“Demure” : The word redefines elegance and confidence in 2024 (เรียนภาษาอังกฤษ in English) “Demure” เป็นคำศัพท์ที่ได้รับความสนใจจากโซเชียลมีเดียโดยเฉพาะ Tiktok ซึ่งสะท้อนถึงการเปลี่ยนแปลงทางวัฒนธรรมที่หันมาให้ความสำคัญกับความเรียบง่าย ความมั่นใจ และความใส่ใจในรายละเอียดทั้งในรูปลักษณ์และพฤติกรรม โดยคำนี้ได้รับการนิยามใหม่จากความหมายดั้งเดิมที่เกี่ยวกับความสุภาพถ่อมตัวและความสงวนท่าที ให้กลายเป็นสัญลักษณ์ของความสง่างามที่มาพร้อมความมั่นใจอย่างมีชั้นเชิงในโลกที่เต็มไปด้วยความโดดเด่นฉูดฉาด การเปลี่ยนแปลงนี้ซึ่งได้รับอิทธิพลอย่างมากจากเทรนด์ในโซเชียลมีเดียและทัศนคติของสังคมที่พัฒนาไป ชี้ให้เห็นถึงการยอมรับในรูปแบบการแสดงตัวตนที่แฝงด้วยความลึกซึ้งและงดงามในปัจจุบัน The word “demure” was selected as Dictionary.com’s 2024 Word of...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*呪い*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 呪い, -呪い-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
呪い(P);詛い;咒い[のろい, noroi] (n) curse; spell; malediction; (P) #8,214 [Add to Longdo]
呪い;咒い[まじない, majinai] (n) charm; incantation; spell; magic formula #8,214 [Add to Longdo]
呪い;御呪い[おまじない, omajinai] (n) (1) (uk) good luck charm; (exp) (2) uttered when using magic; abracadabra; presto [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
The family seemed to under a curse.その家族には呪いがかけられているようだ。
Cursed be he that first invented war.最初に戦争を思いついた者に呪いあれ。
Curses, like chickens, come home to roost.呪いはひな鳥のようにねぐらに戻ってくる。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
If he could learn to love another and earn her love in return by the time the last petal fell, then the spell would be broken.[JP] 最後の花びらが散るまでに 愛し愛されることを 王子が知れば 呪いは解けるのだ Beauty and the Beast (1991)
The monks threatened anyone who dared put another tomb in the church.[JP] 呪いを避けるために The Church (1989)
The curse from which I fled I cannot shake off[JP] あの呪いからわしは逃れたが 呪いはわしから逃げない Die Walküre (1990)
He was sitting right there in the car laughing like mad while he haunted me.[JP] この車で隣に座り... 俺を呪い 高笑いしている Detour (1945)
I must suffer until the curse destroys me.[JP] 呪いが我が身を食いつくすまで苦しみに生きろうと... Princess Mononoke (1997)
They shout and curse, stabbing wildly, more brawlers than warriors.[JP] 彼らは叫びそして呪い 荒々しく突き刺した 戦士より騒がしい 300 (2006)
Need I remind you that if the last petal falls from this rose the spell will never be broken?[JP] このバラの花びらが 散ってしまえば 呪いは永久に解けない Beauty and the Beast (1991)
The great Mara Giacova can say she was literally struck by the curse of Macbeth.[JP] マーラ・ジコーバがマクベスの呪いにやられた Opera (1987)
Curses the gods and mourns alone.[JP] 神を呪い 嘆き悲しんでいます 300 (2006)
The Ministry says you're too young to see what these curses do.[JP] 魔法省は この呪いをお前たちに 見せるのは早すぎるというが Harry Potter and the Goblet of Fire (2005)
I beg your pardon, old friend, but I believe I told you. No, you didn't.[JP] 彼女が呪いを解くと 言ったのは私の方だ Beauty and the Beast (1991)
Its curse will be on you![JP] 呪いをもらうぞ! Princess Mononoke (1997)
And as punishment, she transformed him into a hideous beast and placed a powerful spell on the castle and all who lived there.[JP] 罰として 王子を醜悪な野獣に変え 城と王子の家来たちにも 呪いをかけた Beauty and the Beast (1991)
You've put a curse on me![JP] 私を呪い殺そうとしてるのね 私を呪い殺そうとしてるのね! Raise the Red Lantern (1991)
My curse you cannot escape![JP] おれの呪いから逃れられない Das Rheingold (1980)
and summons my death![JP] 肉を腐らせ, 死を呼びよせる呪いだ! Princess Mononoke (1997)
So, you fall in love with her, she falls in love with you, and poof! The spell is broken.[JP] 早く思い思われる仲になって 呪いが解ければ― Beauty and the Beast (1991)
Terrible now I find the curse[JP] 今や 呪いの力が恐ろしい事が分かった Das Rheingold (1980)
Life can be a curse... as well as a blessing.[JP] 人生は呪いでもある 祝福であると同様にね Kobol's Last Gleaming: Part 1 (2005)
I can feel, I can tell Someone might break the spell Any day now[JP] 呪いが解ける そんな予感がする Beauty and the Beast (1991)
Escape from the ring's curse[JP] 指環の呪いから逃れなさい Das Rheingold (1980)
but still we wish to live...[JP] 世を呪い, 人を呪い, それでも生きたい... Princess Mononoke (1997)
I was left with this scar: a curse unto death.[JP] このあざはそのいのししにとどめを刺た時受けたもの. 死に至る呪いです. Princess Mononoke (1997)
Is this another manifestation of the curse of Macbeth?[JP] これもまた マクベスの呪いのしるしか? Opera (1987)
rotting his flesh... making a monster of him.[JP] 深傷の毒に氣にふれ身はくさり, 走り走り來る內に呪いを集め, タタリ神になってしまったのだ. Princess Mononoke (1997)
Alberich's curse is powerless to harm him, for he is not acquainted with fear.[JP] 妬みの心を知らぬ アルベリヒの呪いも無力 それは 彼が恐れと無縁なためだ Siegfried (1980)
Give us a curse.[JP] どんな呪いがある Harry Potter and the Goblet of Fire (2005)
He cursed love, and gained the Rhine's glittering gold and with it immeasurable power[JP] 彼は愛を呪い ラインの輝く黄金と 際限のない権力を得た Die Walküre (1990)
A mark like that only comes from being touched by a curse, an evil curse.[JP] それは呪いをかけられて できる傷だ 邪悪な呪いをな Harry Potter and the Sorcerer's Stone (2001)
Master, have you thought that perhaps this girl could be the one to break the spell?[JP] 彼女こそ 呪いを解く 大事な鍵かと Beauty and the Beast (1991)
- They'r e V oodoo spikes. If you hate someone you put one in the head, and they'll die.[JP] ブードゥー教の呪いのクギさ 人も殺せる Turkish Delight (1973)
Now will you breed new hatreds with those guns?[JP] その石火矢でさらに新(あら)たな恨みと呪いを生みだそうと言うのか! Princess Mononoke (1997)
The Killing Curse.[JP] 死の呪い Harry Potter and the Goblet of Fire (2005)
There's a reason those curses are unforgivable.[JP] あれは禁じられた呪いなのよ! Harry Potter and the Goblet of Fire (2005)
Since by curse it came to me, accursed be this ring![JP] 呪いによって我が物となったと同じように この指環は呪われていろ! Das Rheingold (1980)
Your flute playing lifted the curse![JP] 風の笛のおかげで 呪いが解けたぜ Hinokio: Inter Galactic Love (2005)
My curse has put the mark of death on the guardian of the hoard.[JP] わしの呪いにより 死すべき定めに 陥っているのが 財宝の番人だ Siegfried (1980)
And I will start to blame loving you for how much it hurts.[JP] いつか苦しさのあまり 貴方との愛を呪い始める The Bridges of Madison County (1995)
I came to this land to ask the Deer God to lift this curse.[JP] あるいはこの呪いをシシ神がといてくれぬかとこの地へ來た. Princess Mononoke (1997)
-It is a means to summon us. -Who are you?[JP] 我々を呼び出す呪いの箱だ 誰なの? Hellraiser (1987)
Don't you see? She's the one. The girl we have been waiting for.[JP] 待ちに待った娘だよ 呪いが ついに解ける Beauty and the Beast (1991)
The use of any one of them will...[JP] この呪いを使うだけで― Harry Potter and the Goblet of Fire (2005)
I put a spell on it to give you back your strength, eat it[JP] 千尋の元気が出るように呪い(まじない)をかけて 作ったんだ ちひろのげんきがでるように まじないをかけて つくったんだ I put a spell on it to give you back your strength, Spirited Away (2001)
You must have been thinking of me.[JP] 私に呪いをかけなかった? Turkish Delight (1973)
Your flute playing has lifted the curse.[JP] "風の笛のおかげで 呪いが解けたわ" Hinokio: Inter Galactic Love (2005)
He had a tin leg made, but then a witch enchanted his axe, and he kept on cutting off the other parts of his body until he was all made of tin.[JP] ブリキの義足になっただけ でも魔女がオノに呪いをかけたので 反対の足も切ってしまい、だんだん全身がブリキに Return to Oz (1985)
So which curse shall we see first?[JP] さぁて どの呪いからいく? Harry Potter and the Goblet of Fire (2005)
Must this fatal, fearful deed serve you as a royal toy, my curse serve for your pleasure?[JP] 呪いのかかった 恐ろしい行為が 権力者の玩具として役立つ 俺の呪いもお前の喜びに役立つ Das Rheingold (1980)
When the girl finally sets us all free[JP] きっと あの娘が 呪いを解いてくれる Beauty and the Beast (1991)
There might be a way to lift the curse.[JP] あるいはその呪いを斷つ道が見つかるもしれぬ. Princess Mononoke (1997)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top