ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*二度と*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 二度と, -二度と-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
二度と;2度と;二どと[にどと, nidoto] (adv) never again (with negative verb) #14,108 [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
In 1900 he left England, and he never returned.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
Don't do anything like that again.ああいうことは二度としないように。
You must not come to meet me again.あなたは二度と私に会いに来てはならない。
Such a disaster won't come again in my time.あのような災害は一生の内に二度とやってこないだろう。
After what has happened, I dare not see her again.あんなことがあったあとだから、彼女に二度と会わす顔がない。
Don't refer to this matter again, please.お願いだから、二度とこの件については言及しないで。
The poor man was never to see his wife again.かわいそうにその男は、二度と妻にあえない運命だった。
Look that this never happens again.こういうことが二度と起こらない様に注意しなさい。
The two of them were never too meet again.この2人は二度と会えない運命だった。
We must prevent this type of incident from recurring.このようなことが二度と起こらないようにしなければならない。
I will do my best to ensure that such mistakes do not occur in future.このような間違いが二度と起こらないよう努力します。
I assure you that an error like this will never happen again.このような間違いは二度と起こらないことをお約束します。
You ought to take advantage of this opportunity, for it may not come again.この機会を利用すべきですよ。二度とないかもしれませんからね。
Never be late for school again.これからは二度と学校に遅刻するな。
See to it that this never happens again.こんなことが二度と起きないように気を付けろ。
You may depend on it that it won't happen again.こんなことは二度と起こしません。
You cannot expect such a good chance again.こんなよいチャンスは二度と来ないよ。
However, if he is brain-dead, he will never think, speak, or hear again.しかし、もしその人が脳死状態であれば、二度と考えたり、しゃべったり、聞いたりすることは絶対にありません。
Jim promised me not to come again.ジムはもう二度と来ないと私に約束した。
That's right, they've been late twice already.そうさもう二度と遅れなくてすむ。
I'll see to it that it never happens again.そう言ったことが二度と起こらない様にいたします。
And the little black rabbit never looked sad again.そして小さい黒いウサギは二度と悲しくは見えませんでした。
I couldn't bring myself to see the horror movie again.そのホラー映画は二度と見る気にならなかった。
I'll see that it never happens again.そのようなことが二度と起こらないように注意しましょう。
I never spoke to him after that.その後二度と彼と口を利かない。
The hunter went deep into the forest, never to return.その猟師は森の中深く入り込んだが、二度と帰らなかった。
No matter what he says, I'll never believe him again.たとえ彼が何と言おうとも、二度と信用はしない。
No matter he says, I'll never believe him again.たとえ彼が何を言おうとも、二度と信用しない。
Dave never returned to school again.デイブは二度と学校に戻らなかった。
Never be this late again.もう二度とこんなに遅れてはいけません。
You had better not go there again.もう二度とそこへ行かない方がいい。
I've decided not to keep a dog again.もう二度と犬を飼わないと決めた。
You should not take to drinking again.もう二度と酒にふけってはいけません。
Never again would she be want to live there.もう二度と町にはすみたいとおもわなくなりました。
Never again would she be curious about the city.もう二度と町のことは気にしなくなりました。
Give a dog a bad name and hang him.一度悪評がたてば二度と浮かばれない。
We parted, never to see each other again.我々は別れて二度とお互いに会うことはなかった。
Needless to say, he never came again.言うまでもないが、彼は二度と来なかった。
The good old days are gone never to return.古きよき時代は過ぎ去って二度と戻ってこない。
The good old days have gone never to return.古きよき時代は去り、二度と戻らない。
The good old days have gone never to return.古きよき日々は去って、二度と戻らない。
The good old days have gone, never to return.古き良き時代は去って、二度ともどってこない。
If you quit the job, you'll be burning your bridges.仕事をやめたら、もう二度と戻れないんだよ。
If you quit your job, you'll be burning your bridges.仕事を辞めたらもう二度と戻れないよ。
We went out and never returned.私たちは出かけたが二度と戻らなかった。
We were never to see her again.私たちは二度と彼女にあえない運命だった。
I will never do it again.私は二度とそれをしないつもりです。
I told him to be late again.私は彼に二度と遅刻するなと言った。
I promised her not to do it again.私は彼女にそれを二度としないことを約束した。
The lost chance will never come again.失った機会は決して二度とは来ない。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You meet someone, think you'll never see them again...[JP] 一度きりで 二度と会えないと思っていたのに... The Fabulous Baker Boys (1989)
Never sleep...again.[JP] 二度と寝ないこと A Nightmare on Elm Street (1984)
Don't come around here, because I'll call the police![JP] 二度と来るなよ すぐに警察を呼ぶからな! Taxi Driver (1976)
I'll put a price on your head so big... you won't be able to go near a civilized system.[JP] (その首に莫大な懸賞金をかけてやる) (文明のある星には 二度と近づけなくなるぞ) Star Wars: A New Hope (1977)
I won't be sent on a fool's errand again![JP] バカな役目は二度とせんぞ Episode #1.6 (1995)
I won't be late again, I promise.[JP] 二度と遅刻しません The Church (1989)
FOSTER: Don't hang up on me again, Pete.[JP] 二度と切るな Kansas City Confidential (1952)
Nine, ten, never sleep again[JP] 9,10 二度と寝ないこと! A Nightmare on Elm Street 3: Dream Warriors (1987)
No officer is ever to enter my house again.[JP] 士官は二度と家に入れないし Episode #1.5 (1995)
Gramps says that if you push his nose in his own puddle, he'll never do it again.[JP] 鼻を小便に押しつけると 二度としない Sky Palace (1994)
I'm offering you the opportunity of a lifetime... a new car dealership.[JP] 二度とないチャンスです 新車の販売代理店 Tucker: The Man and His Dream (1988)
Never sleep again.[JP] 二度と寝ないこと。 A Nightmare on Elm Street 3: Dream Warriors (1987)
--Oh, haha. --What do you mean 'oh haha'? --Oh, nothing, just 'oh.'[JP] 二度とこんなものを 配達しないで Four Flies on Grey Velvet (1971)
I want to get out of this wood and never come back![JP] 森から世間へ出て行く 二度と戻って来ない Siegfried (1980)
That's why he never leaves the house anymore.[JP] 二度と家出しなくなった The Scent of Green Papaya (1993)
Ever.[JP] 二度と Buffalo '66 (1998)
Nine, ten, never, never...[JP] 9,10 二度と 二度と A Nightmare on Elm Street 3: Dream Warriors (1987)
I would not wish you back again.[JP] 二度と帰ってこないで Episode #1.4 (1995)
And Eric promised me he'd never lie to me.[JP] エリックは 二度と嘘を つかないと約束した Exotica (1994)
Never sleep again.[JP] 二度と寝ないこと A Nightmare on Elm Street (1984)
I'm sorry, my boy, ... but we never want to see you in this house again.[JP] 悪いが 二度と この家に来ないでくれ Sherlock Jr. (1924)
... I 'veneverhadanothergirlfriend.[JP] 二度と恋をしてない Léon: The Professional (1994)
But one word from you will silence me on this subject forever.[JP] お望みなら二度と口にしません Episode #1.6 (1995)
Or indeed, ever again.[JP] いえ 二度と戻らなかった Roman Holiday (1953)
Never sleep again...[JP] 二度と寝ない... A Nightmare on Elm Street (1984)
Don't you ever say that again.[JP] 二度とそんなことは言うな Crossroads (1986)
You don't come into my county and break and enter an honest man's barn.[JP] 俺の管轄には二度と来るな 他人の小屋に勝手に入るな Crossroads (1986)
Yeah. I just got a funny feeling, like I'm not gonna see her again.[JP] ああ 奇妙な感じがしてな あいつと二度と会えないような Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi (1983)
I'll cut your throat! That'll shut you up![JP] その喉, 切り裂いて二度と無ムダ口たたけぬようにしてやる. Princess Mononoke (1997)
Maybe we'll never see each other again.[JP] 二度と会わないかもしれないしな Heat (1995)
Nine, ten, never sleep again[JP] 9,10 二度と寝ないこと。 A Nightmare on Elm Street 4: The Dream Master (1988)
Visit me when you have time. Don't go there again.[JP] 時間があればここへいらっしゃい あそこには もう二度と行かないで Raise the Red Lantern (1991)
You shall consider that it is by no means certain that another offer of marriage may be made to you.[JP] 断れば二度と機会は ないかも知れませんからね Episode #1.2 (1995)
We give out referrals. Don't disrespect my homeboy. I don't like it.[JP] また校長室か 二度とあんな事すんな One Eight Seven (1997)
They must never again leave this city.[JP] 二度とここから出してならん Star Wars: The Empire Strikes Back (1980)
Some of you will not come back.[JP] あるものは二度と戻らない Full Metal Jacket (1987)
Chances like this are never offered twice. This is it.[JP] こんなチャンス 二度と来ない Too Late for Tears (1949)
Go away, as far as you can and don't bother to come back![JP] 出来る限り遠くへ行け そして二度と俺の所へ帰るな Siegfried (1980)
Don't come back.[JP] 二度と来るなよ Crossroads (1986)
Oh, I never saw him again.[JP] あら二度と会っていませんわ And Then There Were None (1945)
You are not to see Elaine again ever. Those are my orders. Is that clear?[JP] エレーンには二度と会わないで 私の命令よ The Graduate (1967)
I had to stay away from New York for all time.[JP] ニューヨークには 二度と近寄れない Detour (1945)
Look, I have no intention of ever taking your precious daughter out again in her life, so don't get upset about it.[JP] 二度と誘わないし あなたの大切な娘には 何もしない 何も心配しなくていいんだ The Graduate (1967)
And when you get back, you will never think of Oz again.[JP] ただし帰り着いたら オズの事は二度と思い出せなくなる Return to Oz (1985)
If you don't, I will never speak to you again![JP] 二度と口を利かない! Episode #1.2 (1995)
I'll never lie again, honest, I won't.[JP] 二度と嘘はつきません Pinocchio (1940)
Now I'm rid of that foul runt and I'll never clap eyes on him again![JP] 二度と目にしなくていいから Siegfried (1980)
And you can tell that old mud duck to get his ass off my property.[JP] その泥人形にも二度と来るなと言っておけ Crossroads (1986)
He promises not to write again.[JP] 二度と手紙を書かないと 約束してるわ The Bridges of Madison County (1995)
You don't make another bet in this city again, ever![JP] アンタはこの街じゃ 二度と賭けられないぜ! Brewster's Millions (1985)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top