ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 咽, -咽- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ |
| 咽 | [咽] Meaning: throat; choked; smothered; stuffy On-yomi: イン, エン, エツ, in, en, etsu Kun-yomi: むせ.ぶ, むせ.る, のど, の.む, muse.bu, muse.ru, nodo, no.mu Radical: 口, Decomposition: ⿰ 口 因 Variants: 胭 | 胭 | [胭] Meaning: rouge; cosmetics On-yomi: イン, エン, エツ, in, en, etsu Kun-yomi: むせ.ぶ, むせ.る, のど, の.む, muse.bu, muse.ru, nodo, no.mu Radical: 肉, Decomposition: ⿰ 月 因 Variants: 咽 |
| 咽 | [yān, ㄧㄢ, 咽] narrow pass; throat; pharynx #8,448 [Add to Longdo] | 咽 | [yàn, ㄧㄢˋ, 咽] to swallow #8,448 [Add to Longdo] | 咽 | [yè, ㄧㄝˋ, 咽] to choke (in crying) #8,448 [Add to Longdo] | 咽喉 | [yān hóu, ㄧㄢ ㄏㄡˊ, 咽 喉] throat #12,870 [Add to Longdo] | 咽炎 | [yān yán, ㄧㄢ ㄧㄢˊ, 咽 炎] pharyngitis #36,293 [Add to Longdo] | 呜咽 | [wū yè, ㄨ ㄧㄝˋ, 呜 咽 / 嗚 咽] sob; whimper #38,881 [Add to Longdo] | 狼吞虎咽 | [láng tūn hǔ yàn, ㄌㄤˊ ㄊㄨㄣ ㄏㄨˇ ㄧㄢˋ, 狼 吞 虎 咽] to wolf down one's food (成语 saw); to devour ravenously #40,904 [Add to Longdo] | 咽鼓管 | [yān gǔ guǎn, ㄧㄢ ㄍㄨˇ ㄍㄨㄢˇ, 咽 鼓 管] Eustachian tube (linking pharynx 咽 to tympanic cavity 鼓室 of middle ear); auditory tube #72,235 [Add to Longdo] | 咽气 | [yàn qì, ㄧㄢˋ ㄑㄧˋ, 咽 气 / 嚥 氣] to die; to breathe one's last #76,544 [Add to Longdo] | 喉咽 | [hóu yān, ㄏㄡˊ ㄧㄢ, 喉 咽] laryngopharynx; fig. a key position [Add to Longdo] | 耳鼻咽喉 | [ěr bí yān hóu, ㄦˇ ㄅㄧˊ ㄧㄢ ㄏㄡˊ, 耳 鼻 咽 喉] ear nose and throat; otolaryngology [Add to Longdo] | 鼻咽 | [bí yān, ㄅㄧˊ ㄧㄢ, 鼻 咽] nose and throat [Add to Longdo] |
| | 喉(P);咽;吭 | [のど(P);のんど(ok);のみと(ok);のみど(ok), nodo (P); nondo (ok); nomito (ok); nomido (ok)] (n) (1) (uk) throat; (2) singing voice; (P) #15,725 [Add to Longdo] | むせび泣き;咽び泣き;噎び泣き | [むせびなき, musebinaki] (vs) (1) to sob; to be choked with tears; (n) (2) sobbing [Add to Longdo] | 暗涙に咽ぶ | [あんるいにむせぶ, anruinimusebu] (exp, v5b) to shed silent tears [Add to Longdo] | 咽から手が出る;のどから手が出る | [のどからてがでる, nodokarategaderu] (exp, v1) to want something desperately; to want something (so badly one can taste it) [Add to Longdo] | 咽び泣く;むせび泣く | [むせびなく, musebinaku] (v5k, vi) to sob; to be choked with tears [Add to Longdo] | 咽ぶ;噎ぶ | [むせぶ, musebu] (v5b, vi) to be choked; to be stifled; to be smothered [Add to Longdo] | 咽喉 | [いんこう, inkou] (n, adj-no) throat [Add to Longdo] | 咽喉マイク | [いんこうマイク, inkou maiku] (n) (uk) throat microphone [Add to Longdo] | 咽頭 | [いんとう, intou] (adj-na, n, adj-no) pharynx; pharyngeal [Add to Longdo] | 咽頭炎 | [いんとうえん, intouen] (n) pharyngitis; sore throat [Add to Longdo] | 咽頭弓 | [いんとうきゅう, intoukyuu] (n) pharyngeal arch [Add to Longdo] | 咽頭結膜熱 | [いんとうけつまくねつ, intouketsumakunetsu] (n) pharyngoconjunctival fever [Add to Longdo] | 咽頭歯 | [いんとうし, intoushi] (n) pharyngeal tooth; pharyngeal teeth [Add to Longdo] | 咽頭反射 | [いんとうはんしゃ, intouhansha] (n) gag reflex [Add to Longdo] | 耳鼻咽喉 | [じびいんこう, jibiinkou] (n) ear; nose; and throat [Add to Longdo] | 耳鼻咽喉科 | [じびいんこうか, jibiinkouka] (n) otorhinolaryngology; ear, nose and throat [Add to Longdo] | 耳鼻咽喉専門医 | [じびいんこうせんもんい, jibiinkousenmon'i] (n) ear, nose and throat specialist [Add to Longdo] | 鼻咽頭 | [びいんとう, biintou] (n) nasopharynx [Add to Longdo] | 鳴咽;嗚咽 | [おえつ, oetsu] (n, vs) sobbing; weeping; groaning; fit of crying [Add to Longdo] | 連鎖球菌性咽頭炎 | [れんさきゅうきんせいいんとうえん, rensakyuukinseiintouen] (n) streptococcal throat infection; strep throat [Add to Longdo] | 噎せる;咽せる | [むせる, museru] (v1, vi) to choke over; to be choked by [Add to Longdo] | 嚥下;咽下 | [えんげ;えんか, enge ; enka] (n, vs, adj-no) (act of) swallowing; deglutition [Add to Longdo] |
| I think I fractured his larynx. | [CN] 我可能捏断了他的咽喉 Beginning of the End (2014) | I didn't want to be in too big a rush to put on the feed bag. | [CN] 但是 我不想表现的狼吞虎咽 Detour (1945) | I want this to be as painless for you as possible, so I will give you a choice... | [JP] 僕は出来るだけ君に 苦痛を与えたくないから 選択肢をあげよう 咽喉を掻き切る事も出来るし Dark Cousin (2012) | - Careful you don't swallow that pin. | [CN] - 小心别咽下了那小玩意 Dead Reckoning (1947) | Swallow. | [CN] 咽下去 Breaking the Waves (1996) | Bruises on her throat, shoulders and arms. | [CN] 咽喉,肩膀和手臂有瘀伤 The Naked City (1948) | But you have to swallow something you don't always have to say what you believe. | [CN] 但你必须咽下 你一直无需说自己不相信的东西 322 (1969) | (SOBBING) | [JP] (咽び泣く声) A Muddy Road (2014) | How could we suffer this insult! | [CN] 这口气怎么咽得下去 The Delightful Forest (1972) | - Throat? | [CN] - 咽喉? 322 (1969) | There were definite finger marks on her gullet. | [CN] 在她咽喉上确信有手指掐痕 To Kill a Mockingbird (1962) | Swallow! | [CN] 咽下去! Crazy for You (2014) | First, he slashed my brother and sister's throats, then he stabbed my mother in the back. | [JP] 最初に兄と姉の 咽喉を切った そのあと母の背中に 突き刺した The Origins of Monstrosity (2012) | Nasopharyngitis, albeit a gargantuan specimen. | [JP] 巨大だが鼻咽腔炎のね Bound (2009) | @Eating up the scum @ | [CN] @ 咽吃废物 @ Lost in Translation (2003) | (whimpering) | [CN] (呜咽) Repeaters (2010) | (SOBBING) Please! | [JP] (咽び泣く) 頼む! A Muddy Road (2014) | It's glossopharyngeal neuralgia. | [JP] 舌咽神経鞘腫です。 Episode #1.3 (2012) | He's about to die and you leave me here alone! | [CN] 他都快咽气了 War and Peace (1966) | (WHIMPERING) | [CN] (呜咽) Jersey Shore Massacre (2014) | That word seems to have stuck in your throat a bit. | [CN] 你说出那个词时的声音似乎哽咽了 The V.I.P.s (1963) | Throat lozenges? | [JP] 咽喉トローチ? - ベイブ... Transformers: Dark of the Moon (2011) | Now go. | [CN] 眼泪都流出来了 Here comes that tear again. 我都要哽咽了 I'm all choked up. And the Look of the Irish (2015) | I couldn't. I had laryngitis too. | [CN] 我不是 我也咽喉炎了 Marnie (1964) | Sore from constant speech, throats breathe heavily and unevenly. | [CN] 由于激烈发言后咽喉疼痛 他们沉重的呼吸时断时续 Battleship Potemkin (1925) | - At the throat, jab. | [CN] - 在咽喉, 戳。 How I Won the War (1967) | Fever, sweats, rash, sore throat, nausea, vomiting, myalgia, arthralgia, lymphadenopathy... | [JP] 発熱 発疹 咽喉痛 吐き気 筋肉痛 関節痛 リンパ節腫脹... Pilot (2014) | And I am not entertained by this little ballerina's snide insinuations... that I am a no-talent hoofer. | [CN] 现在这个小芭蕾舞者恶意讽刺我不会跳舞'. 我可咽不下这口氯 The Band Wagon (1953) | But you let Henry Terrill run my cows off of the Big Muddy and 24 of 'em died of thirst before I could take a breath. | [CN] 但是你却让亨利·泰瑞尔在大湿地赶走我的牛 24头牛渴死了我能咽下这口气吗 The Big Country (1958) | Now, I'll just wait for her last breath. | [CN] 现在,我只等她咽气了 Happy End (1967) | for martyrdom, whining like bitches. | [CN] 殉难的准备 她们像狗一样呜咽 The Leopard (1963) | This is where they shove dirty little portions of bacteria... down their weasely little throats. | [CN] 这是他们从喉咙里咽下 肮脏的细菌的地方 Pink Flamingos (1972) | Gobbling up sashimi with that big painted mouth... | [CN] 张着抹过口红的大嘴 狠吞虎咽地吃生鱼片 Late Spring (1949) | Cut your throats next time. | [CN] 下次减少你的咽喉。 How I Won the War (1967) | Slit his throat first. | [JP] 最初に咽喉を切り込む Driver from Hell (2016) | You took me in for my throat. | [CN] 你带我进来是因为咽喉疾病嘛 322 (1969) | Talking of throats, my wife. | [CN] 谈到咽喉, 我的妻子。 How I Won the War (1967) | I don't know where you got those pyjamas, or these cigarettes... your pharyngitis is bad enough without them. | [CN] 我不知道你的睡衣和雪茄哪儿来的 不过你的咽喉炎已经很严重了 Magnificent Obsession (1954) | And then a second one. And a beer to wet your drywhistle. | [CN] 然后再来一杯 再加一杯啤酒,就不用干巴巴地往下咽 Spur der Steine (1966) | At the throat, jab! | [CN] 在咽喉, 注射! How I Won the War (1967) | - Our attorney, Veronica Donovan... - I was on the phone when they shot her - Right there. | [JP] 私たちの弁護士、ベロニカ・ドノバン ーここ、咽喉仏! The Message (2007) | In each generation, going right back, from prostate to bowel, throat to brain tumor, we've had every flavor of cancer there is. | [JP] 父の血筋は 前立腺ガンから腸のガン 咽喉ガンから脳腫瘍へと 世代ごとに様々なガンを 受け継いできた Hideaways (2011) | (whimpers) | [CN] (呜咽) How I Won the War (1967) | He could swallow a lot and now he had cancer of the throat. | [CN] 他能咽下很多东西 如今得了喉癌 322 (1969) | If I catch you without it again, I'll ram it down your throat. | [CN] 如果我再一次没有它抓你, 我将把它力击下来你的咽喉。 How I Won the War (1967) | I want to crawl to her feet, whimper to be forgiven... for loving me, for needing her more than my own life... for belonging to her more than my own soul. | [CN] 我想要爬行到她的脚 呜咽乞求得到宽恕 为爱我 为需要她 超过我的自己生命... 为属于她 超过我的自己的灵魂 Wuthering Heights (1939) | Not earning favors, but whimpering for them with your dirty hands! | [CN] 不是赚得宠爱 而是用你的肮脏手为他们呜咽 Wuthering Heights (1939) | I has told you and told you that you can always tell a lady... by the way she eats with folks. | [CN] 狼吞虎咽 Gone with the Wind (1939) | You're always ready when there's something to gorge on. | [CN] 你总是准备好要狼吞虎咽一顿. 8½ (1963) | Chew them up and don't spit them out. Swallow them. | [CN] 把他们嚼碎了 不要吐出来 咽下去 The Treasure of the Sierra Madre (1948) |
| |
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |