“Demure” : The word redefines elegance and confidence in 2024 (เรียนภาษาอังกฤษ in English) “Demure” เป็นคำศัพท์ที่ได้รับความสนใจจากโซเชียลมีเดียโดยเฉพาะ Tiktok ซึ่งสะท้อนถึงการเปลี่ยนแปลงทางวัฒนธรรมที่หันมาให้ความสำคัญกับความเรียบง่าย ความมั่นใจ และความใส่ใจในรายละเอียดทั้งในรูปลักษณ์และพฤติกรรม โดยคำนี้ได้รับการนิยามใหม่จากความหมายดั้งเดิมที่เกี่ยวกับความสุภาพถ่อมตัวและความสงวนท่าที ให้กลายเป็นสัญลักษณ์ของความสง่างามที่มาพร้อมความมั่นใจอย่างมีชั้นเชิงในโลกที่เต็มไปด้วยความโดดเด่นฉูดฉาด การเปลี่ยนแปลงนี้ซึ่งได้รับอิทธิพลอย่างมากจากเทรนด์ในโซเชียลมีเดียและทัศนคติของสังคมที่พัฒนาไป ชี้ให้เห็นถึงการยอมรับในรูปแบบการแสดงตัวตนที่แฝงด้วยความลึกซึ้งและงดงามในปัจจุบัน The word “demure” was selected as Dictionary.com’s 2024 Word of...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*何だか*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 何だか, -何だか-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
何だか[なんだか, nandaka] (adv) (a) little; somewhat; somehow; (P) [Add to Longdo]
何が何だか[なにがなんだか, naniganandaka] (exp) what's what [Add to Longdo]
何が何だか分からない[なにがなんだかわからない, naniganandakawakaranai] (exp) don't know what's what [Add to Longdo]
何だかんだ(P);何だかだ;何だ彼だ[なんだかんだ(何だかんだ;何だ彼だ)(P);なんだかだ(何だかだ;何だ彼だ), nandakanda ( nanda kanda ; nanda kare da )(P); nandakada ( nanda kada ; nanda kare ] (adv) (uk) something or other; one thing or another; this or that; (P) [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
You're out of it.お前、何だかボーっとしてるよ。
I can't make heads or tails of this assignment.この仕事は何が何だかさっぱり分からないわ。 [ F ]
I'm sort of tired.何だか疲れました。
I began to see what he was getting at.彼のねらいが何だかわかってきた。
When he saw her letter, he felt somewhat uneasy.彼女から来た手紙を見たとき、彼は何だか胸騒ぎがした。
Now that I think over it, it's somehow embarrassing.改めて反芻してると、何だか恥ずかしいぞ。 [ M ]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I feel... cold.[JP] 何だか・・ 寒くなってきた Pirates of the Caribbean: The Curse of the Black Pearl (2003)
Obviously you don't know what the deal is... because there is no fucking deal.[JP] お前は あの取引が何だか知らないんだ あれはそんな糞な取引じゃねぇ Life as a House (2001)
I don't know what's between me and him anymore.[JP] もう何だか分からないわ Blood Price (2007)
Oh my, you're awfully insightful, aren't you?[JP] あら 何だか 鋭いこと言うねえ Honey & Clover (2006)
I didn't know what to say or how to feel.[JP] 何だか良く分からないよ Frailty (2001)
What does it mean to you? I keep seeing it my dreams.[JP] これが何だか わかる? Strange Things Happen at the One Two Point (2008)
This will be a somewhat novel sensation.[JP] 何だか小説風の感じだな The Incredible Hulk (2008)
It's disappointing somehow.[JP] 何だかがっかりね Kobol's Last Gleaming: Part 1 (2005)
I don't know what's the matter with me. I don't feel very well.[JP] どうしたんだろう 何だか気持ち悪い You're in Love, Charlie Brown (1967)
When are the two of you gonna grow up and stop acting like little boys?[JP] もう十分良い年何だから 子供の喧嘩みたいな真似は やめろよ Space Cowboys (2000)
And I said, "You know what this is?"[JP] "何だか分かるか?" って言ったら... Taxi Driver (1976)
He's not from Scotland for a start. At least not any part of it that I know.[JP] あのスコットランドなまりも 何だかインチキ臭いわ Gosford Park (2001)
You know what could really help you sort through these important issues?[JP] この深刻な問題を 本当に解決する方法が何だか知ってるか? Zoolander (2001)
Lately when I phone her it's like we're talking past each other.[JP] 最近 彼女と電話しても 何だか すれ違ってばかりで Until the Lights Come Back (2005)
I'm not sure therapy is for us, no offense.[JP] セラピーって何だかよく分からないの 気分を悪くしないでね The Tower Is Tall But the Fall Is Short (2008)
Furthermore, I'm not getting enough air back here.[JP] それに― 何だか息苦しい A No-Rough-Stuff-Type Deal (2008)
If you open your mind... how can I put it... you will see a flash of cherished memory...[JP] 自然の物に身を任せようとすると 何だか"ふっ"っと 歯痒いんだけど 甘い感じの... Haze (2005)
Dude, look, I don't know who this guy was, all right?[JP] だから 何だか知らねぇけど Blood Price (2007)
Are you all right? You sound a bit funny.[JP] 何だか声がヘンですよ Gosford Park (2001)
What an intelligent man is your father. Perhaps, that's the reason I'm so afraid of him.[JP] 聡明なお方なので 何だか怖いのです War and Peace, Part I: Andrei Bolkonsky (1965)
You can tell me what this is.[JP] これが何だかわかるか? Star Wars: Attack of the Clones (2002)
And what do you think this is?[JP] これが何だかわかる? Blood Price (2007)
I kind of miss the excitement.[JP] 何だか刺激がなくて The Whole Ten Yards (2004)
It's just... You want even talk about your family[JP] 何だか、、いつもは家族の事なんて話さないのに Pilot (2005)
It seems much more than background music somehow.[JP] 何だか意味ありげな 歌詞だと思わない? Gosford Park (2001)
Oh, thanks. - But I wouldn't wanna put you out.[JP] ありがとう でも何だか悪いわ Plaisir d'amour (2008)
Oh, darling, you looking a little used up.[JP] どうした 何だかサエない顔だな To Love Is to Bury (2008)
Something different about you.[JP] 何だか変わったわね Gifted (2007)
You know what mortise and tenon is?[JP] "ほぞ"と"ほぞ穴"が何だか知ってるかい? Life as a House (2001)
So he'll have an autograph session.[JP] やるみたいね サイン会だか何だか Christmas on July 24th Avenue (2006)
- No, I have. And to be honest, it was a little weird.[JP] 読んだけど 何だか少し変な感じなの Sparks Fly Out (2008)
Do you know what that is?[JP] "悲しみ"が 何だか判る? Knight Rider (2008)
Do you know what's customary for the tenth?[JP] 10周年の通例が何だか知ってる? Stay with Me (2008)
You know what?[JP] 何だか分かりますか? Assembly (2007)
This is very uncomfortable, and I'll be leaving now.[JP] 何だか落ち着かないから もう行くわね Space Cowboys (2000)
Do you know what's its favourite food?[JP] 好物となる虫は 何だか知っ てるか? Kowareta kizuna (2003)
You look so pretty.[JP] 何だか すごく輝いて見える You'll Be the Death of Me (2008)
Handsome in a sort of...[JP] ハンサムだったわ 何だか Strange Love (2008)
We used to be so funny.[JP] 何だかおかしいね War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
Henry has been kidnapped by some kind of lunatic with an anti-vampire weapon.[JP] ヘンリーがイカレた奴に 誘拐されたわ 吸血鬼用の武器を使った それが何だか Heart of Fire (2007)
I don't know. You're just acting spaced out. You're...[JP] 何だか いつものあなたじゃ ないみたい The Last Starfighter (1984)
Sometimes they know what it is.[JP] それが何だか分かってることあるし The Tower Is Tall But the Fall Is Short (2008)
There are similarities with all of this and our girl, okay?[JP] 君が肩越しに見てるものが何だか Heart of Ice (2007)
I would start a sentence with "I don't know."[JP] 何が何だか Stakeout (2008)
There's something strange going on in the store at night, Mr. Richards.[JP] 夜に何だか おかしな事が起きてます Mannequin (1987)
I didn't know there was danger of invasion.[JP] 何だか軍隊みたいだ Mannequin (1987)
You know what it is.[JP] 何だか知ってるだろう Strange Things Happen at the One Two Point (2008)
I wonder if it will be.[JP] 何だかなあ Heavenly Forest (2006)
Instead of feeling happy, I feel sort of let down. You need involvement.[JP] 楽しいはずが 何だか盛り上がらないんだ A Charlie Brown Christmas (1965)
Woody, because this story is a little bit difficult to follow...[JP] ウディ、何だか解らなくなってやしないかな。 What's Up, Tiger Lily? (1966)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top