ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 沼, -沼- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ |
| 沼 | [沼] Meaning: marsh; lake; bog; swamp; pond On-yomi: ショウ, shou Kun-yomi: ぬま, numa Radical: 水, Decomposition: ⿰ 氵 召 Rank: 1467 |
| 沼 | [zhǎo, ㄓㄠˇ, 沼] pond; pool #23,981 [Add to Longdo] | 沼气 | [zhǎo qì, ㄓㄠˇ ㄑㄧˋ, 沼 气 / 沼 氣] marsh gas; methane CH4 #19,606 [Add to Longdo] | 沼泽 | [zhǎo zé, ㄓㄠˇ ㄗㄜˊ, 沼 泽 / 沼 澤] marsh; swamp; wetlands; glade #24,806 [Add to Longdo] | 泥沼 | [ní zhǎo, ㄋㄧˊ ㄓㄠˇ, 泥 沼] swamp #46,333 [Add to Longdo] | 沼泽地 | [zhǎo zé dì, ㄓㄠˇ ㄗㄜˊ ㄉㄧˋ, 沼 泽 地 / 沼 澤 地] marsh; swamp; everglade #47,124 [Add to Longdo] | 池沼 | [chí zhǎo, ㄔˊ ㄓㄠˇ, 池 沼] pool; pond #116,933 [Add to Longdo] | 湖沼学 | [hú zhǎo xué, ㄏㄨˊ ㄓㄠˇ ㄒㄩㄝˊ, 湖 沼 学 / 湖 沼 學] limnology #339,186 [Add to Longdo] | 沼泽地带 | [zhǎo zé dì dài, ㄓㄠˇ ㄗㄜˊ ㄉㄧˋ ㄉㄞˋ, 沼 泽 地 带 / 沼 澤 地 帶] marsh; swamp; everglade [Add to Longdo] | 湖沼 | [hú zhǎo, ㄏㄨˊ ㄓㄠˇ, 湖 沼] lakes and marshes [Add to Longdo] |
| 沼 | [ぬま] (n) บึง, หนอง(พื้นที่น้ำที่ตื้นและเล็กกว่าทะเลสาบ), See also: 沼地, 湖 |
| 沼 | [ぬま, numa] (n, n-suf) swamp; bog; pond; lake; (P) #6,541 [Add to Longdo] | 沼田 | [ぬまた(P);ぬまだ, numata (P); numada] (n) marshy rice field or paddy; (P) #8,508 [Add to Longdo] | 湖沼 | [こしょう, koshou] (n) lakes and marshes; (P) #15,063 [Add to Longdo] | 湖沼学 | [こしょうがく, koshougaku] (n) limnology [Add to Longdo] | 湖沼型 | [こしょうがた, koshougata] (n) lake type (i.e. eutrophic, dystrophic, oligotrophic) [Add to Longdo] | 湖沼水質保全特別措置法 | [こしょうすいしつほぜんとくべつそちほう, koshousuishitsuhozentokubetsusochihou] (n) Law Concerning Special Measures for Conservation of Lake Water Quality (1984) [Add to Longdo] | 湖沼生態系 | [こしょうせいたいけい, koshouseitaikei] (n) lake ecosystem [Add to Longdo] | 沼鯥 | [ぬまむつ;ヌマムツ, numamutsu ; numamutsu] (n) (uk) Nipponocypris sieboldii (species of cyprinid) [Add to Longdo] | 沼気 | [しょうき, shouki] (n) marsh gas; methane [Add to Longdo] | 沼湖 | [しょうこ, shouko] (n) marshes and lakes [Add to Longdo] | 沼虎の尾 | [ぬまとらのお;ヌマトラノオ, numatoranoo ; numatoranoo] (n) (uk) Lysimachia fortunei (species of loosestrife) [Add to Longdo] | 沼杉 | [ぬますぎ;ヌマスギ, numasugi ; numasugi] (n) (See 落羽松) bald Cypress (Taxodium distichum) [Add to Longdo] | 沼沢 | [しょうたく, shoutaku] (n) marsh; swamp; (P) [Add to Longdo] | 沼沢植物 | [しょうたくしょくぶつ, shoutakushokubutsu] (n) helophyte; marsh plant [Add to Longdo] | 沼沢地 | [しょうたくち, shoutakuchi] (n) wetland; marshland [Add to Longdo] | 沼地 | [ぬまち(P);しょうち, numachi (P); shouchi] (n, adj-no) marshland; wetland; swampland; (P) [Add to Longdo] | 沼田鰻 | [ぬたうなぎ;ヌタウナギ, nutaunagi ; nutaunagi] (n) (uk) inshore hagfish (Eptatretus burgeri, species found from Japan to Taiwan) [Add to Longdo] | 沼縄;蓴 | [ぬなわ, nunawa] (n) (See 蓴菜) water shield (Brasenia schreberi) [Add to Longdo] | 沼萩 | [ぬまはぎ, numahagi] (n) (obsc) (See 沼虎の尾) Lysimachia fortunei (species of loosestrife) [Add to Longdo] | 池沼 | [ちしょう, chishou] (n) (1) ponds and swamps; (2) (sl) (derog) (See 知的障害者) mentally-handicapped person [Add to Longdo] | 泥沼 | [どろぬま, doronuma] (n) bog; marsh; (P) [Add to Longdo] | 泥沼の離婚劇 | [どろぬまのりこんげき, doronumanorikongeki] (exp) (sl) long drawn-out divorce [Add to Longdo] | 田沼時代 | [たぬまじだい, tanumajidai] (n) Tanuma period (1767-1786 CE) [Add to Longdo] | 涸沼糸蜻蛉 | [ひぬまいととんぼ;ヒヌマイトトンボ, hinumaitotonbo ; hinumaitotonbo] (n) (uk) Mortonagrion hirosei (species of damselfly) [Add to Longdo] |
| | A swamp, yes, yes. | [JP] 沼地ね そうだよ The Lord of the Rings: The Two Towers (2002) | I'm riding to Swamp Bottom. | [CN] 你好! 我要到沼底站 Spirited Away (2001) | Now listen, it's the 6th stop, called Swamp Bottom. | [CN] 听好! 到第六站 沼底车站下车 Spirited Away (2001) | General, the ongoing stalemate in the war has become unacceptable | [JP] 将軍、戦争の泥沼化を容認できない Lair of Grievous (2008) | A swamp, yes, yes. | [CN] 沼泽 对 对 The Lord of the Rings: The Two Towers (2002) | Hey, Shrek, what we gonna do when we get our swamp anyway? | [CN] Hey Shrek 拿回我们的沼泽后我们要做什么? Shrek (2001) | Yes. As vast as space and as deep as a bottomless swamp, it's a complex thing. | [JP] そう 宇宙のように広く 底無し沼のように深く Hinokio: Inter Galactic Love (2005) | -Cascades. -Cloudbursts. -Swamps of books. | [JP] 滝や沼ほども Beauty and the Beast (1991) | I live in a swamp. I put up signs. I'm a terrifying ogre! | [CN] 我住在沼泽地 我竖起告示 表明我是一只很可怕的妖怪 Shrek (2001) | She's Miss Tomoe, the Iinuma girl. | [CN] 是饭沼家的朋江小姐嘛 The Twilight Samurai (2002) | Shinji Konuma... | [JP] 小沼真次君 Metro ni notte (2006) | - This is my swamp! | [CN] - 这是我的沼泽! Shrek (2001) | No complaints! Dinner! | [JP] (小沼佐吉) つべこべ言うな 飯だ Metro ni notte (2006) | We already located their starship in the swamp. | [JP] 奴らの宇宙船が沼地に あることを突き止めました Star Wars: The Phantom Menace (1999) | Hello, Konuma residence | [JP] もしもし 小沼です Metro ni notte (2006) | I'm already on a quest, a quest to get my swamp back. | [CN] 我已经在进行探险了 一个为了收回我的沼泽的探险 Shrek (2001) | Well, if it's the Marshes of Morva you wanted, here you are. | [JP] ようこそ、モルヴァの泥沼へ The Black Cauldron (1985) | We are sending all troops to meet this army assembling near the swamp. | [JP] 沼地付近に 全軍を送り込みました Star Wars: The Phantom Menace (1999) | When I tell you to dump a body in the marsh you dump him in the marsh. | [JP] 「オレが、死体を沼に沈めて来いって いったなら...」 「...お前は、その通りにすりゃいいんだ」 The Departed (2006) | Festering, stinking marshland as far as the eye can see. | [CN] 那儿有一望无际的臭沼泽地 The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (2001) | Oh god... Bones! | [JP] 沼に遺体よ Bones (2005) | But the wall's supposed to go around my swamp, not through it. | [CN] 但这墙应该是围着我的沼泽而不是穿过它 Shrek (2001) | He built a european city over a swamp. | [CN] 他在一片沼泽上建立了一个欧洲王国 Russian Ark (2002) | - Laroche is driving into the swamp. | [CN] - 老许开车进入沼泽 Adaptation. (2002) | The Tomel Expressway to Numazu, the Kan'etsu to Tsuklyono and the Chuo to Katsunuma are all closed both ways to traffic. | [JP] 東京〜沼津間 関越自動車道は練馬〜月夜野間 中央道は高井戸〜勝沼間の上下線で 全面通行止めになっています Until the Lights Come Back (2005) | I'm Iinuma's younger sister, Tomoe. | [CN] 我是饭沼的妹妹朋江 The Twilight Samurai (2002) | At design school, I read a book by Sakichi Konuma | [JP] デザイン学校でね 小沼佐吉の本 読んだのよ Metro ni notte (2006) | - Toadmoths live... | [JP] 沼のところだ。 RRRrrrr!!! (2004) | Swamp Bottom? | [CN] 沼底? Spirited Away (2001) | Now because you pulled Isert's white ass out of some rowboat you think you're better than me? | [CN] 不过把以赛拉出泥沼里的舢舨 就以为比我屌吗? Men of Honor (2000) | If booth hadn't defused the one under the platform, we'd all be dead. | [JP] どのくらいかかるか わからないんだ 沼で何か飲み込んだかも 頭蓋骨の復元は Bones (2005) | But, legal separation from your family doesn't change the fact that you are Sakichi Konuma's son | [JP] いいか 籍を抜いたからってな お前が小沼佐吉の息子で あるってことには変わりないんだよ Metro ni notte (2006) | Hurray! | [JP] 小沼二等兵 お国のために行ってきます Metro ni notte (2006) | Now listen, it's the 6th stop, called Swamp Bottom | [JP] いいか、電車で六つ目の沼の底という駅だ。 いいか でんしゃで 6つめの「ぬまのそこ」 という えきだ Now listen, it's the 6th stop, called Swamp Bottom Spirited Away (2001) | He's led us into a swamp. | [JP] こいつ 沼地へ連れ込んだな The Lord of the Rings: The Two Towers (2002) | You willing to prove that? | [JP] 母親はアレクサンドリアの 沼地で発見されました - 何ですって? Bones (2005) | I'll set off the gas! | [CN] 那会引爆沼气! Eight Legged Freaks (2002) | But something happened in the swamp that day. | [CN] 但那天在沼泽中 发生了一些事情 Adaptation. (2002) | #14 Tsukioka, #17 Numai, | [CN] 14号月冈彰、17号沼井充 Battle Royale (2000) | Police confirm the body of the man found dead in the Fenway marshes yesterday is that of Timothy Delahunt, an undercover policeman for the city of Boston. | [JP] -警察は、昨日、 フェンウェイ沼で...- -...見つかった 男性の遺体は..- -...ボストン市警のティモシー デラハント氏であることを...- The Departed (2006) | You're gonna go fight a dragon... and rescue a princess just so Farquaad will give you back a swamp... which you only don't have because he filled it full of freaks in the first place. | [CN] ...以拯救公主 就是因为Farquaad会让你收回沼泽 而你之所以失去沼泽 却首先是因为他把那些怪胎都塞了进去 Shrek (2001) | Maybe you can come visit me in the swamp sometime. | [CN] 也许找天你可以来沼泽探探我 Shrek (2001) | You don't understand. This road is too low. It goes through the swamp. | [JP] いや こっちは低地だから 沼があるはずだ Sorcerer (1977) | Swamp toad soup, fish eye tartar... | [CN] 沼泽蛤蟆汤、鱼眼刺身... Shrek (2001) | How are you going to clear the stumps or drive through a swamp? | [JP] 切り抜けても沼はどうする? Sorcerer (1977) | I'm in trouble deep. | [CN] 我深陷泥沼. Sugar & Spice (2001) | Very well, ogre. The deed to your swamp, cleared out, as agreed. | [CN] 非常好 妖怪 这是你沼泽的地契 已经按照说好的清空了 Shrek (2001) | I'm afraid the local swamp life doesn't have a very high opinion of us. | [JP] 地元の沼地居住者がうちらを嫌がってるみたい Bombad Jedi (2008) | The bog stinks, that's what I feel. | [JP] 沼地の 匂いがする Stalker (1979) | Thisen is a different swamp altogether. Sorry. Oh, my stars. | [JP] ここはまったく違う沼地、ごめん なんてこと! Bombad Jedi (2008) |
| 沼 | [ぬま, numa] Sumpf, Morast [Add to Longdo] | 沼地 | [ぬまち, numachi] Sumpfland, Sumpfboden [Add to Longdo] | 沼沢 | [しょうたく, shoutaku] Sumpf, Morast, Moor [Add to Longdo] | 沼田 | [ぬまた, numata] sumpfiges_Feld, schlammiges_Feld [Add to Longdo] | 泥沼 | [どろぬま, doronuma] -Sumpf, -Morast [Add to Longdo] | 湖沼 | [こしょう, koshou] Seen [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |