ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*筈*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -筈-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: notch of an arrow; ought; must; should be; expected
On-yomi: カツ, katsu
Kun-yomi: はず, やはず, hazu, yahazu
Radical: , Decomposition:   𥫗  

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[guā, ㄍㄨㄚ, ] arrow end #302,924 [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
(P);弭[はず, hazu] (n) (1) (uk) expectation that something took place, will take place or was in some state; it should be so; bound to be; expected to be; must be; (2) nock (of a bow); (3) nock (of an arrow); (4) (See はず押し・はずおし) nock-shaped grip (between thumb and forefinger) (Sumo); (5) wooden frame on the tip of the mast of a Japanese ship that prevents the hawser from falling out; (P) #14,425 [Add to Longdo]
はず押し;押し[はずおし, hazuoshi] (n) pushing up with hands under opponent's armpits (sumo); armpit push [Add to Longdo]
;弓弭[ゆみはず;ゆはず, yumihazu ; yuhazu] (n) nock (of a bow) [Add to Longdo]
;手はず[てはず, tehazu] (n) arrangement; plan; programme; program [Add to Longdo]
[はずお, hazuo] (n) (See ・5) hemp rope fastened from the bow of a Japanese ship to the tip of the mast [Add to Longdo]
[やはず, yahazu] (n) (1) nock of an arrow; (2) forked tool used for hanging scrolls [Add to Longdo]
模様[やはずもよう, yahazumoyou] (n, adj-no) herring-bone pattern; herringbone pattern [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
You ought to know better than to do such a thing.あなたはそのような馬鹿なことはしないだ。
You are too old not to see the reason.君は十分年をとっているから、その理由が分からないがない。 [ M ]
I'm supposed to go to New York next week.私は来週ニューヨークに行くになっている。
It cannot be true.本当のがない。
In a social system, posture by which the responsibility is abandoned in a micro standpoint as no macro as the organization or nor the individual is sure not to be supported.#A: 社会体制において、組織としてのマクロな、若しくは個人としてのミクロな立場で責任を放棄する姿勢が支持されようもない。
#B: 社会 体制 組織 若しくは 個人 立場 責任 放棄 姿勢 支持 マクロ ミクロ に於いて として
He listened to my pitch, so he must be interested.話を聞いたのだから興味があるだ。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I told you to leave him be.[JP] 近づくなと言った Winter's Bone (2010)
Listen just because this lately does not mean we should discount.[JP] なあ、最近アイツがちょっと落ち着いた からって、怠けるなんかねえだろう? Manny & Lo (1996)
Relax. If your name came up you'd be dead already.[JP] 気を楽に 君の名前が上がっていれば 君は死んでいる Wanted (2008)
He'd never have left without the money.[JP] 金を置いて出たがないんだ The Chorus (2004)
The ephors have spoken. There must be no march.[JP] オラクルは話した 進軍は無い 300 (2006)
I told you to leave me.[JP] 俺に構うなといった Pathfinder (2007)
What do you think? The gallows are ready for them over there.[JP] ここで死なすに済んだ Tikhiy Don (1957)
You have your man call me and we'll set the meet. Yeah, okay.[JP] 部下から電話を貰えば 会う手を整える Heat (1995)
Like an idiot, I neglected the one thing I need.[JP] わしは唯一役に立ったの事を 忘れた Siegfried (1980)
There must be a way to defeat him.[JP] 倒す方法がある 10, 000 BC (2008)
You know they expelled Mondain because of the theft.[JP] 窃盗でマンダンを追放した The Chorus (2004)
You was warned.[JP] 警告されただよ Winter's Bone (2010)
- Well, there must be a reason.[JP] - 理由が有る Temple Grandin (2010)
What do you think? The gallows are ready for them over there.[JP] ここで死なすに済んだ Tikhiy Don II (1958)
It wasn't real.[JP] ウソだ そんながない Frailty (2001)
He's strong as iron. Such men don't die.[JP] 鋼みたいに強い人よ 死ぬが無い Tikhiy Don (1957)
There's no way that he could profile me with this tennis game.[JP] アイツのこのテニスでプロファイルなんてするがない Encounter (2006)
I... this is what you've trained me for? You can't go alone.[JP] この為に僕を訓練した Wanted (2008)
Your father should have told you how our phalanx works.[JP] お前の父はお前に密集軍について話して いるだな 300 (2006)
You're not supposed to have any of those.[JP] 一つも持っていないだろう? The Pursuit of Happyness (2006)
Well, I reckon you could get Dr. Dolittle on out here. He probably could tell you.[JP] ドリトル先生を連れ出すんだ 彼が教えてくれる Temple Grandin (2010)
I know she hears your thoughts. Now, call your dragon.[JP] ドラゴンは君の考えを聞き取る事が 出来るだ ドラゴンを呼びなさい Eragon (2006)
They will supposed to return 10 days ago, but they never came back.[JP] 10日前には帰っているだ だが 帰らない Rambo (2008)
- I thought we told you to leave.[JP] - 出て行けと言った Brotherhood (2010)
He can scream well enough. It's the people's orphanage... and you are just one more orphan.[JP] 叫び声を上げさせてやる そしたら、歌える Hannibal Rising (2007)
You know me better than that.[JP] 俺の事は分ってる Invictus (2009)
If he don't know, nobody does.[JP] 彼が知らないなら誰も知らないです Winter's Bone (2010)
It can't be too late. That's my money.[JP] 手遅れのがない あれは僕の金だ The Pursuit of Happyness (2006)
He should be right there.[JP] 親父さんはそにいるだよ Winter's Bone (2010)
I said shut up once already with my mouth.[JP] 黙れと言った Winter's Bone (2010)
And the scientists thought that when that water seeped back into the ice, it wouId just refreeze.[JP] 科学者達は考えました 水が氷の中へ浸透した時、再氷結する だと An Inconvenient Truth (2006)
We put up with you sneaking in here when you was at Arizona State, but you're done with that.[JP] アリゾナ州校にいたから 入れてやったんだ だが、終わった Temple Grandin (2010)
You know the exact spot, we need you to take these men, to where you let our people off.[JP] 正確な場所を知ってだ その男達を 仲間を下ろした場所へ 連れて行って欲しい Rambo (2008)
She was dead anyway, I swear.[JP] あの子は何れにしても死んだだ 間違いない Hannibal Rising (2007)
There's something you must know about your father.[JP] お前の父から学ぶ事がある 10, 000 BC (2008)
Impossible![JP] そんなは無い Tikhiy Don (1957)
He can't think highly of them. I'll ask him.[JP] 尊敬するがありません 今確かめます Tikhiy Don (1957)
He must've had on some really nice pants.[JP] 彼はきっと実に見事なズボンを 着ていただよ The Pursuit of Happyness (2006)
If you hadn't left the school, it wouldn't have caught fire.[JP] 学校を出なかったら 火事にならなかった The Chorus (2004)
There's no warrant issued for this property, so there's no way there was an Eyeborg inside.[JP] 許可はされていなかった・・・ つまり・・・EYEBORGはここに いたがないんだ Eyeborgs (2009)
Maybe he made a duplicate and he still has the original.[JP] その時にコピーを作り、 まだ本物を持ってるだ。 Scylla (2008)
- You didn't take him to a hospital?[JP] - 病院にいるじゃないか? Brotherhood (2010)
All right, well I guess you didn't have nothing to tell him then, did you?[JP] なら言う事は何も無い Winter's Bone (2010)
With its aid he thought to win the world for himself.[JP] アルベリヒはこの宝で世界を獲得する だった Siegfried (1980)
Please! He should've paid you![JP] 彼が払うだった The Pursuit of Happyness (2006)
You were taking him to a hospital![JP] お前が奴を連れて行くだ! Brotherhood (2010)
I'm sure she's gonna have a great time.[JP] 娘にとって良い Temple Grandin (2010)
Yeah, you heard me.[JP] 聞こえた Brotherhood (2010)
I know you can hear me.[JP] 聞こえている Temple Grandin (2010)
If there's anything in here about what they plan on doing in Denver, they're gonna tell us.[JP] このテープで、デンバーでなにを やるかが分かる The Message (2007)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top