ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*民間人*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 民間人, -民間人-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-Thai: Longdo Dictionary
民間人[みんかんじん, minkanjin] (n) เอกชน

Japanese-English: EDICT Dictionary
民間人[みんかんじん, minkanjin] (n) non-government person; civilian [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Federal officer married to a civilian...[JP] FBI職員と民間人の結婚 Concordia (2011)
Lawrence Parker is a civilian. He's a weak link.[JP] 一方パーカーは民間人 突破口となる公算大 Fruition (2010)
The citizens do not get that helicopter outright.[JP] 民間人をヘリまで移動させられない Battle Los Angeles (2011)
These are just civilians. Why don't you let me take care of it?[JP] どうして民間人を気にするんです? Paul (2011)
We can't allow you to kill friendly civilians.[JP] まあ待てジョン これ以上味方や民間人を傷つけるな First Blood (1982)
I don't know how. Rambo is a civilian now, so he's my problem.[JP] 分かりませんな ランボーは今は民間人 私の管轄だ First Blood (1982)
This is my choice.[JP] 他の民間人の方と居てください これは私の選択です Kobol's Last Gleaming: Part 2 (2005)
Officials say that an estimated 300, 000 civilians-- men, women, and children-- have been killed as part of general benjamin juma's campaign of ethnic cleansing.[JP] 当局の発表によればベンジャミン・ジュマ将軍の 民族浄化作戦によって殺害された 民間人男女、子供は Day 7: 8:00 a.m.-9:00 a.m. (2009)
Since I've moved down here, I've treated civilians Almost exclusively.[JP] ここでは民間人専門にやってきました The Tower Is Tall But the Fall Is Short (2008)
Why would an agent leave critical plans like these for a civilian to find?[JP] こんな重要な物を FBIが置き忘れる訳が無い しかも民間人が分かるように Siege (2011)
A civilian should take my place.[JP] 民間人が俺の場所を取るべきだ Episode #1.1 (2003)
We need a way out. We need to see that F.O.B.[JP] 脱出する必要があります 民間人を避難させなければなりません Battle Los Angeles (2011)
Come on, guys! Let's get these shield generators in place! When Count Dooku sees how successful my weapon is against civilian targets, [JP] 早く、シールド発生装置を設定しよう! ドゥーク伯爵が民間人にとって、この武器の効果を見たら、 Defenders of Peace (2009)
Okay, we're gonna take the civilians with us.[JP] では、我々は民間人を一緒に連れていく Episode #1.2 (2003)
He evidently slipped aboard the Galactica with a civilian group... killed a Marine guard, stole the explosives and detonated them... killing three members of the crew and destroying himself.[JP] どうやら彼は民間人グループに紛れて ギャラクティカに侵入し... 海軍衛兵を殺害し 爆発物を盗み、爆発させ... 三人の乗組員を殺害し、自壊しました Litmus (2004)
We need these people to safety.[JP] 民間人を安全な所迄 連れて行かないと Battle Los Angeles (2011)
Civilians can't go to Vietnam.[JP] 民間人はベトナムに行くことができません Sunny (2008)
I want to find out how that Cylon or any civilian... - could break through our security.[JP] 知りたい事は、サイロンはどうやったのか もしくは、どんな民間人が... Litmus (2004)
Remember, he was a civilian employee.[JP] 奴は民間人だと 忘れるな He Walked by Night (1948)
I've calculated the rate of consumption regarding basic foodstuffs... for the civilian population.[JP] 基礎的な食料品に関連して 消費の割合を計算しました・・・ 民間人のために・・・ Water (2004)
Hasan blew up 129 civilians in the marketplace in Ramadi.[JP] ハッサンはラマディの市場で 民間人を129人も吹き飛ばした それは分かってます Pilot (2011)
You sent Mihradi and me to provide cover for some civilians.[JP] 民間人の救出時よ Terminator Salvation (2009)
Everybody was killed. Civilians.[JP] 民間人も全て殺して― RED (2010)
Exactly. How do we know that no one innocent will be hurt?[JP] 民間人も乗る Hearts and Minds (2010)
Trying to tell me there's not one flight instructor?[JP] 民間人には2人いた Act of Contrition (2004)
It may be dangerous, and we need to help keep people safe.[JP] 危険物かも 民間人の安全のためにも The Arrival (2008)
This is it. - There are civilians.[JP] これで一杯です ここには民間人がいる Battle Los Angeles (2011)
the civilians will be rendered unconscious.[JP] 何か起これば 民間人は意識を失う Hitman (2007)
Water riots breaking out all over the fleet. Civilians.[JP] 民間人は水不足で暴動中だ Bastille Day (2004)
Except, of course, there were no civilian casualties in this battle.[JP] なるほど 民間人の犠牲者が 存在しない点を除けば完璧だ Pilot (2009)
Peter is my colleague... a civilian consultant.[JP] ピーターは私の同僚で─ 民間人の顧問よ Olivia (2010)
We should consider pulling the civvies into a defensible formation.[JP] 民間人は防御陣形の 内側に置くべきだぞ ダメだ、全艦で捜索続行だ You Can't Go Home Again (2004)
There were 346 casualties, unless you're counting local civilians.[JP] 局所的な民間人を 含まないなら 346人です Pilot (2009)
Section 86A, evacuate all civilians from disaster area.[JP] 規則第86A「災害地域から 全ての民間人を避難させる」だ Forbidden Planet (1956)
Billy, how many civilians are in the cargo hold?[JP] ビリー、貨物室の民間人は何人ぐらい? Kobol's Last Gleaming: Part 2 (2005)
He's a civilian.[JP] 彼は民間人 Episode #1.2 (2003)
- An unknown.[JP] 知らんな 民間人らしい Terminator Salvation (2009)
We'll rescue the civilians.[JP] 民間人を救助する Transformers: Revenge of the Fallen (2009)
A priest, a civvy, a lizard, and a fed. If this is a joke, I'm not laughing.[JP] 牧師 民間人 トカゲ FBIか 笑えない冗談だ Pound of Flesh (2010)
What we know at this moment is that there are 50, 000 civilian refugees out there who don't stand a chance without your ship to protect them.[JP] この時点で分かっている事は そこに5万の民間人難民が居ることよ 彼らを護るあなたの艦なし では生き残れないことよ Episode #1.2 (2003)
Civilians don't like hearing they can't take a bath, wash their clothes...[JP] 民間人に風呂や洗濯するなと言っても・・・ Water (2004)
2-2, covering fire.[JP] 来い 援護射撃! 12時の方向に 民間人2名! Transformers: Revenge of the Fallen (2009)
There are no friendly civilians.[JP] 民間人に味方はいません First Blood (1982)
You fantasize about pulling a couple of weapons and showing these civilians a little reality?[JP] 銃を引き抜いて この民間人達に ちょっとした現実を見せてやれたらと 何度も想像したでしょ? Carnelian, Inc. (2009)
We evacuate people quickly enough. All units warned.[JP] "全部隊に伝える 民間人の避難を優先せよ" Battle Los Angeles (2011)
The police overpowered, we got news that there are citizens.[JP] 警察が民間人を保護しているとの 情報を得た Battle Los Angeles (2011)
We've been ordered to wear civilian clothes, sir.[JP] 我々は民間人の服、先生を着用する 注文してきた。 Mission: Impossible (1996)
We have citizens.[JP] "民間人も一緒だ" Battle Los Angeles (2011)
But you're a civilian. You're going back to your wife and your house.[JP] だが君は民間人だ 家へ帰れば―― First Blood (1982)
The Constitution allows for civilians to be recruited -for the national defense. -I'm done.[JP] 憲法は許容しています 防衛のために民間人を募集することを Eagle Eye (2008)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top