ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*打ち明ける*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 打ち明ける, -打ち明ける-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
打ち明ける;打明ける[うちあける, uchiakeru] (vt) เผย(ความลับ, ความในใจ), เปิดใจ

Japanese-English: EDICT Dictionary
打ち開ける;打ち明ける;ぶち開ける;ぶち明ける[ぶちあける, buchiakeru] (v1, vt) (1) to forcefully open up a hole (in a wall, etc.); (2) (See 打ち明ける・うちあける) to speak frankly, holding nothing back; (3) to throw out everything inside [Add to Longdo]
打ち明ける(P);打明ける(io)[うちあける, uchiakeru] (v1, vt) to be frank; to speak one's mind; to open one's heart; (P) [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
I should have told you everything earlier.あなたにはもっと早く全てを打ち明けるべきだった。
Declare one's love.愛を打ち明ける
You had better make a clean breast of everything.君はすべてのことを打ち明けるほうがよい。 [ M ]
She was reluctant to reveal her secret.彼女は秘密を打ち明けるのに気が進まなかった。
Declare one's love.恋を打ち明ける

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I pretended I was drunk when I proposed to my wife.[JP] 昔かみさんに本心を打ち明ける時 わざと酔払ったふりしちゃったぞ 俺はね The Gentle Twelve (1991)
I need to be able to tell her that you are Supergirl.[JP] 君がスーパーガールだと、 打ち明けるしかない。 Truth, Justice and the American Way (2016)
I need to be able to tell her that you are Supergirl.[JP] 君がスーパーガールだと、 打ち明けるしかない。 Falling (2016)
Well, you can talk to me, too.[JP] 打ち明けるのは そっちでしょ Kill (2015)
I need to be able to tell her that you are Supergirl.[JP] 君がスーパーガールだと、 打ち明けるしかない。 Solitude (2016)
I'll tell you another secret.[JP] 別の秘密を打ち明ける The Fearsome Dr. Crane (2015)
Tell me a secret now.[JP] 秘密を打ち明けるんだ The Fearsome Dr. Crane (2015)
I'm just trying to figure out when or even if I should tell Alex some stuff.[JP] 大丈夫さ ただ彼女に― 自分の過去を 打ち明けるか迷ってる God. (2015)
Well, I don't think there's anyone around now to listen in, so do you think it might be time to let the rest of us in on the big secret?[JP] 今 盗み聞きはできまい 秘密を打ち明けるなら 今だろ? Dead Mine (2012)
He'll open up to you when he's ready.[JP] 彼は準備ができたら あなたに打ち明ける Suicide Squad (2014)
Anybody here you think she might have confided in?[JP] 打ち明けるような 友達は誰かいた? My Fair Wesen (2014)
Now might be a good time to tell you something about that vest then.[JP] そのベストのことを 打ち明ける時期だよな Money Monster (2016)
I believe it is time for me to share something with you myself.[JP] 今まで黙っていたことを 打ち明ける Go (2015)
You understand why I might be skeptical, considering it's you telling me this.[JP] 君は疑い深い性格だ 本心を打ち明けるとは思えない The Fearsome Dr. Crane (2015)
My advice... you got something to tell Alex, don't wait.[JP] 隠し事があるなら すぐ打ち明けるべきだ God. (2015)
What else is real?[JP] 他に打ち明けることは? Earthlings Welcome Here (2008)
Well, I was fixin' to go and declare myself... in Raphael.[JP] - 1864 ラファエルに着いたら 打ち明けるつもりだ Jane Got a Gun (2015)
But you need to unburden yourself, Sarchie.[JP] だが全てを打ち明けるんだ サーキ Deliver Us from Evil (2014)
I'd tell the secret.[JP] 秘密を打ち明ける Byzantium (2012)
That's, uh, a lot to confide in me, Moira.[JP] でも ええと 打ち明ける事があるんだね モイラ Dodger (2013)
-You gonna start coughing?[JP] - 秘密を打ち明けるの? Turn Me On, Dammit! (2011)
What does it actually mean, we all cheat I thought he'd tell me right away.[JP] 本当の話、皆、不貞を... あの人はすぐに打ち明けるだろうと... Live for Life (1967)
My stomach's been in knots just thinking about telling you.[JP] 打ち明けるまで 胸が痛んだ God Has Spoken (2013)
I've gotta think.[JP] みんなに打ち明けるか? Sing (2016)
But he said there was someone that he had to expose.[JP] 彼は打ち明ける誰かが いたと言ってた The Mystery in the Meat (2013)
You could have told me all this when I came to visit.[JP] 私が帰ったときに全てを打ち明ける こともできたはずです Awakening (2004)
It took him years to confide in me.[JP] 私に打ち明けるまで 何年もかかった The Sign of Three (2014)
Man is by nature trusting and averse to conflict.[JP] 最初から人は信頼し 打ち明ける Who Am I (2014)
I'll speak to him when the time's right.[JP] 言うべきときが来れば、彼にも打ち明ける 11:00 a.m.-12:00 p.m. (2014)
Tommy, I'm going to let you in on a little-known secret about Dr. Carter Bowen.[JP] トミー 秘密を打ち明けるわ カーターボーエン博士のこと Legacies (2012)
I just picked up a new sports car, and I'm thinking we can open her up, pick up a few speeding tickets--[JP] 新しいスポーツカーで 迎えに行って 彼女に打ち明ける スピード違反切符を切られる - Legacies (2012)
Grant... you telling me this makes me feel I can trust you.[JP] グラント・・・ 私に打ち明けることができている。 私が思うに、キミは十分 信頼に値する。 The Well (2013)
If they are, they need our help.[JP] 苦しんでいるのを 打ち明けるし 力になれます The Show Must Go On (2014)
Use this time to unburden yourself.[JP] 今回打ち明ける為に使ってくれ The Devil's Share (2013)
Then maybe it's time for you to come out.[JP] あなたが 打ち明ける番なんじゃない? How Does She Do It? (2015)
And it looks like you still don't know when to shut your frakkin'_BAR_mouth and follow orders.[JP] 俺は後悔しとるよ 自分の正体に気づいた時 真っ先に打ち明ける度胸が無かった Sometimes a Great Notion (2009)
You know, I have to say... we've run this exercise on every class of NATs, and it always turns out a little different, but no class has decided actually to vote.[JP] 打ち明けるけど― 全てのクラスで このテストをやってきた 結果は色々だけど― Cover (2015)
There's no way I'm gonna reveal classified secrets[JP] 秘密を打ち明けるつもりは、さらさら無い。 Pilot (2013)
I have to tell him everything.[JP] しょうがないよ こうなったら あの人に 本当のこと 打ち明けるしかない The Magic Hour (2008)
I'm gonna let you in on a little secret about these telephones.[JP] 私は、これらの電話について 少し秘密を打ち明けるつもりだ The Wolf of Wall Street (2013)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top