ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 恰, -恰- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ | [恰, qià, ㄑㄧㄚˋ] just, exactly, precisely; proper Radical: 忄, Decomposition: ⿰ 忄 [xīn, ㄒㄧㄣ] 合 [hé, ㄏㄜˊ] Etymology: [pictophonetic] heart Rank: 1308 |
|
| 恰 | [恰] Meaning: just as; as though; fortunately On-yomi: コウ, カッ, チョウ, キョウ, kou, kaxtsu, chou, kyou Kun-yomi: あたか.も, ataka.mo Radical: 心, Decomposition: ⿰ 忄 合
|
| 恰 | [qià, ㄑㄧㄚˋ, 恰] exactly; just #6,813 [Add to Longdo] | 恰恰 | [qià qià, ㄑㄧㄚˋ ㄑㄧㄚˋ, 恰 恰] exactly; just; precisely #6,253 [Add to Longdo] | 恰当 | [qià dàng, ㄑㄧㄚˋ ㄉㄤˋ, 恰 当 / 恰 當] appropriate; suitable #9,077 [Add to Longdo] | 恰好 | [qià hǎo, ㄑㄧㄚˋ ㄏㄠˇ, 恰 好] as it turns out; by lucky coincidence #9,579 [Add to Longdo] | 恰到好处 | [qià dào hǎo chù, ㄑㄧㄚˋ ㄉㄠˋ ㄏㄠˇ ㄔㄨˋ, 恰 到 好 处 / 恰 到 好 處] it's just perfect; it's just right #17,192 [Add to Longdo] | 恰巧 | [qià qiǎo, ㄑㄧㄚˋ ㄑㄧㄠˇ, 恰 巧] fortunately; unexpectedly; by coincidence #20,855 [Add to Longdo] | 恰似 | [qià sì, ㄑㄧㄚˋ ㄙˋ, 恰 似] just like; exactly like #33,372 [Add to Longdo] | 恰如其分 | [qià rú qí fèn, ㄑㄧㄚˋ ㄖㄨˊ ㄑㄧˊ ㄈㄣˋ, 恰 如 其 分] (saying) to say or do something appropriate #35,368 [Add to Longdo] | 恰如 | [qià rú, ㄑㄧㄚˋ ㄖㄨˊ, 恰 如] just as if #42,990 [Add to Longdo] | 恰帕斯州 | [Qià pà sī zhōu, ㄑㄧㄚˋ ㄆㄚˋ ㄙ ㄓㄡ, 恰 帕 斯 州] Chiapas #152,048 [Add to Longdo] | 乌恰县 | [Wū qià xiàn, ㄨ ㄑㄧㄚˋ ㄒㄧㄢˋ, 乌 恰 县 / 烏 恰 縣] Wuqia county in Xinjiang #157,219 [Add to Longdo] | 乌恰 | [Wū qià, ㄨ ㄑㄧㄚˋ, 乌 恰 / 烏 恰] Wuqia county in Xinjiang #192,345 [Add to Longdo] | 恰如其份 | [qià rú qí fèn, ㄑㄧㄚˋ ㄖㄨˊ ㄑㄧˊ ㄈㄣˋ, 恰 如 其 份] appropriate; judicious; accurate (assessment etc) [Add to Longdo] | 乌鲁克恰提 | [Wū lǔ kè qià tí, ㄨ ㄌㄨˇ ㄎㄜˋ ㄑㄧㄚˋ ㄊㄧˊ, 乌 鲁 克 恰 提 / 烏 魯 克 恰 提] Wuqia county in Xinjiang; name of county in Xinjiang from early 20th century now called Wuqia 烏恰縣|乌恰县 [Add to Longdo] | 乌鲁克恰提县 | [Wū lǔ kè qià tí xiàn, ㄨ ㄌㄨˇ ㄎㄜˋ ㄑㄧㄚˋ ㄊㄧˊ ㄒㄧㄢˋ, 乌 鲁 克 恰 提 县 / 烏 魯 克 恰 提 縣] Wuqia county in Xinjiang; name of county in Xinjiang from early 20th century now called Wuqia 烏恰縣|乌恰县 [Add to Longdo] | 老乌恰 | [Lǎo wū qià, ㄌㄠˇ ㄨ ㄑㄧㄚˋ, 老 乌 恰 / 老 烏 恰] same as 烏魯克恰提|乌鲁克恰提 in Xinjiang [Add to Longdo] |
| 格好(P);恰好 | [かっこう(P);カッコ(ik), kakkou (P); kakko (ik)] (adj-na, n, adj-no) (1) shape; form; posture; appearance; manner; (2) suitability; moderateness (in price); (P) #11,235 [Add to Longdo] | 格好つける;格好付ける;恰好付ける | [かっこうつける;かっこつける(ik), kakkoutsukeru ; kakkotsukeru (ik)] (v1) (uk) to affect a stylish air; to try to look good; to show off [Add to Longdo] | 恰も(P);宛も | [あたかも(P);あだかも, atakamo (P); adakamo] (adv) (1) (uk) (usu. as あたかものようだ, あたかものごとし, etc.) as if; as it were; as though; (2) (uk) right then; just then; at that moment; (P) [Add to Longdo] | 恰も好し | [あたかもよし, atakamoyoshi] (adv) luckily; fortunately [Add to Longdo] | 恰幅;格幅 | [かっぷく, kappuku] (n) physique; bodily build [Add to Longdo] | 丁度(P);恰度(oK) | [ちょうど, choudo] (adj-na, adv, n) (uk) just; right; exactly; (P) [Add to Longdo] | 年恰好;年格好 | [としかっこう, toshikakkou] (n) one's age [Add to Longdo] | 不格好;不恰好;無格好 | [ぶかっこう;ふかっこう(不格好;不恰好), bukakkou ; fukakkou ( bukakkou ; fu kakkou )] (adj-na) (1) unshapely; ill-formed; misshapen; (2) awkward; clumsy [Add to Longdo] |
| They're clumsy beasts. | [JP] 不恰好な怪物 300 (2006) | - What the hell are you wearing? | [JP] なんて恰好だ Deepwater Horizon (2016) | But we must do it properly. | [CN] 但我們要做得恰當 A Self-Made Hero (1996) | - Who? | [CN] - 别忘了恰克和砰伯 The Angry Birds Movie (2016) | Do you think it would be proper? | [CN] 你认为这样恰当吗? 你知道的伦理呢? Gettysburg (1993) | It's just a fragment, but it lines up with what we all saw today. | [CN] 虽然只是一些片断 但是恰好可以 It's just a fragment, but it lines up 解释我们今天看到的事情 with what we all saw today. Pilot (2015) | What? | [CN] ...什么特别不恰当的话, 那么我很抱歉。 What? 你要说什么? Coherence (2013) | You're right, Chucky. She didn't believe me. | [CN] 你说得对 恰奇 她不相信我 Child's Play (1988) | "The last soul to die each year, the one who gives up the ghost at the stroke of midnight, is destined to be Death's driver during the coming year." | [CN] "他是全年里最后一个要死去的人 他恰好在除夕的钟声敲响12下的时候 呼出了最后一口气,他命中注定在 即将到来的新年里成为死神的车夫" The Phantom Carriage (1921) | Me? | [CN] 恰克,去派对那里砸场,快! The Angry Birds Movie (2016) | I know this is awkward and all, but what happened in the passage way was... | [JP] こういうの恰好悪いと分かって るんだけど、通路であったこと... Episode #1.2 (2003) | Says he's got us a sweet little place to hole up till after the heat blows over. | [JP] 恰好の隠れ家を 用意したそうだ 仕事の後に使える Public Enemies (2009) | I looked a mess. | [JP] 汚い恰好してた Blue Ruin (2013) | Are incompetent, irrelevant, and immaterial. | [CN] 是不恰当 不相关 和无中生有的 Bordertown (1935) | Yeah, that's a good place for an arms deal. | [JP] アア それは 武器取引の恰好の場所だ Damaged (2012) | They're mine, so they're more utility than comfort. | [JP] 俺の服だ、 恰好より実用的だ。 Go Getters (2016) | Far from it... he's connected now. | [CN] 恰恰相反 他把一切联系起来了 Beginning of the End (2014) | She shouldn't be allowed to go to school dressed like this. Where to? | [JP] こんな恰好で学校に行かせていいのかよ 場所は? Fair Game (2016) | She'll know the real thing. | [JP] あの女は別物だ チャチな恰好じゃ見抜かれる Chameleon (2008) | And Chucky's only a doll, right? | [CN] 恰奇只是个公仔 对吧 Child's Play (1988) | I've got to talk to you about Chucky. | [CN] 我要和你谈谈恰吉 Child's Play 3 (1991) | Now, you dress the part still. | [JP] お前のその恰好は― Who Goes There (2014) | - So we put Franklin in a costume, He's lonely, he's lonely. | [JP] 年寄り好みの 恰好にする The Watch (2012) | We're easy targets. | [JP] 我々は恰好の標的だ、ヤツ等は 船団の真ん中にジャンプしてくるでしょう Episode #1.2 (2003) | - Chucky is alive and killed Caputo. | [CN] 恰奇是活物 他杀死了艾迪·卡普托 -什么 Child's Play (1988) | It was. | [CN] 哦 对 恰茨基 我全忘了 Watch Out for the Automobile (1966) | You mean you wanna dress like that? | [JP] なのに そんな恰好? Django Unchained (2012) | It happens to be your brand. | [CN] 这恰好是你抽的牌子 I Wake Up Screaming (1941) | All I want is to get out of here and you happened to be going my way, so I played you. | [CN] All I want is to get out of here and you happened to be going my way, 我只想离开这里,而你恰好和我同路 so I played you. 所以我利用了你 Strange Cargo (1940) | - I can't do that. | [CN] 我做不到 恰奇 Child's Play (1988) | Mr. carpenter, believe me, I had no intention of getting the firm's name into this. | [CN] 相信我,我无意把公司卷进报道的 我只是恰好跟记者提到... The Whole Town's Talking (1935) | You did, you did... | [CN] 说了 您说了 扮演恰茨基的不正是您吗 Watch Out for the Automobile (1966) | Funny thing is, the fellow was just wearing underpants. | [JP] おかしなことに、そいつはパンツ一枚の恰好だった。 The Crocodile's Dilemma (2014) | In a Union encampment just North of Chattanooga. | [CN] 在恰塔奴加北面的 一个联邦军营理 The General (1926) | Plenty of symbolism for Third Wave. | [JP] 恰好の目標だ True Believer (2012) | No, no, no. | [CN] 不,不,恰恰相反。 The Unborn (2009) | Au contraire, c'est ce qui ressort le plus. | [CN] 这恰恰是他脸上最突出的特征 Design for Living (1933) | Wherever I go, Chucky will find me. | [CN] 不管我去哪 恰吉都会找到我的 Child's Play 2 (1990) | Seeing you dressed like this... | [JP] こんな恰好してると ... Furious 7 (2015) | I hate one who treats others badly | [CN] 我最憎人系背後恰啲下屬嘅勒 Huan chang (1985) | Chucky killed Caputo. That leaves you. | [CN] 恰奇杀了卡普托 你很吃惊吗 Child's Play (1988) | On the contrary! | [CN] 恰恰相反 首相 我们都算不上认识 On the contrary! The Bishops Gambit (1986) | The Southern army facing Chattanooga is ordered to retreat." | [CN] 驻守恰塔奴加的南军奉令撤退 The General (1926) | Chicha! | [CN] 奇恰酒 Our Brand Is Crisis (2015) | From joy. Not because of your look. | [JP] 嬉しくてだよ 君の恰好じゃなくて Look Who's Back (2015) | It's not happening. | [JP] いい恰好をするために Beasts of Prey (2015) | That's all right. You're cool. | [JP] 分ったよ アンタは恰好いい Deadpool (2016) | "Just... | [CN] "恰好" Out for Justice (1991) | A gift to the foes of Mordor. | [JP] モルドールの奴らを倒す 恰好の武器だ The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (2001) | an accusation regarding some inappropriate behavior between yourself and one of the students. | [CN] 控告 对于一些不恰当的行为 和自己的一个学生。 Embrace of the Vampire (2013) |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |