ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*挟*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -挟-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, xié, ㄒㄧㄝˊ] to seize; to hold to one's bosom
Radical: , Decomposition:   扌 [shǒu, ㄕㄡˇ]  夹 [jiā, ㄐㄧㄚ]
Etymology: [ideographic] Wedged 夹 in one's arms 扌; 夹 also provides the pronunciation
Variants: , Rank: 2816
[, xié, ㄒㄧㄝˊ] to seize; to hold to one's bosom
Radical: , Decomposition:   扌 [shǒu, ㄕㄡˇ]  夾 [jiā, ㄐㄧㄚ]
Etymology: [ideographic] Wedged 夾 in one's arms 扌; 夾 also provides the pronunciation
Variants:

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: pinch; between
On-yomi: キョウ, ショウ, kyou, shou
Kun-yomi: はさ.む, はさ.まる, わきばさ.む, さしはさ.む, hasa.mu, hasa.maru, wakibasa.mu, sashihasa.mu
Radical: , Decomposition:     
Variants: , Rank: 1870
[] Meaning: put between; insert; jam; get caught; sandwich
On-yomi: キョウ, ショウ, kyou, shou
Kun-yomi: はさ.む, はさ.まる, わきばさ.む, さしはさ.む, hasa.mu, hasa.maru, wakibasa.mu, sashihasa.mu
Radical:
Variants:

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[jiā, ㄐㄧㄚ, / ] hold between #16,082 [Add to Longdo]
[xié, ㄒㄧㄝˊ, / ] clasp under the arm; coerce #16,082 [Add to Longdo]
[xié chí, ㄒㄧㄝˊ ㄔˊ,   /  ] to seize sb (by both arms); to abduct; to force sb to submit; to coerce; to hold sb under duress #26,342 [Add to Longdo]
[yāo xié, ㄧㄠ ㄒㄧㄝˊ,   /  ] to threaten #26,617 [Add to Longdo]
[xié zhì, ㄒㄧㄝˊ ㄓˋ,   /  ] forced submission; to exploit advantage to force sb to do one's bidding #88,844 [Add to Longdo]
天子以令诸侯[xié tiān zǐ yǐ lìng zhū hóu, ㄒㄧㄝˊ ㄊㄧㄢ ㄗˇ ㄧˇ ㄌㄧㄥˋ ㄓㄨ ㄏㄡˊ,        /       ] (expr.) hold the feudal overlord and you control his vassals #110,231 [Add to Longdo]
天子以令天下[xié tiān zǐ yǐ lìng tiān xià, ㄒㄧㄝˊ ㄊㄧㄢ ㄗˇ ㄧˇ ㄌㄧㄥˋ ㄊㄧㄢ ㄒㄧㄚˋ,        /       ] (expr.) hold the feudal overlord and you control the whole country [Add to Longdo]
细拿粗[xié xì ná cū, ㄒㄧㄝˊ ㄒㄧˋ ㄋㄚˊ ㄘㄨ,     /    ] to provoke [Add to Longdo]

Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
[はさむ, hasamu] TH: หนีบ  EN: to interpose
[はさむ, hasamu] TH: แทรกตรงกลาง  EN: to hold between

Japanese-English: EDICT Dictionary
奥歯に物がまる[おくばにものがはさまる, okubanimonogahasamaru] (exp, v5r) to talk around something (exp. derived from having something stuck in your back teeth and thus be unable to speak clearly); to imply something in a roundabout way [Add to Longdo]
横から口をむ;横から口をはさむ[よこからくちをはさむ, yokokarakuchiwohasamu] (exp, v5m) to butt into a conversation (from someone uninvolved) [Add to Longdo]
まる[はさまる, hasamaru] (v5r, vi) to get between; to be caught in; (P) [Add to Longdo]
み撃ち(P);み打ち[はさみうち, hasamiuchi] (n, vs) pincer attack; attack on both sides (flanks); (P) [Add to Longdo]
み込む[はさみこむ, hasamikomu] (v5m, vt) to insert; to put between; to tuck (e.g. fabric into a gap) [Add to Longdo]
み将棋[はさみしょうぎ, hasamishougi] (n) piece-capturing board game [Add to Longdo]
み上げる[はさみあげる, hasamiageru] (v1, vt) to pick up (with chopsticks); to take [Add to Longdo]
む(P);挾む(P);挿む[はさむ, hasamu] (v5m, vt) to interpose; to hold between; to insert; (P) [Add to Longdo]
撃;挾撃[きょうげき, kyougeki] (n, vs) pincer movement; pincer attack [Add to Longdo]
撃作戦[きょうげきさくせん, kyougekisakusen] (n) pincer operation (tactic) [Add to Longdo]
[きょうさつ, kyousatsu] (n, vs) (baseball) rundown [Add to Longdo]
[きょうしょ, kyousho] (n) possession of books [Add to Longdo]
瞼器[きょうけんき, kyoukenki] (n) entropion forceps [Add to Longdo]
口をむ;口をはさむ[くちをはさむ, kuchiwohasamu] (exp, v5m) to cut into (a conversation); to interject [Add to Longdo]
差しむ;む;差し挾む[さしはさむ, sashihasamu] (v5m, vt) (1) to insert; (2) to interrupt; to slip in a word; (3) to harbor (e.g. doubts); to harbour; to entertain (e.g. a theory) [Add to Longdo]
[かみばさみ, kamibasami] (n) paper holder; paper clip [Add to Longdo]
小耳にむ;小耳にはさむ[こみみにはさむ, komiminihasamu] (exp, v5m) to happen to hear; to overhear [Add to Longdo]
洗濯み;洗濯ばさみ[せんたくばさみ, sentakubasami] (n) clothes-pin; clothespin; clothes peg [Add to Longdo]
み;板挾み;板ばさみ[いたばさみ, itabasami] (n) being stuck between a rock and a hard place; being in a dilemma; being torn between conflicting demands [Add to Longdo]
[こおりばさみ, kooribasami] (n) ice tongs [Add to Longdo]
脇侍;脇士;夾侍;侍(oK)[きょうじ;わきじ(脇侍;脇士), kyouji ; wakiji ( waki samurai ; waki samurai )] (n) flanking attendant to the main deity of veneration in a temple [Add to Longdo]
剪み切る;み切る[はさみきる, hasamikiru] (v5r, vt) to nip off; to snip; to clip; to trim off [Add to Longdo]
鋏虫;み虫[はさみむし;ハサミムシ, hasamimushi ; hasamimushi] (n) (uk) earwig [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
It is not polite to interrupt someone while he is talking.誰かが話しているときに口をむのは礼儀正しくない。
You should not cut in when someone else is talking.誰か他の人が話をしているときに言葉を差しんではならない。
Build a house on the level between two valleys.二つの谷にまれた平地に家をたてる。
He often breaks into the middle of a conversation.彼は会話の最中に口をむことがよくある。
He stuck his pencil behind his ear.彼は耳に鉛筆をんだ。
She shut the door on her finger.彼女はドアに指をんでしまった。
She suddenly burst in on our conversation.彼女は急に私たちの話に口をんだ。
... There's things I'd like to say but to butt in now would be what they call uncouth.・・・言いたいことは色々あるのだが、ここで口をむのは野暮というもの。
If we hang around here any longer there could be reinforcements coming from the second gate to take us in a pincer movement!これ以上ここでもたついてると、後ろの第二関門からも増援が来て、撃されるかも知れねーんだぜ。
I recommend giving it to them straight, don't waffle your way around the subject.奥歯に物のまった言い方をせず、ズバリ直球で言ってあげる事をお勧めします。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Herr Major, if my word means anything I can vouch for everything the young captain has just said.[JP] 少佐、口をむようですけど... ...大尉の言葉は私が保証しますわ。 Inglourious Basterds (2009)
With a sledgehammer?[CN] 难道要拿大锤要她? The V.I.P.s (1963)
Mommy, I think I pinched a loaf in my brand-new big-boy pants.[JP] ママ 僕のアソコが チャックにまってる Pilot (2008)
Do what?[CN] 接着肖持媒体发布会 现在又变成这样 肯定出了什么事 Scuttle (2016)
She carries secretly to escape secretly and ran to come to here[CN] 带私逃,跑到这儿来了 { \cH00FFFF }{ \3cH000000 }She carries secretly to escape secretly and ran to come to here Sing gei cha low (1974)
And I let that get in the way of doing my job.[JP] 仕事に私情をんだから Act of Contrition (2004)
The droids attacked them, and I'm afraid our outpost got caught in the middle. They must be subdued. They're dangerous.[JP] ドロイドが攻撃したよ、この基地が板みになった アイツラを鎮圧しなきゃ、危険だから レックス大佐、軍を準備して Trespass (2009)
Oh, he's stuck.[JP] まった! Finding Nemo (2003)
Kao has abducted the Prince.[CN] 蝙蝠法师,不好了 高雄持小贝勒走掉了 The Miracle Fighters (1982)
Babel's on the far side of Andorian space.[JP] バベルはアンドリア領域をんだ反対側だ Babel One (2005)
We go over to the jail, and you let Joe go, or we tuck you 2 away and make a trade with Stumpy.[CN] 要么我们去监狱 你放乔走 要么绑了你们俩 要斯坦菲 Rio Bravo (1959)
He kidnapped the superintendent[CN] 持署长走了出来 Police Story (1985)
I want to start blackmailing Thatcher.[CN] 我准备要撒切尔呢 Bomb (1982)
What happened to your nose, Gittes, somebody slam the bedroom window on it?[JP] 鼻をどうした ギテス どこかの寝室の 窓にんだか Chinatown (1974)
No, but if you interrupt me again...[JP] いや 口をむな Gladiator (2000)
what a mess! Ka Kui has Lee for a hostage what's the matter?[CN] 糟糕了 家驹持了李Sir Police Story (1985)
Take him to the editing room. And tie him up.[JP] 編集室でみ撃ちにしろ、縛り上げて引き回しだ! The Wing or The Thigh? (1976)
Repeating these streets a Chestnut and tenth there are just jamed with both people...[JP] 繰り返します... 現場は通りをんで 混雑している様です... Halloween II (1981)
Franz Pagano is a man capable of blackmailing influential people, until now he's been quiet.[CN] 弗朗兹·帕加诺可以要要人 从他们那里得到保护 Calling All Police Cars (1975)
In of aftermath of the killings the streets between Chestnut and tenth third jamed with people and... cars.[JP] 殺人事件の余波で通りをんで ごった返しているとの事です... Halloween II (1981)
They're circling around.[JP] み撃ちにするようです Idiocracy (2006)
And being held by another person is scary, but rolling or, or being held by surfaces produces the calming effect that ordinary children get from a hug.[JP] 人に捕まえられるのは恐ろしい でも、転げる又は まれるのは、普通の子供が 抱擁されると落ち着く様な効果を生む Temple Grandin (2010)
Is that blackmail?[CN] 这是要吗? Love Is My Profession (1958)
Still, if as you suggest, your actions can be construed as blackmail- my actions?[CN] 尽管如此,如果按你说的, 你的行动可以看作要, 我的行为? Saratoga Trunk (1945)
Two suspects have taken a red Jaguar.[CN] 两个匪徒持一辆红色的积架 Pik lik sin fung (1988)
Augustine found out and started interfering.[JP] オーギュスティーヌは それを知って口をんできたの 8 Women (2002)
And I'm going to do my job.[JP] 私情をまず 何があっても完了させる Act of Contrition (2004)
You're hung up, I tell you![JP] まってるか聞いたろ! Tremors (1990)
This Individual isn't going to blackmail anyone.[CN] 这男人要不了任何人了 Calling All Police Cars (1975)
You thought she was gonna dodge that bullet?[JP] - 私たちに口をんだ? The Time Traveler's Wife (2009)
You still got the chain attached.[JP] チェーンがまってるよ Idiocracy (2006)
"And request that he keep his abnormally large nose out of other people's business. "[JP] "他人の事に余計なお節介を まぬよう お願いいたす次第 Harry Potter and the Prisoner of Azkaban (2004)
I held one in my hands. It bit me. It really didn't bleed, but...[JP] 僕、一匹手に持ったら、まれた 血は出なかったけれど... Babel (2006)
I can't. It's stuck![JP] ダメよ まったわ! A Cinderella Story (2004)
In any case, not for Vova's chance to dance in that group.[CN] 不管怎么样不要拿沃瓦舞蹈团的事要我了 In any case, not for Vova's chanceto dance in that group. We'll Live Till Monday (1968)
Mr. Wilkes, who can't be mentally faithful to his wife... and won't be unfaithful to her technically.[CN] 合桃夹得粉碎 Gone with the Wind (1939)
A parachute not opening - that's the way to die, getting caught in a combine, having your nuts bit off by a Laplander.[JP] 開けないパラシュートは良い死だ コンバインハーベスターにまるのとか 金玉をラップランダに噛まされたとか The Naked Gun: From the Files of Police Squad! (1988)
And he's holding it over my head.[CN] 他拿这来要 Pitfall (1948)
Perhaps she even provoked them. So who's blackmailing her?[CN] 也许她甚至助长 那么谁在要她? Submission (1976)
He had the Emperor in his power and bullied the dukes in his name.[CN] 天子下令百官独揽大权 Dragon Inn (1992)
I overheard Grievous. Their hyperdrive is almost repaired.[JP] ハイパードライブが後ちょっとで直すと グリーヴァスから小耳にんだ Destroy Malevolence (2008)
Reduced to such trickery[CN] 竟然做这种持人质的行为 Ngo ga yau yat chek hiu dung see (2002)
His window is opposite hers across the el tracks. She swore she saw him do it.[JP] 窓は高架鉄道をんで 真っ正面だ 12 Angry Men (1957)
She did it for contempt.[CN] 她这是整我 要 Amor Estranho Amor (1982)
It's got my leg![JP] 脚をまれた! The Lord of the Rings: The Two Towers (2002)
Yes, but why should they go to all this trouble to kidnap a harmless little governess?[CN] 是的 为什么他们要大费周章 来持这样一位老太太呢 The Lady Vanishes (1938)
Officers, if I might, interject here.[JP] おまわりさん 私が口をむのもなんだが Treasure Planet (2002)
No, he's holding my dad hostage.[CN] 不行,他持着我爸爸 Peking Opera Blues (1986)
Come on, man, look at me. You really think I can squeeze through one of them tiny windows?[JP] この体型を見ろよ 窓枠にまっちまう Save the Last One (2011)
My leg's stuck in the door![JP] 脚がドアにまっちゃった! Planet Terror (2007)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
まる[はさまる, hasamaru] eingeklemmt_werden [Add to Longdo]
み上げる[はさみあげる, hasamiageru] (mit_Essstaebchen) nehmen, aufnehmen [Add to Longdo]
み撃ち[はさみうち, hasamiuchi] Zangenbewegung, Zangenangriff [Add to Longdo]
み込む[はさみこむ, hasamikomu] einklemmen, einfuegen [Add to Longdo]
[はさむ, hasamu] stecken (zwischen), klemmen (in, zwischen), fassen (mit, zwischen), halten (mit, zwischen) [Add to Longdo]
[きょうげき, kyougeki] Zangenbewegung, Zangenangriff [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top