ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*糸目*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 糸目, -糸目-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
糸目[いとめ, itome] (n) (1) fine line; (2) weight of thread; (3) (col) (vulg) slit-eyed [Add to Longdo]
金に糸目をつけず;金に糸目を付けず[かねにいとめをつけず, kaneniitomewotsukezu] (exp) (See 金に糸目をつけない) (doing something) regardless of expense [Add to Longdo]
金に糸目をつけない[かねにいとめをつけない, kaneniitomewotsukenai] (exp) (doing something) regardless of expense [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
Send me the best employees that money can buy. Money is no object.金に糸目を付けないから、いい人材を紹介してよ。
Hiroshi Itsuki has slits for eyes.五木ひろしは糸目の男。
She buys what she wants regardless of the cost.彼女は金に糸目をつけずにほしい物を買う。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Money's no consideration with this customer.[JP] その客は 金に糸目はつけんよ He Walked by Night (1948)
Absolutely spectacular designs. Spared no expense.[JP] 他のコースが 完成するのは1年後 金に糸目はつけない Jurassic Park (1993)
Get her good medicine. Never mind the money.[JP] なるべく良い薬をつけろ お金に糸目をつけるな Raise the Red Lantern (1991)
I'm gonna spare no expense in fixing it up and making it look like a big-league stadium because we're gonna play an exhibition game with the Yankees.[JP] 金に糸目を付けず、 修理中だ... ...メジャー並みの 設備になるぜ... ...何せ、ヤンキースとの 特別試合だからな Brewster's Millions (1985)
Especially when money is no object.[JP] 特に金に糸目はつけない Provenance (2014)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top