ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 冷, -冷- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ |
| 冷 | [冷] Meaning: cool; cold (beer, person); chill On-yomi: レイ, rei Kun-yomi: つめ.たい, ひ.える, ひ.や, ひ.ややか, ひ.やす, ひ.やかす, さ.める, さ.ます, tsume.tai, hi.eru, hi.ya, hi.yayaka, hi.yasu, hi.yakasu, sa.meru, sa.masu Radical: 冫, Decomposition: ⿰ 冫 令 Rank: 667 |
| 冷 | [lěng, ㄌㄥˇ, 冷] cold #824 [Add to Longdo] | 冷静 | [lěng jìng, ㄌㄥˇ ㄐㄧㄥˋ, 冷 静 / 冷 靜] calm; cool-headed #5,067 [Add to Longdo] | 寒冷 | [hán lěng, ㄏㄢˊ ㄌㄥˇ, 寒 冷] cold (climate); frigid; very cold #5,642 [Add to Longdo] | 冷冷 | [lěng lěng, ㄌㄥˇ ㄌㄥˇ, 冷 冷] coldy #6,323 [Add to Longdo] | 冷笑 | [lěng xiào, ㄌㄥˇ ㄒㄧㄠˋ, 冷 笑] to sneer; to laugh grimly; grin of dissatisfaction (bitterness, helplessness, indignation etc); bitter, grim, sarcastic or angry smile #6,400 [Add to Longdo] | 冷漠 | [lěng mò, ㄌㄥˇ ㄇㄛˋ, 冷 漠] cold and detached towards sb; lack of regard; indifference; neglect #7,183 [Add to Longdo] | 冰冷 | [bīng lěng, ㄅㄧㄥ ㄌㄥˇ, 冰 冷] ice-cold #8,639 [Add to Longdo] | 冷却 | [lěng què, ㄌㄥˇ ㄑㄩㄝˋ, 冷 却 / 冷 卻] cooling; cool off #9,748 [Add to Longdo] | 冷水 | [lěng shuǐ, ㄌㄥˇ ㄕㄨㄟˇ, 冷 水] cold water; unboiled water; fig. not yet ready (of plans) #11,286 [Add to Longdo] | 冷冻 | [lěng dòng, ㄌㄥˇ ㄉㄨㄥˋ, 冷 冻 / 冷 凍] to freeze; to deep-freeze #11,566 [Add to Longdo] | 冷战 | [lěng zhàn, ㄌㄥˇ ㄓㄢˋ, 冷 战 / 冷 戰] Cold War; to shiver (with cold or fear) #11,569 [Add to Longdo] | 冷淡 | [lěng dàn, ㄌㄥˇ ㄉㄢˋ, 冷 淡] cold; indifferent #13,604 [Add to Longdo] | 冷落 | [lěng luò, ㄌㄥˇ ㄌㄨㄛˋ, 冷 落] desolate; unfrequented; to treat sb coldly; to snub; to cold shoulder #14,381 [Add to Longdo] | 冷门 | [lěng mén, ㄌㄥˇ ㄇㄣˊ, 冷 门 / 冷 門] a neglected branch (of arts, science, sports etc); fig. a complete unknown who wins a competition #16,010 [Add to Longdo] | 耶路撒冷 | [Yē lù sā lěng, ㄧㄝ ㄌㄨˋ ㄙㄚ ㄌㄥˇ, 耶 路 撒 冷] Jerusalem (capital of Israel) #16,617 [Add to Longdo] | 冷酷 | [lěng kù, ㄌㄥˇ ㄎㄨˋ, 冷 酷] grim; unfeeling; callous #17,568 [Add to Longdo] | 冷藏 | [lěng cáng, ㄌㄥˇ ㄘㄤˊ, 冷 藏] refrigeration; cold storage; to keep (food, medicine) in cold environment #18,531 [Add to Longdo] | 阴冷 | [yīn lěng, ㄧㄣ ㄌㄥˇ, 阴 冷 / 陰 冷] gloomy and cold #22,129 [Add to Longdo] | 冷气 | [lěng qì, ㄌㄥˇ ㄑㄧˋ, 冷 气 / 冷 氣] air conditioning (used in Taiwan) #23,686 [Add to Longdo] | 冷天 | [lěng tiān, ㄌㄥˇ ㄊㄧㄢ, 冷 天] cold weather; cold season #23,928 [Add to Longdo] | 冷饮 | [lěng yǐn, ㄌㄥˇ ㄧㄣˇ, 冷 饮 / 冷 飲] cold drink #24,209 [Add to Longdo] | 冷面 | [lěng miàn, ㄌㄥˇ ㄇㄧㄢˋ, 冷 面] grim; stern; harsh #29,864 [Add to Longdo] | 冷面 | [lěng miàn, ㄌㄥˇ ㄇㄧㄢˋ, 冷 面 / 冷 麵] naengmyeon (Korean dish based on cold noodles in soup) #29,864 [Add to Longdo] | 冷艳 | [lěng yàn, ㄌㄥˇ ㄧㄢˋ, 冷 艳 / 冷 艷] cool elegant and magnificent #31,332 [Add to Longdo] | 冷暖自知 | [lěng nuǎn zì zhī, ㄌㄥˇ ㄋㄨㄢˇ ㄗˋ ㄓ, 冷 暖 自 知] (set phrase); know best by personal experience; know sth without being told #31,902 [Add to Longdo] | 心灰意冷 | [xīn huī yì lěng, ㄒㄧㄣ ㄏㄨㄟ ㄧˋ ㄌㄥˇ, 心 灰 意 冷] discouraged; downhearted #32,100 [Add to Longdo] | 冷轧 | [lěng zhá, ㄌㄥˇ ㄓㄚˊ, 冷 轧 / 冷 軋] (metallurgy) cold-rolled; cold-rolling #32,630 [Add to Longdo] | 冷眼 | [lěng yǎn, ㄌㄥˇ ㄧㄢˇ, 冷 眼] cool eye; fig. detached; (treating sb) with indifference #33,066 [Add to Longdo] | 发冷 | [fā lěng, ㄈㄚ ㄌㄥˇ, 发 冷 / 發 冷] to catch cold #34,108 [Add to Longdo] | 冷遇 | [lěng yù, ㄌㄥˇ ㄩˋ, 冷 遇] a cold reception; to cold-shoulder sb #37,154 [Add to Longdo] | 冷眼旁观 | [lěng yǎn páng guān, ㄌㄥˇ ㄧㄢˇ ㄆㄤˊ ㄍㄨㄢ, 冷 眼 旁 观 / 冷 眼 旁 觀] the cool eye of a bystander; a detached point of view #47,222 [Add to Longdo] | 冷酷无情 | [lěng kù wú qíng, ㄌㄥˇ ㄎㄨˋ ㄨˊ ㄑㄧㄥˊ, 冷 酷 无 情 / 冷 酷 無 情] cold-hearted; unfeeling; callous #49,791 [Add to Longdo] | 泼冷水 | [pō lěng shuǐ, ㄆㄛ ㄌㄥˇ ㄕㄨㄟˇ, 泼 冷 水 / 潑 冷 水] to dampen one's enthusiasm; (lit.) to pour cold water on #52,492 [Add to Longdo] | 冷若冰霜 | [lěng ruò bīng shuāng, ㄌㄥˇ ㄖㄨㄛˋ ㄅㄧㄥ ㄕㄨㄤ, 冷 若 冰 霜] (set phrase) (usually of women) as cold as ice; to have an icy manner #57,556 [Add to Longdo] | 冷血动物 | [lěng xuè dòng wù, ㄌㄥˇ ㄒㄩㄝˋ ㄉㄨㄥˋ ㄨˋ, 冷 血 动 物 / 冷 血 動 物] cold-blooded animal; fig. cold-hearted person #64,984 [Add to Longdo] | 吹冷风 | [chuī lěng fēng, ㄔㄨㄟ ㄌㄥˇ ㄈㄥ, 吹 冷 风 / 吹 冷 風] to blow cold; damping expectations by discouraging or realistic words #65,667 [Add to Longdo] | 冷言冷语 | [lěng yán lěng yǔ, ㄌㄥˇ ㄧㄢˊ ㄌㄥˇ ㄩˇ, 冷 言 冷 语 / 冷 言 冷 語] cold words; sarcasm; ridicule; back-biting talk #68,172 [Add to Longdo] | 冷却塔 | [lěng què tǎ, ㄌㄥˇ ㄑㄩㄝˋ ㄊㄚˇ, 冷 却 塔 / 冷 卻 塔] cooling tower #73,025 [Add to Longdo] | 冷语 | [lěng yǔ, ㄌㄥˇ ㄩˇ, 冷 语 / 冷 語] cold words; sarcasm; sneering talk #114,593 [Add to Longdo] | 冷气机 | [lěng qì jī, ㄌㄥˇ ㄑㄧˋ ㄐㄧ, 冷 气 机 / 冷 氣 機] air-conditioner #125,653 [Add to Longdo] | 冷水江 | [Lěng shuǐ jiāng, ㄌㄥˇ ㄕㄨㄟˇ ㄐㄧㄤ, 冷 水 江] (N) Lengshuijiang (city in Hunan) #127,129 [Add to Longdo] | 冷水滩 | [Lěng shuǐ tān, ㄌㄥˇ ㄕㄨㄟˇ ㄊㄢ, 冷 水 滩 / 冷 水 灘] (N) Lengshuitan (city in Hunan) #171,732 [Add to Longdo] | 冷涩 | [lěng sè, ㄌㄥˇ ㄙㄜˋ, 冷 涩 / 冷 澀] cold and sluggish; chilly #176,149 [Add to Longdo] | 冷湖 | [Lěng hú, ㄌㄥˇ ㄏㄨˊ, 冷 湖] (N) Lenghu (place in Qinghai) #195,745 [Add to Longdo] | 冷却剂 | [lěng què jì, ㄌㄥˇ ㄑㄩㄝˋ ㄐㄧˋ, 冷 却 剂 / 冷 卻 劑] coolant [Add to Longdo] | 冷却水 | [lěng què shuǐ, ㄌㄥˇ ㄑㄩㄝˋ ㄕㄨㄟˇ, 冷 却 水 / 冷 卻 水] cooling water (in a reactor) [Add to Longdo] | 冷字 | [lěng zì, ㄌㄥˇ ㄗˋ, 冷 字] obscure word; unfamiliar character [Add to Longdo] | 冷战以后 | [lěng zhàn yǐ hòu, ㄌㄥˇ ㄓㄢˋ ㄧˇ ㄏㄡˋ, 冷 战 以 后 / 冷 戰 以 後] post-Cold War [Add to Longdo] | 冷房 | [lěng fáng, ㄌㄥˇ ㄈㄤˊ, 冷 房] coolroom [Add to Longdo] | 冷森森 | [lěng sēn sēn, ㄌㄥˇ ㄙㄣ ㄙㄣ, 冷 森 森] chilling cold; cold and threatening [Add to Longdo] |
| 冷たい | [つめたい, tsumetai] (adj) เย็น(ไม่ร้อน) | 冷たい | [つめたい, tsumetai] (adj) เย็นชา | 冷や | [ひや, hiya] (n) น้ำเย็น | 冷延 | [れいえん, reien] (vt) (เหล็ก)รีดเย็น | 冷房 | [れいぼう, reibou] (n) เครื่องปรับอากาศ, แอร์ (ทำความเย็น), Ant. 暖房 | 冷血動物 | [れいけつどうぶつ, reiketsudoubutsu] (n) สัตว์เลือดเย็น, Ant. 温血動物 |
| 冷媒 | [れいばい, reibai] (n) สารทำความเย็น | 冷楳 | [れいばい, rei bai] (n) สารทำความเย็น | 冷蔵庫 | [れいぞうこ, reizouko] (n) ตู้เย็น | 冷凍 | [れいとう, reitou] อาหารแช่แข็ง การถนอมอาหารโดยการแช่แข็ง | 冷剛 | [れいごう, reigou] พริก | 冷水 | [れいすい, reisui] น้ำเย็น |
| 冷える | [ひえる, hieru] TH: หนาวสั่น EN: to get chilly | 冷える | [ひえる, hieru] TH: หนาวลง EN: to grow cold | 冷やす | [ひやす, hiyasu] TH: แช่ในตู้เย็น EN: to refrigerate | 冷やす | [ひやす, hiyasu] TH: ดับร้อน EN: to cool |
| 冷 | [れい, rei] (adj-na, n) (1) (obsc) cold; cool; (n) (2) (abbr) (obsc) (See 冷酒・れいしゅ) cold sake #13,800 [Add to Longdo] | 冷静 | [れいせい, reisei] (adj-na, n) calm; composure; coolness; serenity; (P) #6,740 [Add to Longdo] | 冷却 | [れいきゃく, reikyaku] (n, vs) cooling; refrigeration; (P) #8,259 [Add to Longdo] | 冷房 | [れいぼう, reibou] (n, vs) cooling; air-conditioning; (P) #11,226 [Add to Longdo] | 冷戦 | [れいせん, reisen] (n, adj-no) cold war; (P) #11,506 [Add to Longdo] | 冷凍 | [れいとう, reitou] (n, vs) freezing; cold storage; refrigeration; (P) #11,745 [Add to Longdo] | 冷たい | [つめたい(P);つべたい, tsumetai (P); tsubetai] (adj-i) (1) (ant #14,764 [Add to Longdo] | 水冷 | [すいれい, suirei] (n, adj-no) water cooling #17,992 [Add to Longdo] | 空冷 | [くうれい, kuurei] (n, adj-no) air cooling #18,201 [Add to Longdo] | 寒冷 | [かんれい, kanrei] (adj-na, n, adj-no) cold; coldness; chilliness; (P) #18,595 [Add to Longdo] | 冷酷 | [れいこく, reikoku] (adj-na, n) cruelty; coldheartedness; relentless; ruthless; (P) #18,736 [Add to Longdo] | 冷泉 | [れいせん, reisen] (n) cold mineral spring #19,798 [Add to Longdo] | お冷や;お冷 | [おひや, ohiya] (n) cold (drinking) water; cold boiled rice [Add to Longdo] | せせら笑い;嘲笑い;冷笑い | [せせらわらい, seserawarai] (n) sardonic laugh; scornful smile [Add to Longdo] | ガス冷却炉 | [ガスれいきゃくろ, gasu reikyakuro] (n) gas-cooled reactor [Add to Longdo] | ファン冷却式 | [ファンれいきゃくしき, fan reikyakushiki] (n) fan-equipped cooling system; fan-cooled system [Add to Longdo] | リービヒ冷却器 | [リービヒれいきゃくき, ri-bihi reikyakuki] (n) Liebig condenser [Add to Longdo] | 一次冷却水 | [いちじれいきゃくすい, ichijireikyakusui] (n) primary cooling water [Add to Longdo] | 液冷式 | [えきれいしき, ekireishiki] (n, adj-no) liquid cooled; liquid cooling [Add to Longdo] | 花冷え | [はなびえ, hanabie] (n) chilly spring weather [Add to Longdo] | 過冷却 | [かれいきゃく, kareikyaku] (n, vs) excessive cooling; supercooling [Add to Longdo] | 寒冷渦 | [かんれいうず, kanreiuzu] (n) cold vortex [Add to Longdo] | 寒冷高気圧 | [かんれいこうきあつ, kanreikoukiatsu] (n) cold anticyclon [Add to Longdo] | 寒冷紗 | [かんれいしゃ, kanreisha] (n) cheesecloth [Add to Longdo] | 寒冷前線 | [かんれいぜんせん, kanreizensen] (n) cold front [Add to Longdo] | 寒冷地 | [かんれいち, kanreichi] (n) cold (northern) district [Add to Longdo] | 肝を冷やす;きもを冷やす | [きもをひやす, kimowohiyasu] (exp, v5s) to be struck with terror; to be terrified; to be scared to death [Add to Longdo] | 還流冷却器 | [かんりゅうれいきゃくき, kanryuureikyakuki] (n) reflux condenser [Add to Longdo] | 急冷 | [きゅうれい, kyuurei] (n, vs) rapid cooling [Add to Longdo] | 胸を冷やす;むねを冷やす | [むねをひやす, munewohiyasu] (exp, v5s) (See 肝を冷やす) to be frightened [Add to Longdo] | 興を冷ます | [きょうをさます, kyouwosamasu] (exp, v5s) to be a wet-blanket; to spoil a person's pleasure [Add to Longdo] | 興醒め;興ざめ;興冷め(iK);興覚め(iK) | [きょうざめ, kyouzame] (adj-na, n) kill-joy; wet-blanket; skeleton at the feast [Add to Longdo] | 緊急炉心冷却装置 | [きんきゅうろしんれいきゃくそうち, kinkyuuroshinreikyakusouchi] (n) emergency core cooling system; ECCS [Add to Longdo] | 空気冷却 | [くうきれいきゃく, kuukireikyaku] (n, adj-f) air cooling [Add to Longdo] | 空冷ファン | [くうれいファン, kuurei fan] (n) { comp } cooling fan [Add to Longdo] | 空冷式 | [くうれいしき, kuureishiki] (n, adj-no) air-cooled [Add to Longdo] | 残忍冷酷 | [ざんにんれいこく, zanninreikoku] (n, adj-na) atrocious and cold-blooded; cruel; brutal; merciless [Add to Longdo] | 秋冷 | [しゅうれい, shuurei] (n) cool autumn weather; cool fall weather [Add to Longdo] | 寝冷え | [ねびえ, nebie] (n, vs) get chilled while asleep; (P) [Add to Longdo] | 新冷戦 | [しんれいせん, shinreisen] (n) new Cold war [Add to Longdo] | 水冷式 | [すいれいしき, suireishiki] (n, adj-no) water-cooled [Add to Longdo] | 政冷経熱 | [せいれいけいねつ, seireikeinetsu] (n) cold political relations but hot economical relations (often said about China-Japan relations) [Add to Longdo] | 地域冷暖房 | [ちいきれいだんぼう, chiikireidanbou] (n) regional air-conditioning; community air-conditioning; district heating and cooling [Add to Longdo] | 沈着冷静 | [ちんちゃくれいせい, chinchakureisei] (n, adj-na) calm, cool, and collected; level and calm [Add to Longdo] | 底冷え | [そこびえ, sokobie] (n, vs) penetrating cold [Add to Longdo] | 電気冷蔵庫 | [でんきれいぞうこ, denkireizouko] (n) electric refrigerator; fridge [Add to Longdo] | 湯冷まし | [ゆざまし, yuzamashi] (n) boiled water which has cooled [Add to Longdo] | 湯冷め | [ゆざめ, yuzame] (n, vs) feeling chilly after taking a bath [Add to Longdo] | 頭を冷やす | [あたまをひやす, atamawohiyasu] (exp, v5s) to cool down one's anger [Add to Longdo] | 二次冷却水 | [にじれいきゃくすい, nijireikyakusui] (n) secondary cooling water (esp. in a pressurized water reactor) [Add to Longdo] |
| | -That's cold. | [CN] -好冷酷 Bad Boys (1995) | Calm down! | [CN] 冷静! Ladder 49 (2004) | To bring this young man out here, because today he is 21 years old. (ALL CHEERING) MAN: | [JP] 立派な若者だ 今日21歳になったんです 早くやれ メシが冷めちまう The Graduate (1967) | Talk about your cold shoulder. | [CN] 你这冷血动物 Batman & Robin (1997) | Calm | [CN] 冷静 Danton (1983) | Don't catch up with them. Push them towards the freezer. | [JP] 今は捕まえるな 冷蔵庫の中に追い込め The Wing or The Thigh? (1976) | The rain drops run down the cold terrain, | [JP] 夜遅く雨降って 冷たく心を濡らした The Mirror (1975) | I can't see a damn thing! | [JP] ひどい冷気だ Creepshow (1982) | When my baby mistreats me | [JP] ♪ベイビー 君に冷たくされても The Blues Brothers (1980) | Just as I am, I leap into the stream, longing for its waters to engulf me in rapture, | [JP] 焼けるような心を流れの中に 冷やそうとする 俺は あるがままの身を 小川に 躍らせる Siegfried (1980) | I don't love this man anymore. | [JP] でも愛は冷め... Live for Life (1967) | I hate people like you, cold-blooded animal. | [CN] 最讨厌你这种人,你是冷血动物 Yes, Madam! (1985) | Awfully cold, sir. | [CN] 长官,冷得可怕 Patton (1970) | - Settle down. | [CN] -冷静一点 What's Eating Gilbert Grape (1993) | The bed wasn't heated so I couldn't sleep. | [JP] ベッドが冷たくてね。 とても眠れなかったよ。 Live for Life (1967) | - This floor is freezing. | [JP] ここ冷凍庫かよ Aliens (1986) | - Calm down. | [CN] -冷靜些. How to Steal a Million (1966) | Come on, Susie, it's cold out here. | [CN] 走吧 Susie 在这儿很冷的 Sweet Smell of Success (1957) | When my baby mistreats me | [JP] ♪愛しい人に冷たくされても どこにも The Blues Brothers (1980) | Calm down, calm down. | [CN] 冷靜點 Sisters (1972) | Yes, yes. | [CN] 晚上冷 Lemonade Joe (1964) | Yes, a black and merciless heart! | [JP] - 恐ろしい 冷酷な心臓だ Siegfried (1980) | You come back with that! - Can't keep it too cold, can you? | [JP] 冷えたお水でございます The Wing or The Thigh? (1976) | It's cold. | [CN] 天气好冷 Ride with the Devil (1999) | It's getting cold. | [CN] 它是越来越冷。 Titanic (1997) | Be calm. | [CN] 冷静点 Johnny Mnemonic (1995) | You turn that air conditioner on all the way. | [JP] 冷房を"強"にしよう Soylent Green (1973) | The water is so cold! So salty. | [JP] 水はとても冷たいし 塩からい Creepshow (1982) | Watch your fire and check your targets. | [JP] 冷静に 周りをよく見ろ Aliens (1986) | Granny, I fixed your lunch and put it in the fridge. | [JP] お昼は冷蔵庫の中よ The Last Starfighter (1984) | Back to the old freezerinos. | [JP] 冷蔵庫に逆戻りだ Alien (1979) | We should calm the gentlemen down | [CN] 我们得让先生们冷静下来 And the Ship Sails On (1983) | - I could have... | [CN] 冷静点 亚历克斯 Notorious (1946) | Ice water can cost you as much as $5 a glass. | [JP] 一杯の冷たい水が、 5ドルもするんです Brewster's Millions (1985) | He's going cold. | [JP] 冷たくなってる The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (2001) | -Just calm down. | [CN] -冷静点.. The One with the Candy Hearts (1995) | It depends on how long you keep your cool, how long you hold your breath. | [JP] 君の冷静さと息の長さにかかってる Creepshow (1982) | Frozen pizzas. | [CN] 冷冻披萨 The Stendhal Syndrome (1996) | I'm cold. | [CN] 我很冷 Last Year at Marienbad (1961) | Celie! Bring me a cool drink. | [CN] 西莉,拿杯冷饮给我 The Color Purple (1985) | - Okay. | [CN] 现在还冷吗? My Teacher's Wife (1995) | Now the furnace has fired you red, your soft hardness yields to the hammer. | [JP] その時 お前は冷たく笑い 熱い血を舐めて 冷ました Siegfried (1980) | Stay calm, Inspector. | [CN] 冷静些呀,探长 Black Mask (1996) | Stay calm. | [CN] 冷静点 For a Few Dollars More (1965) | I honestly think you ought to sit down calmly take a stress pill and think things over. | [JP] 座って冷静に 考えてください 鎮静剤を飲むのも 良いでしょう 2001: A Space Odyssey (1968) | Don't be hostile, Vicky. | [CN] 冷静点 杰夫 The Long Good Friday (1980) | Specialist in manufacturing freeze-drying equipment for commercial food processing. | [JP] 食品冷凍乾燥機の専門家だ Soylent Green (1973) | Over at the processing station. Sub-level 3, under the main cooling towers. | [JP] 地下3階 中央冷却塔の下だ Aliens (1986) | Phoo! How cold you are! | [JP] まあ冷たい War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966) | Fast then, or I'll fly | [JP] しっかり捕まえて さもないと 逃げてしまうの 冷淡な魚め! Das Rheingold (1980) |
| 冷える | [ひえる, hieru] kalt_werden [Add to Longdo] | 冷たい | [つめたい, tsumetai] -kalt [Add to Longdo] | 冷ます | [さます, samasu] kuehlen [Add to Longdo] | 冷める | [さめる, sameru] kalt_werden [Add to Longdo] | 冷や | [ひや, hiya] kaltes_Wasser, kalter_Sake [Add to Longdo] | 冷やかす | [ひやかす, hiyakasu] mit_jemanden_seinen_Spass_treiben [Add to Longdo] | 冷やす | [ひやす, hiyasu] kuehlen [Add to Longdo] | 冷凍器 | [れいとうき, reitouki] Kuehlschrank, Kuehlanlage [Add to Longdo] | 冷徹 | [れいてつ, reitetsu] -kuehl, unberuehrt [Add to Longdo] | 冷戦 | [れいせん, reisen] kalter_Krieg [Add to Longdo] | 冷水 | [れいすい, reisui] kaltes_Wasser [Add to Longdo] | 冷水摩擦 | [れいすいまさつ, reisuimasatsu] kalte_Abreibung [Add to Longdo] | 冷汗 | [れいかん, reikan] kalter_Schweiss [Add to Longdo] | 冷汗 | [れいかん, reikan] kalter_Schweiss [Add to Longdo] | 冷泉 | [れいせん, reisen] kalte_Quelle [Add to Longdo] | 冷淡 | [れいたん, reitan] -kalt, kaltherzig, gleichgueltig [Add to Longdo] | 冷笑 | [れいしょう, reishou] Verhoehnung, Verspottung [Add to Longdo] | 冷蔵庫 | [れいぞうこ, reizouko] Kuehlschrank [Add to Longdo] | 冷遇 | [れいぐう, reiguu] kuehler_Empfang, kalte_Behandlung [Add to Longdo] | 冷酷 | [れいこく, reikoku] gefuehllos, grausam [Add to Longdo] | 冷静 | [れいせい, reisei] kuehl, ruhig, gelassen [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |