Search result for

*続き*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 続き, -続き-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
続き[ひきつづき, hikitsuduki] TH: การทำต่อเนื่องจากที่ได้ทำมาแล้วก่อนหน้านี้  EN: continuing for a long time
続き[ひきつづき, hikitsuduki] TH: ต่อจากนี้ไปอีก  EN: in succession
続き[ひきつづき, hikitsuduki] TH: ยังคงดำเนินอยู่อย่างต่อเนื่อง  EN: without a break

Japanese-English: EDICT Dictionary
続き[つづき, tsuduki] (n, n-suf) sequel; continuation; (also suffix) continuation (in time and space); second series; succession; spell; (P) #4,181 [Add to Longdo]
引き続き(P);引続き(P)[ひきつづき, hikitsuduki] (adv, n) continuing for a long time; in succession; without a break; (P) #3,809 [Add to Longdo]
手続(P);手続き(P)[てつづき, tetsuduki] (n, vs) procedure; (legal) process; formalities; (P) #7,622 [Add to Longdo]
続柄;続き[つづきがら;ぞくがら(続柄), tsudukigara ; zokugara ( zokugara )] (n) (family) relationship; connection #17,034 [Add to Longdo]
アクセス保護手続き[アクセスほごてつづき, akusesu hogotetsuduki] (n) { comp } access security procedure [Add to Longdo]
グリフ手続き[グリフてつづき, gurifu tetsuduki] (n) { comp } glyph procedure [Add to Longdo]
グリフ手続きインタプリタ[グリフてつづきインタプリタ, gurifu tetsuduki intapurita] (n) { comp } glyph procedure interpreter [Add to Longdo]
セットアップ手続き[セットアップてつづき, settoappu tetsuduki] (n) { comp } (call) setup procedure [Add to Longdo]
続き;ひと続き[ひとつづき, hitotsuduki] (n, adj-no) a chain (of); a series (of) [Add to Longdo]
続き[あめつづき, ametsuduki] (n) raining for days on end [Add to Longdo]
雨天続き[うてんつづき, utentsuduki] (n) long spell of rainy weather [Add to Longdo]
続き[えんつづき, entsuduki] (n) relative [Add to Longdo]
続き[いえつづき, ietsuduki] (n) row of houses [Add to Longdo]
続き[まつづき, matsuduki] (n, adj-no) adjoining; adjoining rooms [Add to Longdo]
関数手続き[かんすうてつづき, kansuutetsuduki] (n) { comp } function procedure [Add to Longdo]
偶発時用手続き[ぐうはつじようてつづき, guuhatsujiyoutetsuduki] (n) { comp } contingency procedure [Add to Longdo]
続き[ちつづき, chitsuduki] (n) blood relation; kin [Add to Longdo]
行政手続;行政手続き[ぎょうせいてつづき, gyouseitetsuduki] (n) administrative procedure [Add to Longdo]
婚姻手続;婚姻手続き[こんいんてつづき, kon'intetsuduki] (n) marriage procedures; procedure of marriage [Add to Longdo]
再入可能手続き[さいにゅうかのうてつづき, sainyuukanoutetsuduki] (n) { comp } reentrant procedure [Add to Longdo]
支払い手続き;支払手続き[しはらいてつづき, shiharaitetsuduki] (n) payment arrangements or procedures [Add to Longdo]
続きの入口[てつづきのいりぐち, tetsudukinoiriguchi] (n) { comp } entry of a procedure [Add to Longdo]
続きを経る[てつづきをへる, tetsudukiwoheru] (exp, v1) to go through formalities [Add to Longdo]
続き型言語[てつづきがたげんご, tetsudukigatagengo] (n) { comp } procedural language [Add to Longdo]
続き形言語[てつづきがたげんご, tetsudukigatagengo] (n) { comp } procedural language [Add to Longdo]
続き呼び出し;手続き呼出[てつづきよびだし, tetsudukiyobidashi] (n) { comp } procedure call [Add to Longdo]
続き向き言語[てつづきむきげんご, tetsudukimukigengo] (n) { comp } procedural language [Add to Longdo]
続き集合[てつづきしゅうごう, tetsudukishuugou] (n) { comp } procedure set [Add to Longdo]
続き[てつづきじょう, tetsudukijou] (adj-no) procedural [Add to Longdo]
続き宣言[てつづきせんげん, tetsudukisengen] (n) { comp } procedure declaration [Add to Longdo]
続き[てつづきてき, tetsudukiteki] (adj-na) procedural [Add to Longdo]
続き部の終わり[てつづきぶのおわり, tetsudukibunoowari] (n) { comp } end of procedure division [Add to Longdo]
続き分岐文[てつづきぶんきぶん, tetsudukibunkibun] (n) { comp } procedure branching statement [Add to Longdo]
続き[てつづきめい, tetsudukimei] (n) { comp } procedure-name [Add to Longdo]
手続法;手続き[てつづきほう, tetsudukihou] (n) (See 実体法) procedural law [Add to Longdo]
出国手続き[しゅっこくてつづき, shukkokutetsuduki] (n) departure (sailing) formalities [Add to Longdo]
出力手続き[しゅつりょくてつづき, shutsuryokutetsuduki] (n) { comp } output procedure [Add to Longdo]
消費側非同期手続き[しょうひがわひどうきてつづき, shouhigawahidoukitetsuduki] (n) { comp } consumer [Add to Longdo]
人事訴訟手続き[じんじそしょうてつづきほう, jinjisoshoutetsudukihou] (n) Personal Status Actions Procedure Law (e.g. divorce actions, etc.) [Add to Longdo]
晴天続き[せいてんつづき, seitentsuduki] (n) spell of fine weather [Add to Longdo]
生産側非同期手続き[せいさんがわひどうきてつづき, seisangawahidoukitetsuduki] (n) { comp } producer [Add to Longdo]
税関手続;税関手続き[ぜいかんてつづき, zeikantetsuduki] (n) customs procedures (at the airport, etc.) [Add to Longdo]
続き部屋[つづきべや;つづきへや, tsudukibeya ; tsudukiheya] (n) adjoining rooms [Add to Longdo]
続き[つづきもの, tsudukimono] (n) a serial story [Add to Longdo]
続き漫画[つづきまんが, tsudukimanga] (n) serial cartoon; serial comic; serial comic strip [Add to Longdo]
続き[じつづき, jitsuduki] (n) adjoining land [Add to Longdo]
続き(P);永続き[ながつづき, nagatsuduki] (n) (1) permanence; continuation; long-lasting; (vs) (2) to last a long time; to continue; to keep at something for a long time; (P) [Add to Longdo]
搭乗手続き[とうじょうてつづき, toujoutetsuduki] (n) boarding; check-in [Add to Longdo]
搭乗手続きカウンター[とうじょうてつづきカウンター, toujoutetsuduki kaunta-] (n) check-in counter [Add to Longdo]
入力手続き[にゅうりょくてつづき, nyuuryokutetsuduki] (n) { comp } input procedure [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
"How long will the meeting last?" "For two hours."「会合はどのくらい続きそうですか」「2時間です」
It kept on raining for a week.1週間も雨が降り続きました。
You'll have bleeding for a few hours.2、3時間出血が続きます。
In the U.S., part of the application process to universities usually includes an essay on "Why I want to go to university."アメリカでは大学への申込の手続きの一つに「なぜX大学に行きたいのか」ということに関してエッセイを書くというのがあります。
I have had a series of misfortunes since then.あれ以後は災難続きです。
There's a lot of red tape involved in this procedure.この手続きにはお役所仕事がだいぶからんでいます。
Sue checked in at the Royal Hotel.スーはロイヤルホテルで宿泊手続きをした。
Please keep me informed of the development of the case.その事件の展開について引き続きお知らせ下さい。
The old man lived in the three-room apartment.その老人は3部屋続きのアパートに住んでいた。
Sometimes the game lasted all day.ときには試合は一日中続きました。
I dislike going through customs at the airport because it takes so long.とても時間がかかるから空港での手続きに従うのは好きじゃない。
How long will this cold weather go on?どれくらいこの寒い天気は続きますか。
This school was recommended to me by someone I asked to help me with the visa application process.ビザの一連の手続きをお願いしている方がこの学校を薦めてくれました。
What is the procedure for getting a visa?ビザを入手する手続きはどうしたらいいですか。
Go easy on Bob. You know, he's been going though a rough period recently.ボブにはやさしく接してあげてくれよ。ほら、彼は最近辛いこと続きなのだ。
We have more music coming up, so stay tuned.まだ音楽が続きます、このままお聞き下さい。
Having hit a streak of bad luck, my fortune had gone to pot in no time.悪運続きという目にあったので、私の財産は、たちどころに、ついえさってしまった。
It never rains but it pours. [ Proverb ]悪事続きだ。 [ Proverb ]
We appreciate your continued support.引き続きのご支援を感謝いたします。
I will continue with my efforts.引き続き努力いたします。
The summer vacation lasts a couple of weeks.夏休みは2週間続きます。
Company attorneys are working around the clock to complete the merger.企業の顧問弁護士団は合併手続きを完了するために、24時間通しで働いています。
A person won't remain long in business, if he does not come down to earth and think business.現実にもどって、仕事のことを考えるのでなければ事業は長続きしない。
The natives were tormented by a long spell of dry weather.現地人は干ばつ続きで苦しんでいた。
We had a spell of fine weather last autumn.昨秋は晴天続きだった。
It rained three days on end.三日続きの雨だった。
My friend has had three jobs in a year; he never sticks to anything for long.私の友人は1年に3つも職を変えた。何事にも長続きはしないのだ。
When I flew to New York, I was told to check in two hours before my flight.私はニューヨークへ飛んだとき2時間前に搭乗手続きをとるようにと言われた。
I noticed that I got a more lasting satisfaction from works of a more incomplete character.私はもっと不完全な性質の作品からより長続きする満足感が得られることに気づいた。
I'd like to check in.続きをしたいのですが。
You have to fill out an application for admission to the hospital at the front desk.受付で入院の手続きをしてください。
A dry spell accounts for the poor crop.収穫不良は日照り続きのせいである。
The long spell of hot weather withered up the plants.暑さ続きでその植物はしぼんでしまった。
My contractions last about forty-five seconds.陣痛が約45秒続きます。
It is said that adolescent friendships do not often last.青年期友情は長続きしないことが多いと言われる。
Did you finish your registration?単位履修の手続きは終えましたか。
Be sure to check in at least 45 minute prior to departure time.遅くとも出発時刻の45分前には登場手続きを必ず完了させてください。
We had a long spell of fine weather.長い晴天続きでした。
But he knew it couldn't last.続きしないってこともちゃんと分かってた。
Can I check in here?搭乗手続きはここでできますか。
Where is the check-in counter?搭乗手続きをするのはどこですか。
The spell of drought did severe damage to the harvest.日でり続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
The drought did severe damage to the harvest.日照り続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
The pond dried up in hot weather.日照り続きでその池は干上がった。
I get nervous at Immigration.入国手続きって緊張しちゃう。
Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time.繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。
He never sticks to anything very long.彼は何事にも長続きしない。
Drought was credited with the poor crop.不作は日照り続きのためだった。
They had poor crops year after year.毎年毎年不作続きだった。
The old lady lived in a three-room apartment by herself.老婦人は1人で3部屋続きのアパートに住んでいた。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I only hope it will last.[JP] 続きすればいいけど Episode #1.4 (1995)
The single rider is accelerating away, getting a lead so the receiver will not be behind when the pack comes by. Beautiful exchange! The other team is exchanging right behind them.[JP] 見事な選手交代 他のチームも続きます Breaking Away (1979)
To me, it was just bad luck.[JP] 不運続きだった Chinatown (1974)
It's interesting. Go on. Guitar strings and...[JP] いえいえ、面白いかも どうぞ、お続きください。 RRRrrrr!!! (2004)
"Not guilty" can save time and trouble.[JP] だったら面倒な手続きはやめて 無罪にしとけばいいんです The Gentle Twelve (1991)
Well, let's keep going.[JP] 続き Chungking Express (1994)
We're gonna have a look around for the suspect.[JP] - 引き続き 犯人の捜索に - Cellular (2004)
As I was saying, we'll need to wear camouflage.[JP] さっきの続きだけど、 変装のことも考えなきゃ RRRrrrr!!! (2004)
Wait, there's more.[JP] 待て、続きがある Léon: The Professional (1994)
'I wished it was part of my nightmare, but it wasn't.[JP] 悪夢の続きじゃなかった Farewell, My Lovely (1975)
The discussion will be continued later.[JP] この続きはあとにしよう The Spy Who Came In from the Cold (1965)
I shall close with the attorney directly.[JP] 弁護士に手続きさせよう Pride and Prejudice (1995)
Actually, Harold, we should be getting to the party. We can discuss all this stuff on the way there.[JP] もうパーティーが始まるの 続きはそこでね Harold & Kumar Go to White Castle (2004)
Is there any more to this recording?[JP] この録画の続きはないのか? Star Wars: A New Hope (1977)
And now, as you were singing...[JP] で、続きは... The Great Mouse Detective (1986)
I shall close with the attorney directly.[JP] 弁護士に手続きさせよう Episode #1.1 (1995)
I just need to know the procedure, so I don't upset your routine.[JP] 続きを知りたいの 貴方の手順を邪魔しないように The Bridges of Madison County (1995)
Civil Code of the State of Missouri, Rules and Procedure?[JP] 「ミズーリ州民法 規則と手続き Kansas City Confidential (1952)
From the amount of alcohol in your body you must have got it in liquor.[JP] 入院手続きしよう D.O.A. (1949)
We all work together here, day and night so I'm sure the gentlemen will sign you up over there.[JP] 私たちは 24時間態勢で働いているの... ... 向こうで手続きしてくれると思うから... Taxi Driver (1976)
This is the final boarding call for Orly, flight 180, with service to Paris...[JP] - 最終搭乗手続きのご案内です - - 180便パリ行き - Cellular (2004)
I'd be very glad to take care of all the details. - Well ...[JP] こちらで 全て手続きしますよ Detour (1945)
Nowthatwe're alone, let's resume our little chat.[JP] もう俺達だけだな 話しの続きを - 喜んで Purple Noon (1960)
"In search of the happiness."[JP] さあ 「ヒルダの希望」の 続きをお送りしましょう Scarlet Street (1945)
I don't see anyone for very long, Mr. Gittes.[JP] 誰とも長続きしないの Chinatown (1974)
Even if Mondain was innocent, it won't last. We can't help his type.[JP] マンダンが無実だとしても 長続きしないさ ああいうのは救えない The Chorus (2004)
There was an accident and I had to catch a ride.[JP] それでは「ライ麦畑で〜」の続き Speak (2004)
Our luck can't last.[JP] 運は長続きしない 1984 (1984)
I can try to get you a tap, but the phone company will not install a tracer until they've completed a whole logging process.[JP] 通話を盗聴はできるがー 面倒な手続きを経ないと 逆探知装置はつけられない Someone's Watching Me! (1978)
Are you sure you want to see the rest of the show?[JP] まだ続きを見たい? Be My Valentine, Charlie Brown (1975)
He was just waiting for his papers to clear Division.[JP] 書類上の手続きが 手間取ってた Full Metal Jacket (1987)
- On the BRM.[JP] トップはBRM、続いて18番バルリーニ、 と続き... Grand Prix (1966)
You can stop right there. No.[JP] 続きは結構 だめです Kin-dza-dza! (1986)
Listen, I'll take your bet, but we'll do it tomorrow.[JP] よしピエール 続きは明日だ War and Peace, Part I: Andrei Bolkonsky (1965)
Tell her she smooches good, and tell her I'd like to give her some advance lessons, huh.[JP] - いや まだ続きが... ブッチューが上手いと 言ってやって 上級者向け レッスンしてやるって The Manster (1959)
He's had a lot of bad luck since then.[JP] 3年前からは不運続きでしたが... Grand Prix (1966)
Let's continue.[JP] 続き Turkish Delight (1973)
We're gonna have a look around for the suspect.[JP] 引き続き 犯人の捜索に Cellular (2004)
Whether he is equally capable of keeping them, is less certain.[JP] 続きはしません Episode #1.2 (1995)
You men will continue watching on your own immediate fronts. That is all.[JP] 諸君は引き続き周辺の 警戒を怠るな、以上だ Forbidden Planet (1956)
The future used to be just a continuation of the present, with all the changes looming far beyond the horizon.[JP] 以前は未来が現在の続きに 過ぎなかったが- 地平線の当たりで混乱して- Stalker (1979)
This is the American Hour, continuing our programme of musical selections.[JP] ローマからのアメリカンアワーです 引き続き ミュージカルセレクションを お送りします Roman Holiday (1953)
You just keep making mistakes.[JP] ヘマ続きで 皆に迷惑かけてるけど Full Metal Jacket (1987)
You have a string of bad luck on you.[JP] なんと哀れな... 不運続きだな Cat City (1986)
Excuse me, I'd be happy to go on with our talk some other time.[JP] 失礼続きはまたの機会に War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
for your amazement the Great Houndini will give a display of telepathy.[JP] では引き続きまして グレート・ハンディーニが テレバシーを使います It's Magic, Charlie Brown (1981)
Turn it off. I'll see the end later.[JP] 止めてくれ 続きは後だ Tucker: The Man and His Dream (1988)
- Had a fight with your folks?[JP] さっきの話の続きをしろよ Tikhiy Don (1957)
You can come back tomorrow. We can start all over.[JP] 続きは明日だ、 最初から始めよう Brewster's Millions (1985)
what is the young lady holding?[JP] では引き続き― 彼女が持っているのは? It's Magic, Charlie Brown (1981)

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
グリフ手続き[ぐりふてつづき, gurifutetsuduki] glyph procedure [Add to Longdo]
グリフ手続きインタプリタ[ぐりふてつづきいんたぷりた, gurifutetsudukiintapurita] glyph procedure interpreter [Add to Longdo]
セットアップ手続き[セットアップてつづき, settoappu tetsuduki] (call) setup procedure [Add to Longdo]
関数手続き[かんすうてつづき, kansuutetsuduki] function procedure [Add to Longdo]
偶発時用手続き[ぐうはつじようてつづき, guuhatsujiyoutetsuduki] contingency procedure [Add to Longdo]
再入可能手続き[さいにゅうかのうてつづき, sainyuukanoutetsuduki] reentrant procedure [Add to Longdo]
続き[てつづき, tetsuduki] procedure [Add to Longdo]
続き型言語[てつづきがたげんご, tetsudukigatagengo] procedural language [Add to Longdo]
続き形言語[てつづきがたげんご, tetsudukigatagengo] procedural language [Add to Longdo]
続き集合[てつづきしゅうごう, tetsudukishuugou] procedure set [Add to Longdo]
続き宣言[てつづきせんげん, tetsudukisengen] procedure declaration [Add to Longdo]
続き部の終わり[てつづきぶのおわり, tetsudukibunoowari] end of procedure division [Add to Longdo]
続き分岐文[てつづきぶんきぶん, tetsudukibunkibun] procedure branching statement [Add to Longdo]
続き[てつづきめい, tetsudukimei] procedure-name [Add to Longdo]
出力手続き[しゅつりょくてつづき, shutsuryokutetsuduki] output procedure [Add to Longdo]
消費側非同期手続き[しょうひがわひどうきてつづき, shouhigawahidoukitetsuduki] consumer [Add to Longdo]
生産側非同期手続き[せいさんがわひどうきてつづき, seisangawahidoukitetsuduki] producer [Add to Longdo]
入力手続き[にゅうりょくてつづき, nyuuryokutetsuduki] input procedure [Add to Longdo]
非手続き型言語[ひてつづきかたげんご, hitetsudukikatagengo] nonprocedural language [Add to Longdo]
非同期手続き[ひどうきてつづき, hidoukitetsuduki] asynchronous procedure [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
続き[てつづき, tetsuduki] Verfahren, Prozedur, Formalitaet [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top