勉強しなければいけません。
Nothing adds up in the world.世の中に納得できるものなんてないよ。
All the people in this world haven't had the advantages that you've had.世の中のすべての人々が、あなたが与えられてきたような有利な条件に恵まれてきたわけではない。
Suffering is the price of all good things in the world.世の中のよいものはすべて苦労しなければ手に入らない。
It's the trend that counts.世の中の動きが問題ですね。
The world owes me, so fuck you!世の中は俺に何かするべきだファックユー。 [ M ]
It's a small world.世の中は狭いものですね。
It seems as if things would change for the better.世の中は好転するかのように思われる。
The world is changing every minute.世の中は刻々と変わっている。
Live and let live.世の中は持ちつ持たれつだ。
The world will change in an instant.世の中は瞬く間に変わるだろう。
He who rebukes the world is rebuked by the world.世の中をなじる者は世の中からなじられる。
Just like you want it to.世の中を動かしてみたいんだ。
The whole world is off its rocker.世の中全体がおかしくなっているんだよ。
This is a rough world we are living in.世知辛い世の中だ。
Honesty does not always pay. Such is the way of the world.正直者が馬鹿を見ることもある。それが世の中だ。
You're overly reliant on people. You'll never make it in the world that way.他力本願じゃ、世の中渡っていけないよ。
The world has seen a lot of changes in many fields.多くの分野で世の中はずいぶん変わりました。
Aged people like to keep the world the way it is. On the other hand young people love to change the world.年をとった人は世の中を現在あるがままにしておきたがる。他方、若者は世の中を変えたがる。
He talks as if he knew everything under the sun.彼はまるでこの世の中のことを何でも知っているような口を利く。
He was anxious to finish school and make his own way in the world.彼は学校を卒業して世の中で成功したがってた。
He is ignorant of the world.彼は世の中の事に無知だ。
He brought the world to its senses.彼は世の中を正気に戻した。
I think she is the kindest woman on earth.彼女はこの世の中でもっとも親切な女だとおもう。
They say she is the kindest woman on earth.彼女はこの世の中で最も親切な女だと言う。
I think she is the kindest woman on earth.彼女はこの世の中で最も親切な女性だと思う。
She talks as if he knew everything under the sun.彼女はまるでこの世の中のことをなんでも知っているような口をきく。
She tries to keep up with what is going on in the world.彼女は世の中で起こっていることに遅れずについていくように努力している。
Money is everything.万事が金の世の中
For better or for worse, television has changed the world.良かれ悪しかれ、テレビは世の中を変えた。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
And you want me to agree with you and say "You're right, it's all fucked up. It's a fucking mess.[JP] 俺に同意を求めてる "ああ 世の中最悪だ" Se7en (1995)
It's how it goes[JP] 世の中そんなもんさ Exotica (1994)
The question is, how can you know anything about an extinct eco-system? And therefore, how could you ever assume that you can control it? You have poisonous plants in this building.[JP] 太古の生体系が分からないのに どうやって環境の管理を? 目には美しいけど 有毒な植物を見かけたわ 攻撃的な彼らが身を守るために 凶暴性を発揮したら? グラント博士 あんただけは 私の味方だろうね 世の中の変化は 追いつけないほど速くて─ Jurassic Park (1993)
You'll hate yourself and the world and everybody in it![JP] 自分も世の中も 大嫌いになるのよ Be My Valentine, Charlie Brown (1975)
I'll let everybody know... what has become of this planet because of this buffoon PJ[JP] ふざけやがって 奇術師PJのせいで 世の中メチャクチャだ Kin-dza-dza! (1986)
There's plenty of money out there.[JP] 「金は、世の中には、ごまんとある」 Charlie and the Chocolate Factory (2005)
There's enough problems in the world already, Chuck without these stupid misunderstandings.[JP] 世の中の問題にくらべれば ささいな誤解だけど― A Charlie Brown Thanksgiving (1973)
But that is called cannibalism, my dear children and is, in fact, frowned upon in most societies.[JP] 「でも、それは、人食い人種の することで... ...今の世の中で、やったら、 人殺しです」 Charlie and the Chocolate Factory (2005)
Is it the collective will of the people, that niggers should be allowed to take over the world?[JP] 民意でしょうか? 世の中すべて 黒んぼの言いなりが? The Intruder (1962)
Observation about the world?[JP] 世の中を観てる? Fido (2006)
Tell me, Mr Pahpshmir, in all the world, who is the most effective assassin?[JP] パップスメアさん、 世の中に誰が一番効率的な人殺しだ? The Naked Gun: From the Files of Police Squad! (1988)
You got your mind made up about how everything works, don't you?[JP] 世の中のことはぜんぶ分かってると思ってるだろう? Crossroads (1986)
That's one of the curses of being too well-adjusted, too normal.[JP] 世の中に適応して 普通になり過ぎました The Bridges of Madison County (1995)
I can wield out there in the world! The sword![JP] だから 急いで剣を造れ 世の中でそれを振るいたい Siegfried (1980)
This world has rules, you know![JP] 世の中には決まりというものがあるんだ! よのなかには きまりというものが あるんだ This world has rules, you know! Spirited Away (2001)
And more people each day. This is a world getting progressively worse.[JP] そうだ日々溢れてるさ それが悪くなる一方の世の中ってもんだ A Scanner Darkly (2006)
That man spoils his daughter.[JP] 世の中にはバカな親がいるんじゃ」 Charlie and the Chocolate Factory (2005)
That's enough these days.[JP] 物騒な世の中 Phone Booth (2002)
I must say, this life is stranger than my last one.[JP] 不思議ってこんなにも世の中にあるのかね? Return to Oz (1985)
No. Don't. These are the times we live in.[JP] 駄目よ そういう世の中なの Mannequin (1987)
Against you the world rages[JP] 世の中の全てがお前に逆上している Die Walküre (1990)
Little Orphan Annie and a chip on his shoulder size of a Cadillac.[JP] 病気の犬と寂しい女の子 世の中をひがんでる The Fabulous Baker Boys (1989)
Timmy is making observations about the world.[JP] ティミーは世の中を観てるのよ Fido (2006)
Why is it, would you say, that some people seem to get whatever they want in life?[JP] 世の中には願い事が 何でも叶う人間がいる Gosford Park (2001)
You don't always get what you wish for, Sam.[JP] 世の中は思い通りにならないものなんだ サム Life as a House (2001)
You think Einstein walked around thinkin' everyone was a bunch of dumb shits?[JP] アインシュタインは 世の中の人間をバカだと思ってたかしら? Idiocracy (2006)
I'm sure there are a lot of people out there who can't turn...[JP] 世の中には多くの人々が・・・ Zoolander (2001)
- By the way, no other factory in the world... You already said that.[JP] 「ところで、世の中に、滝を使って...」 「それ、もう聞いたわ」 Charlie and the Chocolate Factory (2005)
The public wants Grabowszky. Martinez...?[JP] 世の中ではグラボフスキーが 支持されています Cat City (1986)
- Wake up. The world's changed while you were asleep.[JP] お前が寝ぼけてる間に世の中 変わっちまったんだよ、チビ助 Litmus (2004)
Liberty? Equality?[JP] 自由も充分だ自由が過ぎれば 世の中滅茶苦茶になるだけだ Tikhiy Don (1957)
Like a parking meter.[JP] 世の中 何でも金が要る Léon: The Professional (1994)
That's how it goes[JP] 世の中そんなもんさ Exotica (1994)
What we generally do, in this country is one guy brings the items and the other guy pays him.[JP] 世の中はなぁ、特にこの国じゃ...」 「...誰かが持ってる...」 「...モノが欲しけりゃ...」 The Departed (2006)
Mother and for whom I must perform the face of the people is changing in the spirit of your son's love[JP] 母上 私は自分がなすべきことがわかっています また誰のおかげかも しかしながら世の中は変わります Le roi soleil (2006)
The world seems simple to you, my friend but when you're a king, very few choices are simple.[JP] 世の中はそれほど 単純じゃない 王になれば分かる 選択肢などほとんどない Troy (2004)
You will believe me when I tell you... there are far worse things than death in this world.[JP] 話したら、僕が正しいと 分かってもらえるだろう 世の中には死よりも はるかに悪い事がある Kobol's Last Gleaming: Part 1 (2005)
You know things are bad when they're comin' to me for answers.[JP] 世の中が悪化してたのは分かってたはずだ Idiocracy (2006)
Maybe that's what wrong with the whole world.[JP] この世の中すべてに 言えるけどさ Detour (1945)
Only in a world this shitty... could you say they were innocent and keep a straight face.[JP] この腐った世の中で 誰が 本気で奴らを 罪のない人々だと Se7en (1995)
Not to see anything coming or going[JP] 目を閉じて世の中に出ることはできる Le roi soleil (2006)
I remember thinking... how can I bring a child into a world like this?[JP] こんな世界に子供を? こんなにひどい世の中に 産むのかって Se7en (1995)
This... this is very bad fellini we're about to enter into.[JP] いやな世の中になった My First Mister (2001)
Funny world.[JP] それが世の中 The Fabulous Baker Boys (1989)
There are far worse things in this world than being tapped for having a natural ability in medicine.[JP] 世の中には医療より ヤバい物があるってね Harold & Kumar Go to White Castle (2004)
But this ticket there's only five of them in the whole world and that's all there's ever going to be.[JP] 「だがな、このチケットは...」 「...世の中にたった5枚しか無ぇんだ。 」 Charlie and the Chocolate Factory (2005)
There's a world full of wonders out there, Uncle, and Clara deserves to experience them.[JP] 世の中には不思議でいっぱいの世界があるのよ。 おじ様とクララは, それらを経験する価値があるわ。 Barbie in the Nutcracker (2001)
I don't think I can continue to live in a place... that embraces and nurtures apathy as if it was a virtue.[JP] 俺はこんな世の中は うんざりだ 無感心が 美徳であるような世の中 Se7en (1995)
The upswing in candy sales had led to a rise in cavities which led to a rise in toothpaste sales.[JP] キャンディの売上げが増えたことで、 世の中に虫歯の人が増えました。 その結果、歯磨き粉もじゃんじゃん売れました。 Charlie and the Chocolate Factory (2005)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top