ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*口を出す*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 口を出す, -口を出す-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
口を出す;口をだす[くちをだす, kuchiwodasu] (exp, v5s) to interrupt a conversation [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
That's my own affair.お前が口を出すことではない。
You keep out of this.口を出すな。
Don't interfere in matters that do not concern you!自分に関わりのないことには口を出すな。
Mind your own business.人のことに口を出すな。
He never fails to make some comment about the way she's dressed.彼は、彼女の服の着方について必ず何か口を出す

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Madam President, I know it's not my place...[JP] 大統領 私が口を出す所ではありませんが... The Hunger Games: Mockingjay - Part 1 (2014)
Shut your mouth, Sandy! No one is talking to you.[JP] うるさい お前は口を出すな! Jack Reacher (2012)
But you gotta let me do this my way.[JP] だが口を出す Chapter 13 (2013)
He is to be tried by a revolutionary court and punished right away![JP] お前は口を出すな 休んでろよ Tikhiy Don (1957)
I don't tell you how to mix your chemicals and whatnot, and you do not tell me how to take care of business.[JP] 化学やら何やらの事は知らん お前もビジネスには口を出す Hazard Pay (2012)
- Stay out of it.[JP] 口を出す 6 Bullets (2012)
I'll do as I want. You have no say about it.[JP] 俺の勝手だろ 口を出す Sex Doll (2016)
You're in no position to define my relationship with my girlfriend.[JP] もう僕達の関係に口を出すのか Publicity (2012)
You think you can hold me? You've got no fucking idea of what I'm capable of![JP] 僕のすることに 口を出すな! The Body (2012)
Unless he could say Delancey was really running things.[JP] 口を出す以外には、実際には 経営していなかった Root Cause (2012)
Will he want a say in running things? A say?[JP] その人物は経営に口を出す Tucker: The Man and His Dream (1988)
Couldn't you have stopped him without doing that?[JP] 運転には口を出すなよ Sorcerer (1977)
You don't need to explain to me the dangers involved here.[JP] こちらの事に口を出す Chimera (2007)
- I'm sorry. I'm sorry.[JP] 口を出す Last Love (2013)
Mulwray's dead.[JP] 何も知らんくせに 口を出す Chinatown (1974)
Who do you think I have to side with?[JP] 口を出すから Crossed (2014)
-Or tell 'em unless they ask.[JP] 聞かれない限り 口を出す Gosford Park (2001)
Mind your own business, Camille.[JP] 口を出すな カミール The Secrets in the Proposal (2013)
You know what? You can't learn anything when you're talking. That's a fact of life.[JP] 口を出す限り 何も学べないぞ Creed (2015)
Your Majesty, if you're having cold feet--[JP] いや 口を出すなクローバー Crimson and Clover (2015)
In fact, stop messing about with me.[JP] 僕のする事に口を出す Publicity (2012)
If you only knew what this means to me.[JP] お前にはわからん 口を出す War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
She's not your concern.[JP] お前は口を出す Day 7: 5:00 p.m.-6:00 p.m. (2009)
Generally, everyone else wants to do the khorovats themselves, or at least give you advice...[JP] みんな ホロバツ作りが 好きだから 人が作ってると あれこれ口を出す Barbecue (2017)
- Back off.[JP] - 口を出す Brick Mansions (2014)
He wasn't fit to rule over anything more important than a 12-course meal.[JP] 彼は 宮廷料理より重要な事柄に関して 口を出すのは向いていなかった Dark Wings, Dark Words (2013)
- I realize you don't have to explain your hiring decisions to me, but maybe for the sake of a fun exercise, we could pretend you did.[JP] 僕が雇用に口を出す 権利は無いが もう少し考えた方がいいかな The Sound and the Fury (2015)
Keep this to yourself if you want to help.[JP] 助けたいなら 口を出す Secrets (2011)
And you know what?[JP] 恋愛ごとに口を出すつもりはないが Idiocracy (2006)
I won't have you question my methods.[JP] 私のやり方に口を出すんじゃない Star Wars: The Force Awakens (2015)
It's not my place to say that, sir.[JP] 私が口を出すことではありません Day 7: 8:00 a.m.-9:00 a.m. (2009)
Bennington will run the company.[JP] そりゃ 全面的に口を出す Tucker: The Man and His Dream (1988)
A-hwa, stay out of this land business.[JP] 阿華 土地の件には口を出す Night Market Hero (2011)
Shut yöur mouth.[JP] 口を出す Mud (2012)
I-I thought it was a game and I didn't want to mess that up, so I just kept my mouth shut.[JP] 口を出すと 状況がややこしくなる だから 黙ってたんだ Go (2015)
I'm doing my best.[JP] 口を出す The Transporter Refueled (2015)
He is to be tried by a revolutionary court and punished right away![JP] お前は口を出すな 休んでろよ Tikhiy Don II (1958)
Back off.[JP] 口を出す Brick Mansions (2014)
I-I don't need you passing judgment on me or anything that I do.[JP] 俺のやる事に 口を出す Midnight (2013)
That wasn't for me to tell, Iris.[JP] 俺が口を出す問題じゃない Grodd Lives (2015)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top